登陆注册
14816900000025

第25章

"All these gentlemen have as much caprice as talent," said Chanor, looking at Stidmann. "They spend no end of money; they keep their girls, they throw coin out of window, and then they have no time to work. They neglect their orders; we have to employ workmen who are very inferior, but who grow rich; and then they complain of the hard times, while, if they were but steady, they might have piles of gold."

"You old Lumignon," said Stidmann, "you remind me of the publisher before the Revolution who said--'If only I could keep Montesquieu, Voltaire, and Rousseau very poor in my backshed, and lock up their breeches in a cupboard, what a lot of nice little books they would write to make my fortune.'--If works of art could be hammered out like nails, workmen would make them.--Give me a thousand francs, and don't talk nonsense."

Worthy Monsieur Rivet went home, delighted for poor Mademoiselle Fischer, who dined with him every Monday, and whom he found waiting for him.

"If you can only make him work," said he, "you will have more luck than wisdom; you will be repaid, interest, capital, and costs. This Pole has talent, he can make a living; but lock up his trousers and his shoes, do not let him go to the /Chaumiere/ or the parish of Notre-Dame de Lorette, keep him in leading-strings. If you do not take such precautions, your artist will take to loafing, and if you only knew what these artists mean by loafing! Shocking! Why, I have just heard that they will spend a thousand-franc note in a day!"

This episode had a fatal influence on the home-life of Wenceslas and Lisbeth. The benefactress flavored the exile's bread with the wormwood of reproof, now that she saw her money in danger, and often believed it to be lost. From a kind mother she became a stepmother; she took the poor boy to task, she nagged him, scolded him for working too slowly, and blamed him for having chosen so difficult a profession.

She could not believe that those models in red wax--little figures and sketches for ornamental work--could be of any value. Before long, vexed with herself for her severity, she would try to efface the tears by her care and attention.

Then the poor young man, after groaning to think that he was dependent on this shrew and under the thumb of a peasant of the Vosges, was bewitched by her coaxing ways and by a maternal affection that attached itself solely to the physical and material side of life. He was like a woman who forgives a week of ill-usage for the sake of a kiss and a brief reconciliation.

Thus Mademoiselle Fischer obtained complete power over his mind. The love of dominion that lay as a germ in the old maid's heart developed rapidly. She could now satisfy her pride and her craving for action; had she not a creature belonging to her, to be schooled, scolded, flattered, and made happy, without any fear of a rival? Thus the good and bad sides of her nature alike found play. If she sometimes victimized the poor artist, she had, on the other hand, delicate impulses like the grace of wild flowers; it was a joy to her to provide for all his wants; she would have given her life for him, and Wenceslas knew it. Like every noble soul, the poor fellow forgot the bad points, the defects of the woman who had told him the story of her life as an excuse for her rough ways, and he remembered only the benefits she had done him.

One day, exasperated with Wenceslas for having gone out walking instead of sitting at work, she made a great scene.

"You belong to me," said she. "If you were an honest man, you would try to repay me the money you owe as soon as possible."

The gentleman, in whose veins the blood of the Steinbocks was fired, turned pale.

"Bless me," she went on, "we soon shall have nothing to live on but the thirty sous I earn--a poor work-woman!"

The two penniless creatures, worked up by their own war of words, grew vehement; and for the first time the unhappy artist reproached his benefactress for having rescued him from death only to make him lead the life of a galley slave, worse than the bottomless void, where at least, said he, he would have found rest. And he talked of flight.

"Flight!" cried Lisbeth. "Ah, Monsieur Rivet was right."

And she clearly explained to the Pole that within twenty-four hours he might be clapped into prison for the rest of his days. It was a crushing blow. Steinbock sank into deep melancholy and total silence.

In the course of the following night, Lisbeth hearing overhead some preparations for suicide, went up to her pensioner's room, and gave him the schedule and a formal release.

"Here, dear child, forgive me," she said with tears in her eyes. "Be happy; leave me! I am too cruel to you; only tell me that you will sometimes remember the poor girl who has enabled you to make a living.

--What can I say? You are the cause of my ill-humor. I might die; where would you be without me? That is the reason of my being impatient to see you do some salable work. I do not want my money back for myself, I assure you! I am only frightened at your idleness, which you call meditation; at your ideas, which take up so many hours when you sit gazing at the sky; I want you to get into habits of industry."

All this was said with an emphasis, a look, and tears that moved the high-minded artist; he clasped his benefactress to his heart and kissed her forehead.

"Keep these pieces," said he with a sort of cheerfulness. "Why should you send me to Clichy? Am I not a prisoner here out of gratitude?"

This episode of their secret domestic life had occurred six months previously, and had led to Steinbock's producing three finished works: the seal in Hortense's possession, the group he had placed with the curiosity dealer, and a beautiful clock to which he was putting the last touches, screwing in the last rivets.

同类推荐
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传奇汇考标目

    传奇汇考标目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛囊撮要

    绛囊撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说所欲致患经

    佛说所欲致患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论疏科

    肇论疏科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 彼岸花寻

    彼岸花寻

    抱歉已坑作品,脑残三年级玛丽苏向,记我逝去的幼稚(其实是因为删不了,能删的话求科普,感激不尽)反正请别点,谢谢合作
  • 一本老相册

    一本老相册

    我是一名摄影师,花了十数年时间走遍名山大川,看尽人间百态,拍摄了很多得意的照片。翻看相册,一张照片就是一段故事,坐在沙发上,喝着茶水,品读那一段段往事。
  • 梦里,风轻扬

    梦里,风轻扬

    ------肖梦和褚扬,一个春华秋实的故事,美好的季节相遇,收获的季节结合。-----小中篇,类剧本模式。-----本文纯属虚构。
  • 嗜血鬼子

    嗜血鬼子

    世界上最可贵的就是黑暗中的那一点光明,最可怕的就是光明中的那一丝黑暗,鬼王之子的命运之轮已经转动,看世间还有谁能敌他。
  • 唐云四起

    唐云四起

    他,一个平凡帅气,没有盖世武功,没有聪明才智,甚至不认识大字一个,但他拥有一颗善良的心。从出生,就注定要不平凡。他,就是温子明。她,一个漂亮清秀的女孩,继承了家族的血脉,是盔偃(在女孩家族中盔堰是隐蔽语,真正意思是毁天灭地的力量)力量的宿敌。她,就是凌云。
  • 神偷狂妻:帝尊相公亲一亲

    神偷狂妻:帝尊相公亲一亲

    21世纪的绝世神偷穆沐妮,一觉醒来变成了12岁的废柴少女身上,还嫁了个傻子相公!那傻子说:“娘子,爹说以后凉凉要夜夜压在娘子身上睡,娘子是不是怕痛痛?娘子放心!凉凉不重!”她瞪他!“哦!睡觉要脱光光!娘子别生气,凉凉这就脱!”她忍无可忍,一脚将他踹飞!他明明是个傻子,却爱她如命,宠她入骨!明明是个傻子,却舍命相救,生死相随!什么?她家傻子居然还会招花引蝶!“娘子,凉凉没有……凉凉这就让她们消失!”少顷,“娘子,丑女太多,凉凉杀不完……”
  • 雨后有天晴

    雨后有天晴

    小说主要讲述的是一位退伍军人的平凡生活,经过一番情感上的起伏变迁后,自以为生活开始变得规律了,没想到介入到一场绑架案之中,平凡的生活就此告一段落。绑架案的背后隐藏着的深仇大恨。当主角明白个中阴谋后又是如何面对这突如其来的一切呢?未来又将会是如何呢?敬请期待小说《雨后有天晴》。
  • 时间的结局

    时间的结局

    一本日记,一块手表,几倍彩香,让我去挽回些什么?
  • 快穿神助攻:我家宿主有点方

    快穿神助攻:我家宿主有点方

    不按套路出牌的陌璃和她的系统小陌陌往气死男主的道路上一去不复回。【宿主,你有把男主气死了】“哦”陌璃冷漠脸哇,宿主,你无情,你冷酷,你无理取闹,我告诉你,你这样是会没有朋友的。(作者萌新,不喜勿喷)
  • 冒险之翼

    冒险之翼

    所有自己不知道的都被称为「未知」所有解密「未知」的过程都叫「冒险」梦想,希望,求知,勇气,智慧。这是「冒险家们的」信条,更是让少男少女们跨过各种危难险阻发现世界,开拓世界的最终信条。这是一个属于「冒险」的故事。