登陆注册
14827400000014

第14章

The aspect of this stoical figure gave rise in Monsieur de Maulincour to one of those vagabond reveries which begin with a common question and end by comprising a world of thought. The storm was past. Monsieur de Maulincour presently saw no more of the man than the tail of his coat as it brushed the gate-post, but as he turned to leave his own place he noticed at his feet a letter which must have fallen from the unknown beggar when he took, as the baron had seen him take, a handkerchief from his pocket. The young man picked it up, and read, involuntarily, the address: "To Monsieur Ferragusse, Rue des Grands-Augustains, corner of rue Soly."

The letter bore no postmark, and the address prevented Monsieur de Maulincour from following the beggar and returning it; for there are few passions that will not fail in rectitude in the long run. The baron had a presentiment of the opportunity afforded by this windfall.

He determined to keep the letter, which would give him the right to enter the mysterious house to return it to the strange man, not doubting that he lived there. Suspicions, vague as the first faint gleams of daylight, made him fancy relations between this man and Madame Jules. A jealous lover supposes everything; and it is by supposing everything and selecting the most probable of their conjectures that judges, spies, lovers, and observers get at the truth they are looking for.

"Is the letter for him? Is it from Madame Jules?"

His restless imagination tossed a thousand such questions to him; but when he read the first words of the letter he smiled. Here it is, textually, in all the simplicity of its artless phrases and its miserable orthography,--a letter to which it would be impossible to add anything, or to take anything away, unless it were the letter itself. But we have yielded to the necessity of punctuating it. In the original there were neither commas nor stops of any kind, not even notes of exclamation,--a fact which tends to undervalue the system of notes and dashes by which modern authors have endeavored to depict the great disasters of all the passions:--Henry,--Among the manny sacrifisis I imposed upon myself for your sake was that of not giving you anny news of me; but an iresistible voise now compells me to let you know the wrong you have done me. I know beforehand that your soul hardened in vise will not pitty me. Your heart is deaf to feeling. Is it deaf to the cries of nature? But what matter? I must tell you to what a dredful point you are gilty, and the horror of the position to which you have brought me. Henry, you knew what I sufered from my first wrong-doing, and yet you plunged me into the same misery, and then abbandoned me to my dispair and sufering. Yes, I will say it, the belif I had that you loved me and esteemed me gave me corage to bare my fate. But now, what have I left? Have you not made me loose all that was dear to me, all that held me to life; parents, frends, onor, reputation,--all, I have sacrifised all to you, and nothing is left me but shame, oprobrum, and--I say this without blushing--poverty. Nothing was wanting to my misfortunes but the sertainty of your contempt and hatred; and now I have them I find the corage that my project requires. My decision is made; the onor of my famly commands it. I must put an end to my suferins. Make no remarks upon my conduct, Henry; it is orful, I know, but my condition obliges me. Without help, without suport, without one frend to comfort me, can I live? No. Fate has desided for me. So in two days, Henry, two days, Ida will have seased to be worthy of your regard. Oh, Henry! oh, my frend! for I can never change to you, promise me to forgive me for what I am going to do.

Do not forget that you have driven me to it; it is your work, and you must judge it. May heven not punish you for all your crimes. I ask your pardon on my knees, for I feel nothing is wanting to my misery but the sorow of knowing you unhappy. In spite of the poverty I am in I shall refuse all help from you. If you had loved me I would have taken all from your friendship; but a benfit given by pitty /my soul refussis/. I would be baser to take it than he who offered it. I have one favor to ask of you. I don't know how long I must stay at Madame Meynardie's; be genrous enough not to come there. Your last two vissits did me a harm I cannot get ofer.

I cannot enter into particlers about that conduct of yours. You hate me,--you said so; that word is writen on my heart, and freeses it with fear. Alas! it is now, when I need all my corage, all my strength, that my faculties abandon me. Henry, my frend, before I put a barrier forever between us, give me a last pruf of your esteem. Write me, answer me, say you respect me still, though you have seased to love me. My eyes are worthy still to look into yours, but I do not ask an interfew; I fear my weakness and my love. But for pitty's sake write me a line at once; it will give me the corage I need to meet my trubbles. Farewell, orther of all my woes, but the only frend my heart has chosen and will never forget.

Ida.

This life of a young girl, with its love betrayed, its fatal joys, its pangs, its miseries, and its horrible resignation, summed up in a few words, this humble poem, essentially Parisian, written on dirty paper, influenced for a passing moment Monsieur de Maulincour. He asked himself whether this Ida might not be some poor relation of Madame Jules, and that strange rendezvous, which he had witnessed by chance, the mere necessity of a charitable effort. But could that old pauper have seduced this Ida? There was something impossible in the very idea. Wandering in this labyrinth of reflections, which crossed, recrossed, and obliterated one another, the baron reached the rue Pagevin, and saw a hackney-coach standing at the end of the rue des Vieux-Augustins where it enters the rue Montmartre. All waiting hackney-coaches now had an interest for him.

"Can she be there?" he thought to himself, and his heart beat fast with a hot and feverish throbbing.

同类推荐
  • 佛说十地经

    佛说十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Middle Class Gentleman

    The Middle Class Gentleman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异辞录

    异辞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹显妙通幽集

    还丹显妙通幽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张伯渊茶录

    张伯渊茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逃遁的高考

    逃遁的高考

    都是谁的错?凌乱的心,混沌的心,迷茫的心找不到人生的方向,看不到未来的希望游不到心中的彼岸,考不上理想的大学这一切的一切的根基是心魔?还是心疾?人,为什么而活?活着的意义是什么?能量是个小宇宙,适时会爆炸!这能量不仅存在于天地万物之中,也存在于每个人的心间一步错,步步错吗?总之,要为自己的错买单!不论,你是谁?
  • 厄运游戏城1

    厄运游戏城1

    当你走在夜路上,你会发现怎么走都在一个地方,那你遇见了传说中的“鬼打墙"你会发现你的脚下出现一本红似盛火的书,当你触碰到书时,你会被带入另一个次元,那就是……厄运游戏城
  • 新白玉簪

    新白玉簪

    一支美丽的白玉簪,晶莹剔透仿佛出水芙蓉,握在手中似要融化,玉身刻着百合,意有百年好合之意。少年看着这样美丽玉簪,却感觉似曾相识一时又想不起来。“老板,这东西太过贵重我不能收下,还是请您拿回去吧”“我说过吧,哑舍里的东西每一件都着属于自己的故事,只是它们不会说话,它本就属于你,所以我也只能算是物归原主”老板微微一笑,浑身散发着神秘气质。“这东西如此贵重就当我在您这买的吧,不知要多少钱?”“你若是觉得好用,再来给我钱也不迟,若不好用你便拿来还我”“那多谢”.................
  • 医心方

    医心方

    《医心方》是日本的国宝,是中日医学交流史上的一座丰碑。撰者丹波康赖(912-995)系东汉灵帝之后入籍日本的阿留王的八世孙,他医术精湛,被赐姓丹波,累迁针博士、左卫门佐。他于公元984年撰成《医心方》30卷,这是日本现存最早的医书,成为后来宫庭医学的秘典,奠定了医家丹波氏不可动摇的历史地位。该书荟集中国医学典籍达204种,其中大半在中国亡佚,集当时日本汉医之大成,内容广及医学的各个领域,乃至于养生、房中(性医学),后者则导致它在中国大陆被视为准禁书达几十年。
  • 梦曲之境

    梦曲之境

    主角在一场通宵天下3游戏之后做了一个很长的梦,梦见自己和诸神一起面对各种磨难。主角醒来的时候在昼神所带领的逃生队伍中,其中有一个被称作水神的倾城女子对他照顾的无微不至。本作作者将尝试把你从前对于神族的世界观彻底颠覆,带领你从新定义神族!小狸是新手,请大家多多关照,多提意见!!
  • 雅歌预言

    雅歌预言

    2000年2月以及2001年1月,全球各地都出现了“金色流星雨”的神秘现象,而两次流星雨后相继发生的“超自然事件”更是难以解释······很多事情即将开始,许多人的命运即将被改变······
  • 腹黑王爷:厨神小王妃

    腹黑王爷:厨神小王妃

    逼婚遭穿越,金牌厨神秒变弃妇。家徒四壁,食不果腹?她决定利用看家厨艺发家致富!偶然救回一个男子,外表呆萌,内心腹黑。长相妖孽,身份尊贵,却死乞白赖要做上门女婿。难道是老天见她的致富之路走的辛苦,所以送给她送来了一个美男?喂喂喂,你的手往那儿搁呢?!信不信老娘一把厨刀剁了你的爪子?【文文1v1,男女主身心干净,赶紧的收藏哦】
  • 此生只等闲

    此生只等闲

    父辈的恩怨纠葛,子辈的爱恨情仇,我不是圣人无法原谅你所有的过错,我要的是本属于我的荣光。……乱世中,与你相遇,能否化解我心中的伤痛?……未来,又将以何种形式展开?
  • 重生之第一天后

    重生之第一天后

    她——蒋夏,蒋家唯一嫡女,拥有完美的商业头脑,却执意步入娱乐圈,跨入演艺事业!五年的时光,使她用自己的实力证明神话的存在!一次重生,她成为“她”,刁蛮任性的顾家二小姐顾沫,当刁蛮变为狂傲,当任性变为自信,故事又会发生一场怎样的逆袭?都说蝶飞不过沧海,蝉鸣不过初雪,红颜不过刹那当时光匆匆走过,究竟是谁执起她的手,共创盛世繁华?沈然:江山如画不敌你眉间一点朱砂!凌逸:我多想拥抱你,可惜时光之里,山南水北,可惜你我之间,人来人往!沈墨:愿我们以梦为马,不负韶华!(夜三儿QQ:1198532362,加QQ时有验证的三个信息,请准确填写,以后有用!)
  • 医生系统

    医生系统

    失意小老板刘川得到游戏里的医生角色,原来生活能如此的美好。……推气过宫,治病。唧唧歪歪,坑人。“小兄弟,你这医术不赖啊。”某神医捋着胡须道。“其实我用的不是医术……是法术。”刘川一甩手:“我佛慈悲,舍生取义,还不行?看我慈航普度,四海升平。”