登陆注册
14816900000071

第71章

Driven by the dreadful stress of poverty, goaded by Lisbeth, and kept by her in blinders, as a horse is, to hinder it from seeing to the right and left of its road, lashed on by that hard woman, the personification of Necessity, a sort of deputy Fate, Wenceslas, a born poet and dreamer, had gone on from conception to execution, and overleaped, without sounding it, the gulf that divides these two hemispheres of Art. To muse, to dream, to conceive of fine works, is a delightful occupation. It is like smoking a magic cigar or leading the life of a courtesan who follows her own fancy. The work then floats in all the grace of infancy, in the mad joy of conception, with the fragrant beauty of a flower, and the aromatic juices of a fruit enjoyed in anticipation.

The man who can sketch his purpose beforehand in words is regarded as a wonder, and every artist and writer possesses that faculty. But gestation, fruition, the laborious rearing of the offspring, putting it to bed every night full fed with milk, embracing it anew every morning with the inexhaustible affection of a mother's heart, licking it clean, dressing it a hundred times in the richest garb only to be instantly destroyed; then never to be cast down at the convulsions of this headlong life till the living masterpiece is perfected which in sculpture speaks to every eye, in literature to every intellect, in painting to every memory, in music to every heart!--This is the task of execution. The hand must be ready at every instant to come forward and obey the brain. But the brain has no more a creative power at command than love has a perennial spring.

The habit of creativeness, the indefatigable love of motherhood which makes a mother--that miracle of nature which Raphael so perfectly understood--the maternity of the brain, in short, which is so difficult to develop, is lost with prodigious ease. Inspiration is the opportunity of genius. She does not indeed dance on the razor's edge, she is in the air and flies away with the suspicious swiftness of a crow; she wears no scarf by which the poet can clutch her; her hair is a flame; she vanishes like the lovely rose and white flamingo, the sportsman's despair. And work, again, is a weariful struggle, alike dreaded and delighted in by these lofty and powerful natures who are often broken by it. A great poet of our day has said in speaking of this overwhelming labor, "I sit down to it in despair, but I leave it with regret." Be it known to all who are ignorant! If the artist does not throw himself into his work as Curtius sprang into the gulf, as a soldier leads a forlorn hope without a moment's thought, and if when he is in the crater he does not dig on as a miner does when the earth has fallen in on him; if he contemplates the difficulties before him instead of conquering them one by one, like the lovers in fairy tales, who to win their princesses overcome ever new enchantments, the work remains incomplete; it perishes in the studio where creativeness becomes impossible, and the artist looks on at the suicide of his own talent.

Rossini, a brother genius to Raphael, is a striking instance in his poverty-stricken youth, compared with his latter years of opulence.

This is the reason why the same prize, the same triumph, the same bays are awarded to great poets and to great generals.

Wenceslas, by nature a dreamer, had expended so much energy in production, in study, and in work under Lisbeth's despotic rule, that love and happiness resulted in reaction. His real character reappeared, the weakness, recklessness, and indolence of the Sarmatian returned to nestle in the comfortable corners of his soul, whence the schoolmaster's rod had routed them.

For the first few months the artist adored his wife. Hortense and Wenceslas abandoned themselves to the happy childishness of a legitimate and unbounded passion. Hortense was the first to release her husband from his labors, proud to triumph over her rival, his Art.

And, indeed, a woman's caresses scare away the Muse, and break down the sturdy, brutal resolution of the worker.

Six or seven months slipped by, and the artist's fingers had forgotten the use of the modeling tool. When the need for work began to be felt, when the Prince de Wissembourg, president of the committee of subscribers, asked to see the statue, Wenceslas spoke the inevitable byword of the idler, "I am just going to work on it," and he lulled his dear Hortense with fallacious promises and the magnificent schemes of the artist as he smokes. Hortense loved her poet more than ever; she dreamed of a sublime statue of Marshal Montcornet. Montcornet would be the embodied ideal of bravery, the type of the cavalry officer, of courage /a la Murat/. Yes, yes; at the mere sight of that statue all the Emperor's victories were to seem a foregone conclusion.

And then such workmanship! The pencil was accommodating and answered to the word.

By way of a statue the result was a delightful little Wenceslas.

When the progress of affairs required that he should go to the studio at le Gros-Caillou to mould the clay and set up the life-size model, Steinbock found one day that the Prince's clock required his presence in the workshop of Florent and Chanor, where the figures were being finished; or, again, the light was gray and dull; to-day he had business to do, to-morrow they had a family dinner, to say nothing of indispositions of mind and body, and the days when he stayed at home to toy with his adored wife.

Marshal the Prince de Wissembourg was obliged to be angry to get the clay model finished; he declared that he must put the work into other hands. It was only by dint of endless complaints and much strong language that the committee of subscribers succeeded in seeing the plaster-cast. Day after day Steinbock came home, evidently tired, complaining of this "hodman's work" and his own physical weakness.

同类推荐
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说频婆娑罗王经

    佛说频婆娑罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子衍

    老子衍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续一切经音义

    续一切经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成具光明定意经

    成具光明定意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼夫欺上瘾

    鬼夫欺上瘾

    自从去了鬼楼探险之后,整个人都不好了!先是引来了一只色鬼天天扑倒带吸血,接着又是身边的人一个一个的死去。娘的,色鬼,你别吓我,臣妾好怕怕!
  • 序与乱

    序与乱

    即使是人类的科技如今强盛至此,也躲不过更高文明的猎杀,但,在这个世界,可能猎杀不过是另一种保护
  • 玩世游记

    玩世游记

    由三大势力组成的天域,分别派出未来继承人,抹去记忆到下界历练的故事。历练过后,三人又会出现什么样的改变呢?主角为魔界之子漠天涯,在天域原是一个为所欲为的主。当有一天,他失去了所用记忆与实力,走入下界重新开始。遭遇一些从没想过的事,遇见一些莫名其妙的人。而当三界继承人相遇时,三人对事物的不同看法与态度,又会导致什么的事情发生呢?
  • 围城纪

    围城纪

    这是一个异世大陆,中土。在这片大陆上几百年来,人与尸的战争从未停歇。很多时候,胜负只在一瞬间!
  • 狱游

    狱游

    混沌中醒来,发现记忆已经不在。从人间到地狱,再从地狱回到天堂。可地狱不似地狱,天堂更不是天堂。来看一看,你们从未听说过的地狱吧。
  • 无双刃

    无双刃

    两个世界却有着两个一毛一样的人,然而突然有一天,他们就这么相见了......阶位设置:帝、王、天、地、玄、黄、人新手写作,擅长卡文,绝招断更,请勿催更,谢谢合作
  • 冥神墓

    冥神墓

    一本书的简介可以看出一个人,现在的小说都已经被世俗淘汰到边缘,拯救一个文明,就从我做起吧,拒绝毛糙的垃圾文化,诙谐不等于低俗,能力不是媚俗.走自己的路.
  • 恶魔住我家:爱上小甜心

    恶魔住我家:爱上小甜心

    十岁的她亲眼看着父母双亡的场景,只剩一个哥哥。十七岁的她知道了自己有婚约,狠心与他断了联系,不料他却想方设法的来找她。她……该怎么办?
  • 汉武大帝刘彻(世界伟人传记丛书)

    汉武大帝刘彻(世界伟人传记丛书)

    汉武帝刘彻(前156年-前87年)是汉代最重要的皇帝之一,景帝刘启第三子,母王美人,4岁时被封为胶东王。因受景帝姐姐刘嫖的喜爱,7岁立为皇太子。汉景帝后三年(前141年),16岁的刘彻登上皇帝位。第二年,首创年号为“建元”。从此,我国历史开始用年号纪年。
  • 圣胡安的忧伤:红发女海盗之迷

    圣胡安的忧伤:红发女海盗之迷

    本书以后拿破仑时代的美利坚为背景,采用了《怒海争锋》的叙事模式,重现一代名舰美国海军“宪法”号的靓丽风采。同时融入了缠绵凄美的爱情故事,将美式现代的浪漫和西班牙古典的华丽风情完美地融合在一起。在穿越回18世纪末的平行时空中,红发女海盗的神秘色彩以及传奇的西班牙80炮战列舰“圣洛伦佐”号让人悬念叠起。一次次惊险刺激的追逐和炮击战,将本剧推向高潮。