登陆注册
14818300000004

第4章

PERSONS OF THE DIALOGUE: Critias, Hermocrates, Timaeus, Socrates.

TIMAEUS: How thankful I am, Socrates, that I have arrived at last, and, like a weary traveller after a long journey, may be at rest! And I pray the being who always was of old, and has now been by me revealed, to grant that my words may endure in so far as they have been spoken truly and acceptably to him; but if unintentionally I have said anything wrong, I pray that he will impose upon me a just retribution, and the just retribution of him who errs is that he should be set right. Wishing, then, to speak truly in future concerning the generation of the gods, I pray him to give me knowledge, which of all medicines is the most perfect and best.

And now having offered my prayer I deliver up the argument to Critias, who is to speak next according to our agreement. (Tim.)

CRITIAS: And I, Timaeus, accept the trust, and as you at first said that you were going to speak of high matters, and begged that some forbearance might be shown to you, I too ask the same or greater forbearance for what I am about to say. And although I very well know that my request may appear to be somewhat ambitious and discourteous, I must make it nevertheless.

For will any man of sense deny that you have spoken well? I can only attempt to show that I ought to have more indulgence than you, because my theme is more difficult; and I shall argue that to seem to speak well of the gods to men is far easier than to speak well of men to men: for the inexperience and utter ignorance of his hearers about any subject is a great assistance to him who has to speak of it, and we know how ignorant we are concerning the gods. But I should like to make my meaning clearer, if you will follow me. All that is said by any of us can only be imitation and representation. For if we consider the likenesses which painters make of bodies divine and heavenly, and the different degrees of gratification with which the eye of the spectator receives them, we shall see that we are satisfied with the artist who is able in any degree to imitate the earth and its mountains, and the rivers, and the woods, and the universe, and the things that are and move therein, and further, that knowing nothing precise about such matters, we do not examine or analyze the painting; all that is required is a sort of indistinct and deceptive mode of shadowing them forth. But when a person endeavours to paint the human form we are quick at finding out defects, and our familiar knowledge makes us severe judges of any one who does not render every point of similarity. And we may observe the same thing to happen in discourse; we are satisfied with a picture of divine and heavenly things which has very little likeness to them; but we are more precise in our criticism of mortal and human things.

Wherefore if at the moment of speaking I cannot suitably express my meaning, you must excuse me, considering that to form approved likenesses of human things is the reverse of easy. This is what I want to suggest to you, and at the same time to beg, Socrates, that I may have not less, but more indulgence conceded to me in what I am about to say. Which favour, if I am right in asking, I hope that you will be ready to grant.

SOCRATES: Certainly, Critias, we will grant your request, and we will grant the same by anticipation to Hermocrates, as well as to you and Timaeus; for I have no doubt that when his turn comes a little while hence, he will make the same request which you have made. In order, then, that he may provide himself with a fresh beginning, and not be compelled to say the same things over again, let him understand that the indulgence is already extended by anticipation to him. And now, friend Critias, I will announce to you the judgment of the theatre. They are of opinion that the last performer was wonderfully successful, and that you will need a great deal of indulgence before you will be able to take his place.

HERMOCRATES: The warning, Socrates, which you have addressed to him, I must also take to myself. But remember, Critias, that faint heart never yet raised a trophy; and therefore you must go and attack the argument like a man. First invoke Apollo and the Muses, and then let us hear you sound the praises and show forth the virtues of your ancient citizens.

CRITIAS: Friend Hermocrates, you, who are stationed last and have another in front of you, have not lost heart as yet; the gravity of the situation will soon be revealed to you; meanwhile I accept your exhortations and encouragements. But besides the gods and goddesses whom you have mentioned, I would specially invoke Mnemosyne; for all the important part of my discourse is dependent on her favour, and if I can recollect and recite enough of what was said by the priests and brought hither by Solon, I doubt not that I shall satisfy the requirements of this theatre. And now, making no more excuses, I will proceed.

Let me begin by observing first of all, that nine thousand was the sum of years which had elapsed since the war which was said to have taken place between those who dwelt outside the pillars of Heracles and all who dwelt within them; this war I am going to describe. Of the combatants on the one side, the city of Athens was reported to have been the leader and to have fought out the war; the combatants on the other side were commanded by the kings of Atlantis, which, as I was saying, was an island greater in extent than Libya and Asia, and when afterwards sunk by an earthquake, became an impassable barrier of mud to voyagers sailing from hence to any part of the ocean. The progress of the history will unfold the various nations of barbarians and families of Hellenes which then existed, as they successively appear on the scene; but I must describe first of all the Athenians of that day, and their enemies who fought with them, and then the respective powers and governments of the two kingdoms. Let us give the precedence to Athens.

同类推荐
热门推荐
  • 甜妻难养:总裁,不约!

    甜妻难养:总裁,不约!

    你是我的一见钟情,我是你的日久生情。酒后沾染上恶魔,还甩了他二百五,没想到男人居然找上门来。“我们回馈客户,做个售后调查。”男人倚着门窗,慵懒的回答。“售后用得着这么久么。”在男人对她第N次无礼之后,米小米终于忍不住反抗。男人勾唇一笑,“经得起检测的,才能有持久力啊!”米小米怒:“那你为什么要一直纠缠我。”“因为你太可口。”“司徒泽南,你整个人就是一个大写的不要脸。”米小米瞪着眼睛哼哼的说道。司徒泽南不怒反笑,“要脸干什么,要你就好了。”米小米晕,这还是那个传说中,冷酷无情的司徒泽南?司徒泽南邪恶一笑,“老婆,放轻松,我只是想宠你而已。”
  • 月色兮颜

    月色兮颜

    千里梅树林,留你蓝衣覆步戏童年,契你一生,泪尽红尘独步行,不悔你骗我万世真情,只求赔我十万年爱情因果。
  • tfboys的宠爱

    tfboys的宠爱

    忻云第一次写书如有不好的地方请在QQ跟我提,我一定会改正,忻云的扣扣(QQ):3097237909。这部书前几章没是女配,后几章三小只才碰到的真正的女主,大家不要绕进去哦。忻云是六年级的学生了,马上就要毕业了,所以每周更文会少些,一般会在周末才大更,请大家多多包涵,多收藏,多评价,多提建议,谢谢各位读者,忻云会做得更好。
  • 唐天在学院

    唐天在学院

    小学的时候,我是班级里最受人鄙视的男生,那些混子们只要心情不好就可以把气都撒在我头上,就连女生们对我也是恶语相向。而我也只能默默忍受。本以为这种情况到了初中会有所改变,可等待我的,却是更加难以忍受的折磨。终于,当她被人欺负的时候,我拿起了刀,却从此走上了一条不归路。请一起来见证一个懦弱不堪的少年,一步步成长为这个城市的黑道统治者之中的爱恨情仇。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 古剑奇谭之易生苏雪

    古剑奇谭之易生苏雪

    蓬莱大战后,苏苏仙灵散去,晴雪在世间找了苏苏300年,终于在苏苏谷找到了他。原来苏苏一直都在这等着他的爱人.......他们要把苏苏的煞气治好,需要去找千年何首乌和千年人参方可治好。在寻药的途中,有很多妖和神女都喜欢他.....他又再次失忆,忘记了晴雪,而此时宁巧雪又趁虚而入。谁叫他这么帅呢!苏苏能否坚定这份爱呢?是否会动摇啊?他们的爱感动了天地,能否长相厮守呢?
  • 吟血殿下

    吟血殿下

    知道吗?你是我一生的囚笼,挣脱不掉明白吗?你是我最依赖的人,摆脱不了恶魔般的我,却无法自已的爱上了你回来吧,好吗......
  • 玄旋

    玄旋

    十年一梦梦十年兜兜转转是玄璇也许结局和开始总是如此雷同,我们却还依旧乐此不疲地追逐着
  • 天才毒医冥王宠上天

    天才毒医冥王宠上天

    她是21世纪有名的天才鬼医,因一次暗杀行动被,被组织设计死亡后,灵魂穿越,成为凌州第三家族云家第一废物,说她是废物?本小姐让你看看什么是真正的天才!炼药,练毒,练器,样样精通。他,是凌州鬼王,杀人于无形中,对女人不敢兴趣。因实力高强,外貌极好。被称为凌州第一美男。她因误闯了他的府邸,看见一副美男出浴图,某人邪魅一笑道:“看了本王的身,还不打算负责?”她,欲哭无泪。从此两人的关系剪不断,理还乱。【注:作者君不弄封面,是因为作者君喜欢简单一点】
  • 抓鬼敢死队

    抓鬼敢死队

    好像是见了鬼,不知是被弄了还是怎么地,事后我的身体某处肌能不听使唤,似乎是受到某种刺激,进入休眠状态——我想死!后来师傅告诉我,抓到一百只小鬼就能让我生龙活虎,还留给我一本手札,里面是最先进的抓鬼理念。组队抓鬼欢乐多,我们是最勇敢的小队,抓鬼敢死队……————————————————————————————————欢迎您的到来,谢谢您的收藏、推荐、月票、自订及打赏!还请下次再来!常来!!《抓鬼敢死队》书友交流群(无门槛);477608576完本保证,更新迅猛。