登陆注册
14821400000014

第14章

Difficulty of Keeping this Diary.--A Big Wash.--The German Bed.--Its Goings On.--Manners and Customs of the German Army.--B.'s Besetting Sin.--Cologne Cathedral.--Thoughts Without Words.--A Curious Custom.

This diary is getting mixed. The truth is, I am not living as a man who keeps a diary should live. I ought, of course, to sit down in front of this diary at eleven o'clock at night, and write down all that has occurred to me during the day. But at eleven o'clock at night, I am in the middle of a long railway journey, or have just got up, or am just going to bed for a couple of hours. We go to bed at odd moments, when we happen to come across a bed, and have a few minutes to spare. We have been to bed this afternoon, and are now having another breakfast; and I am not quite sure whether it is yesterday or to-morrow, or what day it is.

I shall not attempt to write up this diary in the orthodox manner, therefore; but shall fix in a few lines whenever I have half-an-hour with nothing better to do.

We washed ourselves in the Rhine at Cologne (we had not had a wash since we had left our happy home in England). We started with the idea of washing ourselves at the hotel; but on seeing the basin and water and towel provided, I decided not to waste my time playing with them. As well might Hercules have attempted to tidy up the Augean stables with a squirt.

We appealed to the chambermaid. We explained to her that we wanted to wash--to clean ourselves--not to blow bubbles. Could we not have bigger basins and more water and more extensive towels? The chambermaid (a staid old lady of about fifty) did not think that anything better could be done for us by the hotel fraternity of Cologne, and seemed to think that the river was more what we wanted.

I fancied that the old soul was speaking sarcastically, but B. said "No;" she was thinking of the baths alongside the river, and suggested that we should go there. I agreed. It seemed to me that the river--the Rhine--would, if anything could, meet the case.

There ought to be plenty of water in it now, after the heavy spring rains.

When I saw it, I felt satisfied. I said to B.: "That's all right, old man; that's the sort of thing we need. That is just the sized river I feel I can get myself clean in this afternoon."

I have heard a good deal in praise of the Rhine, and I am glad to be able to speak well of it myself. I found it most refreshing.

I was, however, sorry that we had washed in it afterwards. I have heard from friends who have travelled since in Germany that we completely spoiled that river for the rest of the season. Not for business purposes, I do not mean. The barge traffic has been, comparatively speaking, uninterfered with. But the tourist trade has suffered terribly. Parties who usually go up the Rhine by steamer have, after looking at the river, gone by train this year.

The boat agents have tried to persuade them that the Rhine is always that colour: that it gets like that owing to the dirt and refuse washed down into it during its course among the mountains.

But the tourists have refused to accept this explanation. They have said: "No. Mountains will account for a good deal, we admit, but not for all THAT. We are acquainted with the ordinary condition of the Rhine, and although muddy, and at times unpleasant, it is passable.

As it is this summer, however, we would prefer not to travel upon it. We will wait until after next year's spring-floods."

We went to bed after our wash. To the blase English bed-goer, accustomed all his life to the same old hackneyed style of bed night after night, there is something very pleasantly piquant about the experience of trying to sleep in a German bed. He does not know it is a bed at first. He thinks that someone has been going round the room, collecting all the sacks and cushions and antimacassars and such articles that he has happened to find about, and has piled them up on a wooden tray ready for moving. He rings for the chambermaid, and explains to her that she has shown him into the wrong room. He wanted a bedroom.

She says: "This IS a bedroom."

He says: "Where's the bed?"

"There!" she says, pointing to the box on which the sacks and antimacassars and cushions lie piled.

"That!" he cries. "How am I going to sleep in that?"

The chambermaid does not know how he is going to sleep there, never having seen a gentleman go to sleep anywhere, and not knowing how they set about it; but suggests that he might try lying down flat, and shutting his eyes.

"But it is not long enough," he says.

The chambermaid thinks he will be able to manage, if he tucks his legs up.

He sees that he will not get anything better, and that he must put up with it.

"Oh, very well!" he says. "Look sharp and get it made, then."

She says: "It is made."

He turns and regards the girl sternly. Is she taking advantage of his being a lonely stranger, far from home and friends, to mock him?

He goes over to what she calls the bed, and snatching off the top-most sack from the pile and holding it up, says: "Perhaps you'll tell me what this is, then?"

"That," says the girl, "that's the bed!"

He is somewhat nonplussed at the unexpected reply.

"Oh!" he says. "Oh! the bed, is it? I thought it was a pincushion!

Well, if it is the bed, then what is it doing out here, on the top of everything else? You think that because I'm only a man, I don't understand a bed!"

"That's the proper place for it," responds the chambermaid.

"What! on top?"

"Yes, sir."

"Well, then where are the clothes?"

"Underneath, sir."

"Look here, my good girl," he says; "you don't understand me, or I don't understand you, one or the other. When I go to sleep, I lie on a bed and pull the clothes over me. I don't want to lie on the clothes, and cover myself with the bed. This isn't a comic ballet, you know!"

The girl assures him that there is no mistake about the matter at all. There is the bed, made according to German notions of how a bed should be made. He can make the best of it and try to go to sleep upon it, or he can be sulky and go to sleep on the floor.

同类推荐
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大爱陀罗尼经

    佛说大爱陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普达王经

    普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大同平叛志

    大同平叛志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 世界边际的吸血鬼

    世界边际的吸血鬼

    吸血鬼家室的一之川秋很讨厌那些对吸血鬼的传闻,在鬼使神差之时,她遇到了他:唐春律,只是一个普通人,不是校草,却久久不能释怀……对他一见钟情了吗?那就一定要把他追到手!我的第一感不会有错!
  • 蓝晨学院

    蓝晨学院

    蓝晨学院一个普通的梦,牵出了关于蓝晨学院的一个惊天秘密。更有诡异的传说:冥王克拉帝斯,冥界少主克拉维尔神秘消失的四大家族,且看慕容家族唯一後人慕容林宇(也就是本书主人公赵殷泽)背负家族使命,如何在这个充满玄幻的世界生存,寻找消失人间千年的楼兰神剑,如何找到其他三大家族後人。挽救即将灭亡的人类世界,阻止邪神军团降临人间!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 阴阳天师:我的鬼眼王妃

    阴阳天师:我的鬼眼王妃

    她是幽家第八代传人,唯一一个继承了祖先的天生鬼眼,可以控制眼睛是否要看到鬼,甚至是可以让鬼看见发亮的眼睛,抓鬼是她的本则,本来在现代抓鬼,结果一不小心被吸入黑洞,身体灰飞烟灭,只剩下灵魂逃过一劫,穿越到了另一个地方,天生是佣兵的她,精通阵法,兵法,医学,想要打我?看我不放鬼吓死你。他是原国战神,却因为遭到背叛腿断而被厉鬼缠身,看她如何拯救他的双腿,找到自己的身世。“你你你,你别过来。”某女缩在床角落指着某男道。“娘子想要为夫去哪?”某男邪笑,猛然扑上去…
  • 黛玉露华浓

    黛玉露华浓

    池塘冷风曳动,池水深幽,她被藕节绊倒,眼睛一黑,瞬间没在池子里。生死恍惚中,似乎有人唤她的名字,但她已经不能睁眼了。来不及想推的人是谁,她已在凄冷的水底。红楼遗梦,黛玉重生。未想这一世心中良人竟是他。--情节虚构,请勿模仿
  • 爱你还是该恨你

    爱你还是该恨你

    很不错哦就是这个样子的,相信你们会喜欢我的
  • 仙武大帝尊

    仙武大帝尊

    被人扔下悬崖的星武宗外门弟子莫尘,大难不死之下得到了神秘强者的传承,修行无上炼体法门。从后又觉醒了一个奇异可融万物武魂的他,带着那“造化仙诀”一步步走进了那弱肉强食武道世界,并逐步向巅峰强者道路迈进。万千法门,我以极武通仙道!任何敌人,我以无上战体碾压,诛之!最狂暴的战斗,最极致的咒法,吾乃仙武大帝尊!
  • 缘扣

    缘扣

    “潇儿,你可知欲练《空法心经》第一步是要做什么么”“沐浴焚香静心养性最主要不能做哪怕蚊子咬你别人嘲你皆不可动丝毫也不能……”“简练些。”“打坐……”甜蜜幸福与师父和友人在一起的同时,隐藏了多少辛酸?快乐刺激与同伴寻找当年失火原因时,埋葬了多少阴谋?而我们的故事,便在这一刻展开了……
  • 不蓝不约

    不蓝不约

    他,12岁时对她一见倾心。代价是用一生的时间摆脱对她的思念。却被每一个像她的女子吸引。而她,太过滥情,原因是一生都在寻找。13岁,遇见蓝简,他从没想到一个人真的可以改变另一个人。17岁,此时,顾家翩翩初长成。18岁时。蓝简声明:我不是公主,亦不愿承认自己是灰姑娘,所以,我不嫁王子。20岁时,与苏白云牵手,相恋一年。最终,蓝天搅坏了他的爱情,正如多年前搅坏他的童年,故事的结局早已写在开头。
  • 海德格尔

    海德格尔

    在本书中,作者以极具个人风格的方式向广大读者介绍了海德格尔的主要作品,并在导论中讲解了语言与哲学的关系。作者站在整个西方思想发展史的高度,对海德格尔思想产生的根源、时代背景,以及海德格尔哲学所具有的影响,进行了客观的解析,清晰地勾划出了海德格尔重要思想发展的来龙去脉。同时,作者作为一位语言学家,还阐释了海德格尔独特的“词源学”研究。因此,从某种意义上来说,本传记也是一部关于海德格尔语言哲学的研究专著。