登陆注册
14819900000007

第7章

"If I am going to be so good," he said, "don't forget that you will have to be good also!""I will try," said Henriette, who was still serious.

"You will have to try hard," he persisted. "You will find that you have a very jealous husband.""Will I?" said Henriette, beaming with happiness--for when a woman is very much in love she doesn't in the least object to the man's being jealous.

"Yes, indeed," smiled George. "I'll always be watching you.""Watching me?" echoed the girl with a surprised look.

And immediately he felt ashamed of himself for his jest. There could be no need to watch Henriette, and it was bad taste even to joke about it at such a time. That was one of the ideas which he had brought with him from his world of evil.

The truth was, however, that George would always be a suspicious husband; nothing could ever change that fact, for there was something in his own conscience which he could not get out, and which would make it impossible for him to be at ease as a married man. It was the memory of something which had happened earlier in his life before he met Lizette. There had been one earlier experience, with the wife of his dearest friend. She had been much younger than her husband, and had betrayed an interest in George, who had yielded to the temptation. For several years the intrigue continued, and George considered it a good solution of a young man's problem. There had been no danger of contamination, for he knew that his friend was a man of pure and rigid morals, a jealous man who watched his wife, and did not permit her to contract those new relations which are always dangerous. As for George, he helped in this worthy work, keeping the woman in terror of some disease. He told her that almost all men were infected, for he hoped by this means to keep her from deceiving him.

I am aware that this may seem a dreadful story. As I do not want anyone to think too ill of George Dupont, I ought, perhaps, to point out that people feel differently about these matters in France. In judging the unfortunate young man, we must judge him by the customs of his own country, and not by ours. In France, they are accustomed to what is called the MARIAGE DE CONVENANCE.

The young girl is not permitted to go about and make her own friends and decide which one of them she prefers for her husband;on the contrary, she is strictly guarded, her training often is of a religious nature, and her marriage is a matter of business, to be considered and decided by her parents and those of the young man. Now, whatever we may think right, it is humanly certain that where marriages are made in that way, the need of men and women for sympathy and for passionate interest will often lead to the forming of irregular relationships after marriage.

It is not possible to present statistics as to the number of such irregular relationships in Parisian society; but in the books which he read and in the plays which he saw, George found everything to encourage him to think that it was a romantic and delightful thing to keep up a secret intrigue with the wife of his best friend.

It should also, perhaps, be pointed out that we are here telling the truth, and the while truth, about George Dupont; and that it is not customary to tell this about men, either in real life or in novels. There is a great deal of concealment in the world about matters of sex; and in such matters the truth-telling man is apt to suffer in reputation in comparison with the truth-concealing one.

Nor had George really been altogether callous about the thing.

It had happened that his best friend had died in his arms; and this had so affected the guilty pair that they had felt their relationship was no longer possible. She had withdrawn to nurse her grief alone, and George had been so deeply affected that he had avoided affairs and entanglements with women until his meeting with Lizette.

All this was now in the far distant past, but it had made a deeper impression upon George than he perhaps realized, and it was now working in his mind and marring his happiness. Here was a girl who loved him with a noble and unselfish and whole-hearted love--and yet he would never be able to trust her as she deserved, but would always have suspicions lurking in the back of his mind. He would be unable to have his friends intimate in his home, because of the memory of what he had once done to a friend.

It was a subtle kind of punishment. But so it is that Nature often finds ways of punishing us, without our even being aware of it.

That was all for the future, however. At present, George was happy. He put his black sin behind him, feeling that he had obtained absolution by his confession to Henriette. Day by day, as he realized his good fortune, his round face beamed with more and yet more joy.

He went for a little trip to Henriette's home in the country. It was a simple village, and they took walks in the country, and stopped to refresh themselves at a farmhouse occupied by one of M. Loches' tenants. Here was a rosy and buxom peasant woman, with a nursing child in her arms. She was destined a couple of years later to be the foster-mother of Henriette's little girl and to play an important part in her life. But the pair had no idea of that at present. They simply saw a proud and happy mother, and Henriette played with the baby, giving vent to childish delight. Then suddenly she looked up and saw that George was watching her, and as she read his thoughts a beautiful blush suffused her cheeks.

同类推荐
  • 山至数

    山至数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文苑诗格

    文苑诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说心明经

    佛说心明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总制浙闽文檄

    总制浙闽文檄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅华问答

    梅华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 柯亭传

    柯亭传

    一个是高居庙堂之上的太子,一个是江湖之中的闲云野鹤,他们因音律相吸,并互赠琴笛,若是在太平盛世,原可成就一段佳话,怎奈生逢乱世,两人做梦也想不到,他们无意之间送出的一支笛子,背后竟隐藏着一个惊天之谜,其后这小小一支笛子更是在朝廷和江湖中掀起一场场充满血腥的惊涛骇浪。陆长卿,太子的庶长子,在这场风波中流落江湖,并由此开始了自己惊心动魄、险象环生、起伏波荡的半生。而一切风雨过后,他终将漂往何方、情又将归向何处?一场大剧就此拉开帷幕……另:各章节标题大部分以花为名:或以花的品格特性指代该章节中主要人物,或以花语暗指该章节主要人物之间的关系。
  • 银通赌坊

    银通赌坊

    财能役鬼,亦能通神。上京城的银通赌坊。一个老板。几个赌徒。有秘密。
  • 郡主一笑醉倾城

    郡主一笑醉倾城

    当叱咤风云的黑白通吃的商业女皇。狗血的穿越到了一个女尊王朝的一个小婴儿身上发誓要惊天动地!?当一个5岁就闻名天下的天才成果被下毒。痴傻了10年后。被一巴掌呼回神智!?TM什么设定啊!某女怒.桃花满天飞。喂喂。谁来把这个妖孽受拉走啊喂!什么?第一次告白就失败了!而且还去阴间报到去了!没关系我为你守寡三年!啥?某个霸道皇上要以江山为聘娶我!嘿嘿。抱歉我可是没有兴趣的!什么武林盟主。什么青龙大人等等。都别再过来了啊!当一切开始。身份的迷影时时刻刻的缠绕着她。神秘如他。每次危险他都如期而至救她于水火。当她开始去试着爱他时。一次次信任。一次次背叛。他总归负了她.当她恢复前世记忆。已经晚了所有人都死在了她面前。一句所谓正邪不两立。她绝望了。化为魔凰为祸人间。终。。。。是谁可伴她天涯海角,终是谁。与她天荒地老?
  • 远古遗帝

    远古遗帝

    然然断肠,正邪与我何干。麻木寂寥,情?冷眼旁观这个世界是否还有我存在的必要...白帝亲笔。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 旋风少女之我真正爱的是你

    旋风少女之我真正爱的是你

    婷宜在最后一秒KO了百草,百草输了以后不知若白的下落,便去了韩国。
  • 改变你一生的怪诞行为心理学

    改变你一生的怪诞行为心理学

    为什么有人能够看见自己“灵魂出窍”?为什么有人会患上“恋童癖”,对儿童欲罢不能?为什么男人和女人在一起会激发出更大的潜力和能量……其实这些行为并不像我们想象的那么难以预测。此书将为读者解读许多怪诞行为,探秘其中的怪诞心理,“以怪制怪”,化生活的“非常态”为“常态”。。
  • 娘子好抢手

    娘子好抢手

    她只不过在大街上遇到痞子,急中生智借用了下他的名声喊了声相公,他就抓住她不放,还让皇上给他们主婚,还好到最后关头她逃跑了。那这个王爷又是怎么回事啊,不过是看了他几眼,然后说了个谢谢,在然后不小心跳舞被他看到了嘛,有必要丢下青梅竹马来半路抢亲吗?还有那个堡主,自己不过就是在行礼的时候红盖头不小心掉下来了,人家来抢亲,你盯着我干嘛,你在盯我可不嫁给你喏!哼,我还怕你怎样,想娶本姑娘的人多的是!
  • 兄弟,一起拽

    兄弟,一起拽

    九乱大陆,曾有天机师说:“此陆第一乱马上来到!那时,天下王道都被逆行,这样的乱,要经历九次!”九个传说横空出世,而陈东升就是第一个传说!兄弟,一起拽!“我的兄弟,我来帮,动他我就草拟吗!”陈东升语。“那怕我的兄弟犯下滔天大罪,我依然还是他的兄弟!”陈东升语。他经历过被背叛,所以他更加珍惜现在的兄弟情!
  • TFboys之爱不悔

    TFboys之爱不悔

    “你说过永远,却不想是你先放弃。”她在大雨茫茫中,提出离开他。他想要认真把她的眼泪与雨水分清楚,可却怎样也看不清,是雨替你的掩饰还是你对我真的只有利用?他想要握紧,最终只能看着她的背影……他笑着走,转身那一刻才感觉到自己落泪了,因为,雨是冷的,泪是,暖的……的确,她是靠这场雨来给自己勇气……