登陆注册
14824800000008

第8章

I have set myself the task of relating in the course of this story, without suppressing or altering a single detail, the most painful and humiliating episode of my life.

I do this, not because it will give me the least pleasure, but simply because it affords me an opportunity of extenuating myself, which has hitherto been wholly denied to me.

As a general rule, I am quite aware that to publish a lengthy explanation of one's conduct in any questionable transaction is not the best means of recovering a lost reputation; but in my own case there is one to whom I shall nevermore be permitted to justify by word of mouth--even if I found myself able to attempt it. And as she could not possibly think worse of me than she does at present, I write this, knowing it can do me no harm, and faintly hoping that it may come to her notice and suggest a doubt whether I am quite so unscrupulous a villain, so consummate a hypocrite, as I have been forced to appear in her eyes.

The bare chance of such a result makes me perfectly indifferent to all else; I cheerfully expose to the derision of the whole reading world the story of my weakness and my shame, since by doing so I may possibly rehabilitate myself somewhat in the good opinion of one person.

Having said so much, I will begin my confession without further delay.

My name is Algernon Weatherhead, and I may add that I am in one of the government departments, that I am an only son, and live at home with my mother.

We had had a house at Hammersmith until just before the period covered by this history, when, our lease expiring, my mother decided that my health required country air at the close of the day, and so we took a "desirable villa residence" on one of the many new building estates which have lately sprung up in such profusion in the home counties.

We have called it "Wistaria Villa." It is a pretty little place, the last of a row of detached villas, each with its tiny rustic carriage- gate and gravel sweep in front, and lawn enough for a tennis-court behind, which lines the road leading over the hill to the railway- station.

I could certainly have wished that our landlord, shortly after giving us the agreement, could have found some other place to hang himself in than one of our attics, for the consequence was that a housemaid left us in violent hysterics about every two months, having learned the tragedy from the tradespeople, and naturally "seen a somethink" immediately afterward.

Still it is a pleasant house, and I can now almost forgive the landlord for what I shall always consider an act of gross selfishness on his part.

In the country, even so near town, a next-door neighbor is something more than a mere numeral; he is a possible acquaintance, who will at least consider a new-comer as worth the experiment of a call. I soon knew that "Shuturgarden," the next house to our own, was occupied by a Colonel Currie, a retired Indian officer; and often, as across the low boundary wall I caught a glimpse of a graceful girlish figure flitting about among the rose-bushes in the neighbouring garden, I would lose myself in pleasant anticipations of a time not too far distant when the wall which separated us would be (metaphorically) levelled.

I remember--ah, how vividly!--the thrill of excitement with which I heard from my mother, on returning from town one evening, that the Curries had called, and seemed disposed to be all that was neighbourly and kind.

I remember, too, the Sunday afternoon on which I returned their call-- alone, as my mother had already done so during the week. I was standing on the steps of the colonel's villa, waiting for the door to open, when I was startled by a furious snarling and yapping behind, and, looking round, discovered a large poodle in the act of making for my legs.

He was a coal-black poodle, with half of his right ear gone, and absurd little thick moustaches at the end of his nose; he was shaved in the shamlion fashion, which is considered, for some mysterious reason, to improve a poodle, but the barber had left sundry little tufts of hair, which studded his haunches capriciously.

I could not help being reminded, as I looked at him, of another black poodle, which Faust entertained for a short time with unhappy results, and I thought that a very moderate degree of incantation would be enough to bring the fiend out of this brute.

He made me intensely uncomfortable, for I am of a slightly nervous temperament, with a constitutional horror of dogs, and a liability to attacks of diffidence on performing the ordinary social rites under the most favourable conditions, and certainly the consciousness that a strange and apparently savage dog was engaged in worrying the heels of my boots was the reverse of reassuring.

The Currie family received me with all possible kindness. "So charmed to make your acquaintance, Mr. Weatherhead," said Mrs. Currie, as I shook hands. "I see," she added, pleasantly, "you've brought the doggie in with you." As a matter of fact, I had brought the doggie in at the ends of my coat-tails; but it was evidently no unusual occurrence for visitors to appear in this undignified manner, for she detached him quite as a matter of course, and as soon as I was sufficiently collected we fell into conversation.

I discovered that the colonel and his wife were childless, and the slender willowy figure I had seen across the garden wall was that of Lilian Roseblade, their niece and adopted daughter. She came into the room shortly afterward, and I felt, as I went through the form of an introduction, that her sweet, fresh face, shaded by soft masses of dusky-brown hair, more than justified all the dreamy hopes and fancies with which I had looked forward to that moment.

She talked to me in a pretty, confidential, appealing way, which I have heard her dearest friends censure as childish and affected; but I thought then that her manner had an indescribable charm and fascination about it, and the memory of it makes my heart ache now with a pang that is not all pain.

同类推荐
  • 六十种曲金雀记

    六十种曲金雀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送僧归国清寺

    送僧归国清寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞房内经注

    太上洞房内经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 论超能力者的自我认知

    论超能力者的自我认知

    因为某种未知的原因,少部分的人意外拥有了超自然的能力,于是,各种各样的超能力者出现了............严肃来说,本文讲述了超能力者这一特殊的人群,在人类社会上的生存之道;轻松来说,本文记录了一群不太正常的人在获得了千奇百怪的超能力后,而形成的逗比生活。--------------------------------------------------(本文中包含日常,战斗,穿越等多种要素)
  • 人间五藏

    人间五藏

    这世间,不知何时多了一群怪人,有吞风吐雨、担山赶海之能,自称五藏仙。江湖人远风波乱,这虽是一件大事,和薛瑭这个刚出师的小郎中却没什么关系。只是有一天,追着云彩跑的黑脸大汉撞坏了薛瑭家的篱笆,薛瑭才发现这些高来高去的奇人,都只是些怪病缠身的可怜人罢了。五藏者,五脏也。病得越深,手段越是惊人。薛瑭突然发现,他治尽天下病的荒唐想法有了一丝希望。
  • 至尊农民王

    至尊农民王

    校花,警花,大明星为何要死要活的寻他;植物教授为何频频露出惊骇之色;贫瘠的小山村,为何摇身一变成了全国闻名的旅游胜地。走投无路的李白衣在爷爷留下的箱子里面找到了一副神秘图画,从此以后,人生立刻发生了巨大的变化。种种花,养养鱼,时不时发扬一下我大华农民的风范。
  • 生命重录

    生命重录

    曾经有一度想要重新活一次,重新活出个精彩,甚至可笑的开着车想穿黑洞睡着觉想着一觉睡醒回到小时候坐个飞机都幻想坠机穿越。然而穿越后又如何?是快意恩仇吗?执掌天下?还是手握天下财富?一连几个问号在廖是非的面前但是即使重生这些又是这么简单就能做到吗?几个人又可以做到内心的拷问后只有自己能够知道。温馨提示本小说只限YY勿究事实,花钱只限参考。
  • 梦神珠

    梦神珠

    一笑红颜万古灰,如梦似幻千万年。请关注面包的新书【梦神珠】
  • 州县事宜

    州县事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天骄

    天骄

    女友抛弃了我……遇见她之前,我叫叶凡,秋风落叶,平平凡凡。遇见她之后,我是叶飞,一叶秋风乍起,注定一飞冲天。每次被仇人打倒,我都用滴血的嘴角告诉自己:热血未冷,我梦不灭!
  • tfboys之恋雪

    tfboys之恋雪

    她是大家族弃女,他是皇室后裔,一场相知相许的情缘,会以怎样的形式出场,用会议怎样的形式收场呢?
  • 重生之妃常完美

    重生之妃常完美

    重生第九世的季念只想舒舒服服的活着,可是皇帝如此美好,让季念争着想据为己有。皇帝:朕自己过来了……季幽:呵呵。
  • 纵魔记

    纵魔记

    蝼蚁变大象,废柴当自强!崛起之路漫漫长,魔剑破空临身旁。命运之说怎么讲,且看纵魔揭真相。新书求收藏求推荐!!