登陆注册
14823100000057

第57章

And immediately she thrust the hunchback into the chest, and went quickly to her good husband, whom she knew well would be back from Chinonceaux to supper. Then the dyer was kissed warmly on both his eyes and on both his ears and he caught his good wife to him and bestowed upon her two hearty smacks with his lips that sounded all over the room. Then the pair sat down to supper, talked together and finished by going to bed; and the mechanician heard all, though obliged to remain crumpled up, and not to cough or to make a single movement. He was in with the linen, crushed up as close as a sardine in a box, and had about as much air as he would have had at the bottom of a river; but he had, to divert him, the music of love, the sighs of the dyer, and the little jokes of La Tascherette. At last, when he fancied his old comrade was asleep, he made an attempt to get out of the chest.

"Who is there?" said the dyer.

"What is the matter my little one?" said his wife, lifting her nose above the counterpane.

"I heard a scratching," said the good man.

"We shall have rain to-morrow; it's the cat," replied his wife.

The good husband put his head back upon the pillow after having been gently embraced by his spouse. "There, my dear, you are a light sleeper. It's no good trying to make a proper husband of you. There, be good. Oh! oh! my little papa, your nightcap is on one side. There, put it on the other way, for you must look pretty even when you are asleep. There! are you all right?"

"Yes."

"Are you sleep?" said she, giving him a kiss.

"Yes."

In the morning the dyer's wife came softly and let out the mechanician, who was whiter than a ghost.

"Give me air, give me air!" said he.

And away he ran cured of his love, but with as much hate in his heart as a pocket could hold of black wheat. The said hunchback left Tours and went to live in the town of Bruges, where certain merchants had sent for him to arrange the machinery for making hauberks.

During his long absence, Carandas, who had Moorish blood in his veins, since he was descended from an ancient Saracen left half dead after the great battle which took place between the Moors and the French in the commune of Bellan (which is mentioned in the preceding tale), in which place are the Landes of Charlemagne, where nothing grows because of the cursed wretches and infidels there interred, and where the grass disagrees even with the cows--this Carandas never rose up or lay down in a foreign land without thinking of how he could give strength to his desires of vengeance; and he was dreaming always of it, and wishing nothing less than the death of the fair washerwoman of Portillon and often would cry out "I will eat her flesh! I will cook one of her breasts, and swallow it without sauce!" It was a tremendous hate of good constitution--a cardinal hate--a hate of a wasp or an old maid. It was all known hates moulded into one single hate, which boiled itself, concocted itself, and resolved self into an elixir of wicked and diabolical sentiments, warmed at the fire of the most flaming furnaces of hell--it was, in fact, a master hate.

Now one fine day, the said Carandas came back into Touraine with much wealth, that he brought from the country of Flanders, where he had sold his mechanical secrets. He bought a splendid house in Rue St.

Montfumier, which is still to be seen, and is the astonishment of the passers-by, because it has certain very queer round humps fashioned upon the stones of the wall. Carandas, the hater, found many notable changes at the house of his friend, the dyer, for the good man had two sweet children, who, by a curious chance, presented no resemblance either to the mother or to the father. But as it is necessary that children bear a resemblance to someone, there are certain people who look for the features of their ancestors, when they are good-looking--the flatters. So it was found by the good husband that his two boys were like one of his uncles, formerly a priest at Notre Dame de l'Egrignolles, but according to certain jokers, these two children were the living portraits of a good-looking shaven crown officiating in the Church of Notre Dame la Riche, a celebrated parish situated between Tours and Plessis. Now, believe one thing, and inculcate it upon your minds, and when in this book you shall only have gleaned, gathered, extracted, and learned this one principle of truth, look upon yourself as a lucky man--namely, that a man can never dispense with his nose, id est, that a man will always be snotty--that is to say, he will remain a man, and thus will continue throughout all future centuries to laugh and drink, to find himself in his shirt without feeling either better or worse there, and will have the same occupations. But these preparatory ideas are to better to fix in the understanding that this two-footed soul will always accept as true those things which flatter his passions, caress his hates, or serve his amours: from this comes logic. So it was that, the first day the above-mentioned Carandas saw his old comrade's children, saw the handsome priest, saw the beautiful wife of the dyer, saw La Taschereau, all seated at the table, and saw to his detriment the best piece of lamprey given with a certain air by La Tascherette to her friend the priest, the mechanician said to himself, "My old friend is a cuckold, his wife intrigues with the little confessor, and the children have been begotten with his holy water. I'll show them that the hunchbacks have something more than other men."

同类推荐
热门推荐
  • 医女春秋

    医女春秋

    因为死神的一个疏忽,她——穿了,只想安安稳稳继续生活,却卷入残忍血腥的历史洪荒。只想平平淡淡过完此生,奈何,惊世容颜引得杀伐纷起,只想无声无息不留痕迹。岂料骇世医术更惹杀机无数,他伤害她,压迫她,甚至强要了她,也无可救药的爱上了她,她究竟是怎样的一个女人呢?
  • 夏晴安好

    夏晴安好

    长缨羁绊了谁的心,故人入梦向隅而泣。红樱又开遍这校园,故花又生故事重现。鹦鹉嘤嘤,撄怒人心;玉璎难辨,真假不清;璎珞玓瓅,伊人依旧;杕树孤人,谛听旧事。梦醒——火焚后的春,重生的只是花,不是人。相遇——却迷路在某个命运的分叉口。仇,报还是不报?究竟是该恨还是该放下?这场青春,何以散场?
  • 穆少的小傲妻

    穆少的小傲妻

    “新闻你又有新欢了,我们离婚”“不离,夫人,那个小傻瓜就是你”“我擦”“夫人,我们是文明人,不要爆粗”“mmp”…“你的青梅竹马不喜欢我,我们离婚”“不离,那是他的事,只要我喜欢就够了,夫人,不如明天把他丢去喂鲨鱼”“…”“我看中了一枚胸针”“买”“我喜欢那件衣服”“买”“我喜欢这个商店”“明天他就是你的”“我去,要不要这个夸张”“还有更夸张的,夫人要不要试试?嗯?”还没反应过来,“唔,穆天擎,你混蛋”“嗯”本文略带一点甜和虐,其他的不知道了,嗯,就这样,本书新写,多多支持哦(墨爷捂脸)
  • 鲍里斯来营救(我的怪物第1部)

    鲍里斯来营救(我的怪物第1部)

    这本书的章节很短,是5-9岁孩子的理想读物。这是一本有趣的书,告诉了大家好人最终会赢的道理。你的孩子一定会喜欢这个故事。鲍比有个特别的朋友,别告诉别人哦,因为他是个怪物!他叫鲍里斯,一身红毛,两只金角。鲍里斯会帮助鲍比驱除噩梦,他还跟鲍比去了学校。他很看不惯杰克欺负他的朋友鲍比,而杰克不知道,鲍里斯正在想办法让他当众出丑……
  • 末世杀场

    末世杀场

    周通重生了,只是他遇上了一个重生回来的妹子,一时间他分不清自己是在虚幻中,还是刚从虚幻中醒来
  • 修仙行纪

    修仙行纪

    这是一个女子寻仙问道,希望有朝一日能够回家的奋斗史。仙途慢慢,成仙得到岂能容易?被卷入阴谋不可避免,既然无可避,就迎头而上......注意:本文无cp。求打赏、求收藏、求推荐~~~
  • 奇异之旅:为何我会遇见你

    奇异之旅:为何我会遇见你

    一次意外遇见,她认识了他,相知到相惜,她还会舍得离开吗?
  • 邪王盛宠废柴炼丹师

    邪王盛宠废柴炼丹师

    她,是人尽皆知的草包废柴女,是护国大将军之女,是异姓公主。而她,则是二十一世纪的第一杀手,暗夜女王,却被喜欢的人一枪毙命,魂穿异世,一朝穿越,看废柴草包如何从人人唾弃的草包废柴变成世人皆知的绝世天才。一代女尊的逆袭之路。当然还有男主也牛逼哄哄的哦。
  • 一座城的秘密

    一座城的秘密

    这个世界也许早已毁灭,什么都不会诞生,更不会有什么消逝,连时间与空间的存在都可有可无。少女一直在寻找,她似乎听见有人在耳边低语,那神秘而遥远的城池,在绯色红雾的尽头。她的记忆一片空白,没有任何存在诞生,更不会有任何存在消逝。涂满哀怨深沉色彩的世界充满荒凉死气的世界因为这里没什么会诞生,也没有什么会消逝,少女孤独地寻找。
  • 缘起之咏月

    缘起之咏月

    她,傲如凤,娇如凰。美如月,形如灵。前生的错换来了今生的爱恨情仇,错综复杂的关系,却隐含着太多的无奈。纠缠一生的桃花,却成了最终的劫难。缘起终缘灭。无尽的长空里,无边的传说中。她,重生于六十年后自己一个小辈上。当年那个天才在此出现在这世间,天下又会出现怎样的动荡。高傲的她,却终是躲不过一个情字。