登陆注册
14827400000039

第39章

But surely God will not be severe when they are the sins of souls as tender as that of my mother; only, that dear woman could never bring herself to repent. She loved much, Jules; she was all love.

So I have prayed daily for her, but never judged her.

"That night I learned the cause of her deep maternal tenderness; then I also learned that there was in Paris a man whose life and whose love centred on me; that your fortune was his doing, and that he loved you. I learned also that he was exiled from society and bore a tarnished name; but that he was more unhappy for me, for us, than for himself. My mother was all his comfort; she was dying, and I promised to take her place. With all the ardor of a soul whose feelings had never been perverted, I saw only the happiness of softening the bitterness of my mother's last moments, and I pledged myself to continue her work of secret charity,--the charity of the heart. The first time that I saw my father was beside the bed where my mother had just expired. When he raised his tearful eyes, it was to see in me a revival of his dead hopes.

I had sworn, not to tell a lie, but to keep silence; and that silence what woman could have broken it?

"There is my fault, Jules,--a fault which I expiate by death. I doubted you. But fear is so natural to a woman; above all, a woman who knows what it is that she may lose. I trembled for our love.

My father's secret seemed to me the death of my happiness; and the more I loved, the more I feared. I dared not avow this feeling to my father; it would have wounded him, and in his situation a wound was agony. But, without a word from me, he shared my fears. That fatherly heart trembled for my happiness as much as I trembled for myself; but it dared not speak, obeying the same delicacy that kept me mute. Yes, Jules, I believed that you could not love the daughter of Gratien Bourignard as you loved your Clemence. Without that terror could I have kept back anything from you,--you who live in every fold of my heart?

"The day when that odious, unfortunate young officer spoke to you, I was forced to lie. That day, for the second time in my life, I knew what pain was; that pain has steadily increased until this moment, when I speak with you for the last time. What matters now my father's position? You know all. I could, by the help of my love, have conquered my illness and borne its sufferings; but I cannot stifle the voice of doubt. Is it not probable that my origin would affect the purity of your love and weaken it, diminish it? That fear nothing has been able to quench in me.

There, Jules, is the cause of my death. I cannot live fearing a word, a look,--a word you may never say, a look you may never give; but, I cannot help it, I fear them. I die beloved; there is my consolation.

"I have known, for the last three years, that my father and his friends have well-nigh moved the world to deceive the world. That I might have a station in life, they have bought a dead man, a reputation, a fortune, so that a living man might live again, restored; and all this for you, for us. We were never to have known of it. Well, my death will save my father from that falsehood, for he will not survive me.

"Farewell, Jules, my heart is all here. To show you my love in its agony of fear, is not that bequeathing my whole soul to you? I could never have the strength to speak to you; I have only enough to write. I have just confessed to God the sins of my life. I have promised to fill my mind with the King of Heaven only; but I must confess to him who is, for me, the whole of earth. Alas! shall I not be pardoned for this last sigh between the life that was and the life that shall be? Farewell, my Jules, my loved one! I go to God, with whom is Love without a cloud, to whom you will follow me. There, before his throne, united forever, we may love each other throughout the ages. This hope alone can comfort me. If I am worthy of being there at once, I will follow you through life. My soul shall bear your company; it will wrap you about, for /you/ must stay here still,--ah! here below. Lead a holy life that you may the more surely come to me. You can do such good upon this earth! Is it not an angel's mission for the suffering soul to shed happiness about him,--to give to others that which he has not? I bequeath you to the Unhappy. Their smiles, their tears, are the only ones of which I cannot be jealous. We shall find a charm in sweet beneficence. Can we not live together still if you would join my name--your Clemence--in these good works?

"After loving as we have loved, there is naught but God, Jules.

God does not lie; God never betrays. Adore him only, I charge you!

Lead those who suffer up to him; comfort the sorrowing members of his Church. Farewell, dear soul that I have filled! I know you; you will never love again. I may die happy in the thought that makes all women happy. Yes, my grave will be your heart. After this childhood I have just related, has not my life flowed on within that heart? Dead, you will never drive me forth. I am proud of that rare life! You will know me only in the flower of my youth; I leave you regrets without disillusions. Jules, it is a happy death.

"You, who have so fully understood me, may I ask one thing more of you,--superfluous request, perhaps, the fulfilment of a woman's fancy, the prayer of a jealousy we all must feel,--I pray you to burn all that especially belonged to /us/, destroy our chamber, annihilate all that is a memory of our happiness.

"Once more, farewell,--the last farewell! It is all love, and so will be my parting thought, my parting breath."

When Jules had read that letter there came into his heart one of those wild frenzies of which it is impossible to describe the awful anguish.

All sorrows are individual; their effects are not subjected to any fixed rule. Certain men will stop their ears to hear nothing; some women close their eyes hoping never to see again; great and splendid souls are met with who fling themselves into sorrow as into an abyss.

In the matter of despair, all is true.

同类推荐
  • 双灯记

    双灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Moon-Face and Other Stories

    Moon-Face and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寺塔记

    寺塔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲律

    曲律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修习止观坐禅法要

    修习止观坐禅法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 曼巴传说

    曼巴传说

    篮球没有捷径,热爱才是唯一,不断的锤炼基本功,日复一日的苦练,在阳光下挥洒汗水,在痛苦中继续坚持。篮球已经不仅仅是一项运动了,他是我门的信仰,他是我们的人生,我么在篮球寻找人生的意义,在篮球中完善自我。Scitohocsuperomnia.Tempusneminemnonmanet...Carpediem——kobe以此致敬科比。一个最强王者的故事,就此开始。
  • 办公室里的口才课

    办公室里的口才课

    本书共分为八部分,紧紧围绕“办公室”这一主题,从面试、就职、升职、领导等方面,阐述了职场口才的重要性和不同场景下的口才交际之道,具有一定的实用性和指导意义。
  • 双生龙域

    双生龙域

    如今的世界人类已经习惯于用科技的视觉看待眼前的问题,但是在万千世界中人世也是很小的一个地方,终于一扇奇异的空间门开启数不尽的异族怪降临世间打破了人类对于外界的观点,在不断与异族的抗争中一颗闪耀着四彩光辉的夜明珠落入了人世普通一员周逸寒的手中,也为这片饱受蹂躏的世间带来的新的力量。战争接踵而来血的教训不断冲击着周逸寒的心灵,关心的人一个一个的在他面前死去,他好恨却毫无办法。“心太软吗?那就把自己交给黑暗吧。”当他再次出现在众人面前已是黑夜的恶魔夜魅,他创立幻龙殿用所得到的力量打造了第一支元素掌控者大军,经过残酷的修炼他们终于成功吹响了反攻异族的号角,正在这时一座神秘的龙钟却降临世间将夜魅带往龙域
  • 抗争与合作

    抗争与合作

    随着国家正式权力逐步退出乡村社会,传播正成为乡村治理中的主要策略。通过对江苏省J市的田野调查,提炼出乡村治理中的主要传播策略:强制型传播、灌输型传播、交易型传播、监督型传播和对抗型传播。最后本书提出一个理想型的乡村治理模式——协同型传播。
  • 网游之符甲天下

    网游之符甲天下

    一个游戏老鸟默默打怪努力升级,全无称霸之心,却一步步的走向巅峰的故事
  • 疾风幻想

    疾风幻想

    在各种世界带带宠物陶冶陶冶情操。闲暇时分出去显示显示存在感。。。。。
  • 暗夜曼陀罗

    暗夜曼陀罗

    我叫陀袭,是个杀手。给我钱我谁都可以杀,因为我杀过人之后总会留下一支曼佗罗花,所以道上的朋友总称呼我为“曼佗罗”。我喜欢曼佗罗,复仇之花。而且我杀人也不是为了钱,杀人只为求那瞬间的快感。酒吧是我常去的地方,穿梭于不同的酒吧。当我与他们当中的某个人跳舞或接吻的时候总会在心里唱:“没有爱,没有爱......”我也会趁他们不注意的时候,在他们颈上留下一片殷红的吻印。这是我的一贯作风,闭上眼我就可以想象得到——他们的妻子或女友因为那一吻印而漫骂,撕打......瞬间的快感油然而生......
  • 人佛

    人佛

    三生石下法海觉醒了前世身为风流艺术家的记忆,无奈今世已入佛门,奈何奈何
  • 逍遥陈留王

    逍遥陈留王

    一次意外,让陈闵意外的来到一个陌生的世界。财宝,美女,统统揽入怀中。你说我不是好人?不不不,我不是好人!
  • 陌桑纤尘舞

    陌桑纤尘舞

    汉月无疆酒杯里堆积如雪的月色,照进梦中流转千年的壮丽山河。那场湮灭多年的铁马金戈,只剩一曲泪断情肠的千古离歌。英雄埋骨的大漠长河,不让须眉的姑娘可愿做一回红尘过客?万里黄沙掩不住心如刀割,杯酒柔情都化做无人清扫的爱恨纠葛。是不是用前生演一场悲欢离合,来世就会懂得什么叫做失而复得?