登陆注册
14821400000010

第10章

B. and I might have been saved from crime. Just as we were in the middle of our villainy, the organ-grinder or the child would have struck up, and we should have burst into tears, and have rushed from the carriage, and have fallen upon each other's necks outside on the platform, and have wept, and waited for the next train.

As it was, after looking carefully round to see that nobody was watching us, we slipped quickly into the carriage, and, making room for ourselves among the luggage there, sat down and tried to look innocent and easy.

B. said that the best thing we could do, when the other people came, would be to pretend to be dead asleep, and too stupid to understand anything.

I replied that as far as I was concerned, I thought I could convey the desired impression without stooping to deceit at all, and prepared to make myself comfortable.

A few seconds later another man got into the carriage. He also made room for himself among the luggage and sat down.

"I am afraid that seat's taken, sir," said B. when he had recovered his surprise at the man's coolness. "In fact, all the seats in this carriage are taken."

"I can't help that," replied the ruffian, cynically. "I've got to get to Cologne some time to-day, and there seems no other way of doing it that I can see."

"Yes, but so has the gentleman whose seat you have taken got to get there," I remonstrated; "what about him? You are thinking only of yourself!"

My sense of right and justice was beginning to assert itself, and I felt quite indignant with the fellow. Two minutes ago, as I have explained, I could contemplate the taking of another man's seat with equanimity. Now, such an act seemed to me shameful. The truth is that my better nature never sleeps for long. Leave it alone and it wakens of its own accord. Heaven help me! I am a sinful, worldly man, I know; but there is good at the bottom of me. It wants hauling up, but it's there.

This man had aroused it. I now saw the sinfulness of taking another passenger's place in a railway-carriage.

But I could not make the other man see it. I felt that some service was due from me to Justice, in compensation of the wrong I had done her a few moments ago, and I argued most eloquently.

My rhetoric was, however, quite thrown away. "Oh! it's only a vice-consul," he said; "here's his name on the bag. There's plenty of room for him in with the guard."

It was no use my defending the sacred cause of Right before a man who held sentiments like that; so, having lodged a protest against his behaviour, and thus eased my conscience, I leant back and dozed the doze of the just.

Five minutes before the train started, the rightful owners of the carriage came up and crowded in. They seemed surprised at finding only five vacant seats available between seven of them, and commenced to quarrel vigorously among themselves.

B. and I and the unjust man in the corner tried to calm them, but passion ran too high at first for the voice of Reason to be heard.

Each combination of five, possible among them, accused each remaining two of endeavouring to obtain seats by fraud, and each one more than hinted that the other six were liars.

What annoyed me was that they quarrelled in English. They all had languages of their own,--there were four Belgians, two Frenchmen, and a German,--but no language was good enough for them to insult each other in but English.

Finding that there seemed to be no chance of their ever agreeing among themselves, they appealed to us. We unhesitatingly decided in favour of the five thinnest, who, thereupon, evidently regarding the matter as finally settled, sat down, and told the other two to get out.

These two stout ones, however--the German and one of the Belgians--seemed inclined to dispute the award, and called up the station-master.

The station-master did not wait to listen to what they had to say, but at once began abusing them for being in the carriage at all. He told them they ought to be ashamed of themselves for forcing their way into a compartment that was already more than full, and inconveniencing the people already there.

He also used English to explain this to them, and they got out on the platform and answered him back in English.

English seems to be the popular language for quarrelling in, among foreigners. I suppose they find it more expressive.

We all watched the group from the window. We were amused and interested. In the middle of the argument an early gendarme arrived on the scene. The gendarme naturally supported the station-master.

One man in uniform always supports another man in uniform, no matter what the row is about, or who may be in the right--that does not trouble him. It is a fixed tenet of belief among uniform circles that a uniform can do no wrong. If burglars wore uniform, the police would be instructed to render them every assistance in their power, and to take into custody any householder attempting to interfere with them in the execution of their business. The gendarme assisted the station-master to abuse the two stout passengers, and he also abused them in English. It was not good English in any sense of the word. The man would probably have been able to give his feelings much greater variety and play in French or Flemish, but that was not his object. His ambition, like every other foreigner's, was to become an accomplished English quarreller, and this was practice for him.

A Customs House clerk came out and joined in the babel. He took the part of the passengers, and abused the station-master and the gendarme, and HE abused THEM in English.

B. said he thought it very pleasant here, far from our native shores, in the land of the stranger, to come across a little homely English row like this.

同类推荐
  • 大乘破有论

    大乘破有论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴鞠通医案

    吴鞠通医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脚气集

    脚气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨善戒经

    菩萨善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王维诗集

    王维诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宿主绑定错误

    宿主绑定错误

    “我愿封锁记忆,撕碎灵魂,再入轮回道!”风撩起青丝,凌乱了她的绝美的面庞,晶莹的泪珠泛着点点亮光,像在回放着记忆的碎片。这段记忆如同梦魇一样缠绕着自己,已经穿梭数以万计的世界平面,找到了那么多的宿主,却都不是你。你怎么能那么狠心?就连找到你的机会都不给我,让我独自承受这漫长而孤独的世界,没有你,拥有这一切,又有何用?“警报,系统受到不明磁场干扰,重启成功。系统试炼号受此次影响宿主绑定错误,正在传输影像。”画面上一颗胚胎悬浮在空中,“实体绑定?你终于出现了!”
  • 逃离仙侠界

    逃离仙侠界

    因父母离异而从小跟奶奶生活城市边缘的元恒,学习不是那么好,人长得也不算帅,最大的心愿就是能够在这次高考过后好好补习一下,然后来年争取考个好大学,做个公务员,从而能让自己和奶奶的生活变得幸福些。有一天,元恒在一个陌生的地方醒来,这里的人们如同仙侠小说那样,拥有着各种超越自己认识的能力。然而元恒没有顺理成章的修炼出一身绝世的本领,也没有上苍本应该给他的要完成什么拯救世界的使命。在这个世界里第一个跟自己说话的是一个身着奇怪服装的神秘女孩儿,而且还非要缠着自己去寻找她的师傅。作为个异世界外人的存在,元恒更多的是想:离开这里,回到原来“正常的世界中去”。但是事情会这样发展吗。。。。。
  • 贱人你别拽

    贱人你别拽

    六个女孩,她们相遇相知,但却因为中一些不怀好意的人的离间计而分离了几年,几年后的她们终于看清了一些人的真面目,她们暗暗发誓,她们以后不会再受任何人的挤压而放弃自己的闺蜜,她们,用着属于她们的团结与一些人斗智斗勇,最终,到底会是如何的结局呢?
  • 穿越之鬼王爹爹不好惹

    穿越之鬼王爹爹不好惹

    二货都市打工妹,雨天躲道树下避雨,一道雷电闪过,神一般的穿越到了不存在的异界大陆.醒来的时候第一句话便是"雨天该带避雷针的".从此某二货携包子闯江湖,人缘爆棚,前有光明正大追求自己的美男公子,后有人格分裂多金的鬼王,异界生活多逍遥,且看二货玩转异界.
  • 妖仙养成记

    妖仙养成记

    从女汉纸到女神,道路艰辛且漫漫无期,且看她在修仙续命的大道上越走越远。强调:本文养成,你们懂得。
  • 神偷傻后:帝王难逃

    神偷傻后:帝王难逃

    神偷竟然穿越成了一国之后。皇后好啊!可谁想到这皇后竟然是傻子。哼,为了自保,她还是决定继续装傻讹人。搅乱后宫、捉弄官员,四处放电,惹来一堆桃花!什么?皇帝要来收拾她,那现在不跑,更待何时?
  • 三国之无双猛将

    三国之无双猛将

    长坂坡,赵子龙在百万大军中七进七出,来回割草,割草!当阳桥,燕人张翼德以一己之力挡住曹魏大军,化身防御塔跟对面玩起了塔防游戏!吕奉先你辕门射戟原来不是一百二十步的距离而是一千二百步!?你带的多少度的眼镜看的这么清楚?轻轻抚了抚额头,对此,李越深表震撼:“原来三国也可开启超高难度的地狱模式……”
  • 老有所依

    老有所依

    通过记录父母长辈对我们的爱关注老年人的生活状态。
  • 永世英豪

    永世英豪

    当乱世降临,你是否还能守着初心是改变自己,还是改变这个世界命运不可揣测,是无力,还是注定该以什么姿态去存在
  • 世纪镜子你在何方

    世纪镜子你在何方

    兜兜转转两世纠缠最终还是如同彼岸花一般无法相守如果还有来世,我选择再也不要遇见你!