登陆注册
14816900000041

第41章

"You don't seem best pleased at it?" said Lisbeth, fixing a piercing eye on Crevel. "What interest can you have in hindering my cousin's marriage? For it was you, I am told, who hindered her marrying Monsieur Lebas' son."

"You are a good soul and to be trusted," said Crevel. "Well, then, do you suppose that I will ever forgive Monsieur Hulot for the crime of having robbed me of Josepha--especially when he turned a decent girl, whom I should have married in my old age, into a good-for-nothing slut, a mountebank, an opera singer!--No, no. Never!"

"He is a very good fellow, too, is Monsieur Hulot," said Cousin Betty.

"Amiable, very amiable--too amiable," replied Crevel. "I wish him no harm; but I do wish to have my revenge, and I will have it. It is my one idea."

"And is that desire the reason why you no longer visit Madame Hulot?"

"Possibly."

"Ah, ha! then you were courting my fair cousin?" said Lisbeth, with a smile. "I thought as much."

"And she treated me like a dog!--worse, like a footman; nay, I might say like a political prisoner.--But I will succeed yet," said he, striking his brow with his clenched fist.

"Poor man! It would be dreadful to catch his wife deceiving him after being packed off by his mistress."

"Josepha?" cried Crevel. "Has Josepha thrown him over, packed him off, turned him out neck and crop? Bravo, Josepha, you have avenged me! I will send you a pair of pearls to hang in your ears, my ex-sweetheart!

--I knew nothing of it; for after I had seen you, on the day after that when the fair Adeline had shown me the door, I went back to visit the Lebas, at Corbeil, and have but just come back. Heloise played the very devil to get me into the country, and I have found out the purpose of her game; she wanted me out of the way while she gave a house-warming in the Rue Chauchat, with some artists, and players, and writers.--She took me in! But I can forgive her, for Heloise amuses me. She is a Dejazet under a bushel. What a character the hussy is!

There is the note I found last evening:

" 'DEAR OLD CHAP,--I have pitched my tent in the Rue Chauchat. I have taken the precaution of getting a few friends to clean up the paint. All is well. Come when you please, monsieur; Hagar awaits her Abraham.'

"Heloise will have some news for me, for she has her bohemia at her fingers' end."

"But Monsieur Hulot took the disaster very calmly," said Lisbeth.

"Impossible!" cried Crevel, stopping in a parade as regular as the swing of a pendulum.

"Monsieur Hulot is not as young as he was," Lisbeth remarked significantly.

"I know that," said Crevel, "but in one point we are alike: Hulot cannot do without an attachment. He is capable of going back to his wife. It would be a novelty for him, but an end to my vengeance. You smile, Mademoiselle Fischer--ah! perhaps you know something?"

"I am smiling at your notions," replied Lisbeth. "Yes, my cousin is still handsome enough to inspire a passion. I should certainly fall in love with her if I were a man."

"Cut and come again!" exclaimed Crevel. "You are laughing at me.--The Baron has already found consolation?"

Lisbeth bowed affirmatively.

"He is a lucky man if he can find a second Josepha within twenty-four hours!" said Crevel. "But I am not altogether surprised, for he told me one evening at supper that when he was a young man he always had three mistresses on hand that he might not be left high and dry--the one he was giving over, the one in possession, and the one he was courting for a future emergency. He had some smart little work-woman in reserve, no doubt--in his fish-pond--his /Parc-aux-cerfs/! He is very Louis XV., is my gentleman. He is in luck to be so handsome!--However, he is ageing; his face shows it.--He has taken up with some little milliner?"

"Dear me, no," replied Lisbeth.

"Oh!" cried Crevel, "what would I not do to hinder him from hanging up his hat! I could not win back Josepha; women of that kind never come back to their first love.--Besides, it is truly said, such a return is not love.--But, Cousin Betty, I would pay down fifty thousand francs--that is to say, I would spend it--to rob that great good-looking fellow of his mistress, and to show him that a Major with a portly stomach and a brain made to become Mayor of Paris, though he is a grandfather, is not to have his mistress tickled away by a poacher without turning the tables."

"My position," said Lisbeth, "compels me to hear everything and know nothing. You may talk to me without fear; I never repeat a word of what any one may choose to tell me. How can you suppose I should ever break that rule of conduct? No one would ever trust me again."

"I know," said Crevel; "you are the very jewel of old maids. Still, come, there are exceptions. Look here, the family have never settled an allowance on you?"

"But I have my pride," said Lisbeth. "I do not choose to be an expense to anybody."

"If you will but help me to my revenge," the tradesman went on, "I will sink ten thousand francs in an annuity for you. Tell me, my fair cousin, tell me who has stepped into Josepha's shoes, and you will have money to pay your rent, your little breakfast in the morning, the good coffee you love so well--you might allow yourself pure Mocha, heh! And a very good thing is pure Mocha!"

"I do not care so much for the ten thousand francs in an annuity, which would bring me nearly five hundred francs a year, as for absolute secrecy," said Lisbeth. "For, you see, my dear Monsieur Crevel, the Baron is very good to me; he is to pay my rent----"

"Oh yes, long may that last! I advise you to trust him," cried Crevel.

"Where will he find the money?"

"Ah, that I don't know. At the same time, he is spending more than thirty thousand francs on the rooms he is furnishing for this little lady."

"A lady! What, a woman in society; the rascal, what luck he has! He is the only favorite!"

"A married woman, and quite the lady," Lisbeth affirmed.

"Really and truly?" cried Crevel, opening wide eyes flashing with envy, quite as much as at the magic words /quite the lady/.

同类推荐
热门推荐
  • 宁夏文化的纵与横刍议

    宁夏文化的纵与横刍议

    本书论述了推动宁夏文化建设的方向和措施、科学方法以及如何促进宁夏文化建设跨越性的发展,体现了宁夏文化建设方面的自觉性与主动性,对宁夏文化建设具有很强的指导性。
  • 王源——初夏的相遇

    王源——初夏的相遇

    离开他,已经有三年了吧。三年呀!说长不短的日子啊,夏瑾曦望这镜中的自己,眼中已经有泪水,却是自己自作自受。
  • 九界之塔

    九界之塔

    一座九界之塔,九层九重世界,一位异界来客,带着前世的记忆,投胎到了九界的九州之中。阎王令,判官令,小鬼令,到底意味着什么?灵魂汇聚的海洋,背负轮回的巨龟,巍峨耸立的转生殿。神秘未知的许愿泉水。在这里无数的生灵轮番登场,多姿多彩,气象万千,光怪陆离,这里有人与妖兽大战乱乾坤,也有千古一帝震九州,这里有千秋万代的人族古国,也有仙踪渺渺的古门古派。九界异族林立,古老的人族国家,世家,宗门,但他们却都只有一个最终的目标,那就是……向上闯。九个截然不同的世界,竟在九界之塔中。Ps:新人作者求关照,各种求。并“感谢起点论坛封面组提供封面!”
  • 四分之一生活录

    四分之一生活录

    一个2b的生活录,从出生到生长所经历的事情,自己骂自己2b,这感觉还挺特别的
  • 豪门隐婚:高校甜妻太惹火

    豪门隐婚:高校甜妻太惹火

    一场变故,让身为高中生的她成为他的秘密未婚妻。人前,她们的世界毫无交集,人后,他们缠绵共枕。“莫先生,不要让别人发现我的身份。”他偏偏多次光明正大的秀恩爱。“莫先生,不要总对我动手动脚!”他依旧豆腐吃个遍。终于她忍无可忍,“莫辰逸!想娶我就表示出诚意来!”隔天整个企业便都转移到她的名下,“这样的聘礼,够不够。”【想要虐中带甜,腻中带鲜,就别错过的看过来!】
  • 日月轨迹之交汇时代

    日月轨迹之交汇时代

    当天空落幕,这个世界已经不再是那个世界。日月双华,充满了血色。抬起头,日月同辉的血色,它温和的向你开口——欢迎来到日月轨迹的交汇处……
  • TFBOYS孤飘零

    TFBOYS孤飘零

    一个霸道却又细腻温柔的男孩,一个犯二爱笑却又心细的男孩,一个看似高冷时常沉默的男孩却是个很暖的好哥哥。她无意间的闯入他们的私生活,扰乱了他们原本想好事情。踏入了未知的旅程,会不会是凄凉的结局,会不会是忧伤分离,她是会留下还是会走。读者群:424589796
  • 猫耳少年:喵咪殿下是恶魔

    猫耳少年:喵咪殿下是恶魔

    恶魔少爷一览天下,却被一个蠢萌少女发现惊天大秘密:殿下是只喵?!嚯哈哈,这下被池语抓住把柄了吧!然而少爷却将头一甩,淡淡道:“我们先来算一下我们之间的帐如何?”池语一惊:“什......什么帐?”还能有什么帐?少爷不说,直接扛起蠢萌少女:“我们去卧室好好谈~~”
  • 网游之最强裁决

    网游之最强裁决

    我只是为了生计奔波的芸芸众生之一每个新的一天都被迷茫所困惑有一天我的上司对我说你必须要放弃现在的生活,去攀登永无止境的高峰于是,我沉默了醒时天下尽握手中,醉时膝下美人承欢陆白说:请不要骚扰我,滚或者——死!
  • 然烬曙光

    然烬曙光

    其内容有基情,爱情,热血,冒险,友谊,YY合力集成,剧情部分更是一绝伏笔多处。本书有小爱,呕心沥血,彻夜不停,精心编制而成,点击此书童叟无欺~!