登陆注册
14826000000008

第8章

There were very many households in Saumur where the servants were better treated, but where the masters received far less satisfaction in return. Thus it was often said: "What have the Grandets ever done to make their Grande Nanon so attached to them? She would go through fire and water for their sake!" Her kitchen, whose barred windows looked into the court, was always clean, neat, cold,--a true miser's kitchen, where nothing went to waste. When Nanon had washed her dishes, locked up the remains of the dinner, and put out her fire, she left the kitchen, which was separated by a passage from the living-room, and went to spin hemp beside her masters. One tallow candle sufficed the family for the evening. The servant slept at the end of the passage in a species of closet lighted only by a fan-light. Her robust health enabled her to live in this hole with impunity; there she could hear the slightest noise through the deep silence which reigned night and day in that dreary house. Like a watch-dog, she slept with one ear open, and took her rest with a mind alert.

A description of the other parts of the dwelling will be found connected with the events of this history, though the foregoing sketch of the hall, where the whole luxury of the household appears, may enable the reader to surmise the nakedness of the upper floors.

In 1819, at the beginning of an evening in the middle of November, la Grande Nanon lighted the fire for the first time. The autumn had been very fine. This particular day was a fete-day well known to the Cruchotines and the Grassinists. The six antagonists, armed at all points, were making ready to meet at the Grandets and surpass each other in testimonials of friendship. That morning all Saumur had seen Madame and Mademoiselle Grandet, accompanied by Nanon, on their way to hear Mass at the parish church, and every one remembered that the day was the anniversary of Mademoiselle Eugenie's birth. Calculating the hour at which the family dinner would be over, Maitre Cruchot, the Abbe Cruchot, and Monsieur C. de Bonfons hastened to arrive before the des Grassins, and be the first to pay their compliments to Mademoiselle Eugenie. All three brought enormous bouquets, gathered in their little green-houses. The stalks of the flowers which the president intended to present were ingeniously wound round with a white satin ribbon adorned with gold fringe. In the morning Monsieur Grandet, following his usual custom on the days that commemorated the birth and the fete of Eugenie, went to her bedside and solemnly presented her with his paternal gift,--which for the last thirteen years had consisted regularly of a curious gold-piece. Madame Grandet gave her daughter a winter dress or a summer dress, as the case might be. These two dresses and the gold-pieces, of which she received two others on New Year's day and on her father's fete-day, gave Eugenie a little revenue of a hundred crowns or thereabouts, which Grandet loved to see her amass. Was it not putting his money from one strong-box to another, and, as it were, training the parsimony of his heiress? from whom he sometimes demanded an account of her treasure (formerly increased by the gifts of the Bertellieres), saying: "It is to be your marriage dozen."The "marriage dozen" is an old custom sacredly preserved and still in force in many parts of central France. In Berry and in Anjou, when a young girl marries, her family, or that of the husband, must give her a purse, in which they place, according to their means, twelve pieces, or twelve dozen pieces, or twelve hundred pieces of gold. The poorest shepherd-girl never marries without her dozen, be it only a dozen coppers. They still tell in Issoudun of a certain "dozen" presented to a rich heiress, which contained a hundred and forty-four /portugaises d'or/. Pope Clement VII., uncle of Catherine de' Medici, gave her when he married her to Henri II. a dozen antique gold medals of priceless value.

During dinner the father, delighted to see his Eugenie looking well in a new gown, exclaimed: "As it is Eugenie's birthday let us have a fire; it will be a good omen.""Mademoiselle will be married this year, that's certain," said la Grande Nanon, carrying away the remains of the goose,--the pheasant of tradesmen.

"I don't see any one suitable for her in Saumur," said Madame Grandet, glancing at her husband with a timid look which, considering her years, revealed the conjugal slavery under which the poor woman languished.

Grandet looked at his daughter and exclaimed gaily,--"She is twenty-three years old to-day, the child; we must soon begin to think of it."Eugenie and her mother silently exchanged a glance of intelligence.

Madame Grandet was a dry, thin woman, as yellow as a quince, awkward, slow, one of those women who are born to be down-trodden. She had big bones, a big nose, a big forehead, big eyes, and presented at first sight a vague resemblance to those mealy fruits that have neither savor nor succulence. Her teeth were black and few in number, her mouth was wrinkled, her chin long and pointed. She was an excellent woman, a true la Bertelliere. L'abbe Cruchot found occasional opportunity to tell her that she had not done ill; and she believed him. Angelic sweetness, the resignation of an insect tortured by children, a rare piety, a good heart, an unalterable equanimity of soul, made her universally pitied and respected. Her husband never gave her more than six francs at a time for her personal expenses.

同类推荐
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 信佛功德经

    信佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖历代通载序浮图氏之论

    佛祖历代通载序浮图氏之论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧典备征

    旧典备征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 修行者犯罪调查科

    修行者犯罪调查科

    “你好,这里是修行者犯罪调查科。”“啊,警官。我家的猫跑到树上了,能帮忙抓下来么?”“……”这里有毒舌的颓废大叔,这里有热血的小鲜肉,这里还有又暴力又漂亮的冰山女警!!这是一场鸡肋部门逆袭诸天万界的大冒险!!!。谁说笑到最后的才是胜利者?
  • 公主是毒小心离远点

    公主是毒小心离远点

    再次回国,被迫去到学校。首先遇到三个不顺眼的,接着就是发生一连串惨案。卧槽,什么鬼运气!失忆,初恋,死亡岛。算了算了,看在认识了那么多人的份上暂且不计较,反正狗粮我不怕,我们也有!隔壁三个第二大帮主?切!我们是第一!喜欢我们?别逼逼,慢慢追吧!别中途被我们毒死在路上就好。可是……为什么,明明是想折磨他们,怎么受伤的全是自己啊!不,不公平啊!!!
  • 身份不明:逆天小妖妃

    身份不明:逆天小妖妃

    这是一只正宗妖孽的爱恨情仇史诗,降服这只妖孽的到底是青梅竹马,还是傲娇反派大boss,亦或是腹黑体弱的王爷呢?一起期待吧,本文随时可能换男主哦!
  • 名侦探柯南之伊藤樱雪

    名侦探柯南之伊藤樱雪

    她,在一次睡觉就死了!穿越了!他,不顾一切去保护她。她,当他是自己的初恋,一直深爱着他。他,却当她是自己单纯的表妹。他,不知道她是多么爱他。本文不是新兰文!!!也不是柯哀文!!!请自重!!!游戏名和小说名名字不一样。游戏名的女主角名字不一样!剧情差不多。(游戏:名侦探柯南之樱花树下的约定。)本文不是新兰文!!!也不是柯哀文!!!请自重!!!
  • 谍案

    谍案

    当代,一次突发的女谍事件,吸引了无数人的眼球,让人震惊,她将怎样面对人们的质疑,又将怎样收场?这是作者继《误入军统的女人》《谍上谍》之后,写的第三部间谍小说。时代背景,写法,与前两部大相径庭。前两部均已出版,并陆续被制作电视剧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神医撞上门

    神医撞上门

    李木子代替表哥女办男装参加了一次关爱留守儿童的志愿者活动,在这期间认识了大老板alston,在志愿者活动临近尾声的时候,alston发现了李木子是个女生。alston与自己的好友欧測轩驾驶的保时捷意外的与李木子的小自行车相撞,令alston没想到的是李木子竟是自己家的私人医生.......
  • 都市道具大师

    都市道具大师

    我有各种奇葩坑道具,机器猫哆啦A梦见了都害怕!
  • 最强无敌战神

    最强无敌战神

    王大勇在厕所捡了一本《炼天诀》修炼之后,地球已经装不下他了。于是米国人一颗原子弹就把他轰到了灵武大陆,然后…他就开启了一个装逼无罪,打脸万岁的征途!人要杀他,只要不死,他就变强。天要诛他,不怕,他修炼的就是炼天的法子。