登陆注册
14816900000022

第22章

She found the hero of Hortense's dreams working by the light of a small lamp, of which the light was intensified by the use of a bottle of water as a lens--a pale young man, seated at a workman's bench covered with a modeler's tools, wax, chisels, rough-hewn stone, and bronze castings; he wore a blouse, and had in his hand a little group in red wax, which he gazed at like a poet absorbed in his labors.

"Here, Wenceslas, see what I have brought you," said she, laying her handkerchief on a corner of the table; then she carefully took the sweetmeats and fruit out of her bag.

"You are very kind, mademoiselle," replied the exile in melancholy tones.

"It will do you good, poor boy. You get feverish by working so hard; you were not born to such a rough life."

Wenceslas Steinbock looked at her with a bewildered air.

"Eat--come, eat," said she sharply, "instead of looking at me as you do at one of your images when you are satisfied with it."

On being thus smacked with words, the young man seemed less puzzled, for this, indeed, was the female Mentor whose tender moods were always a surprise to him, so much more accustomed was he to be scolded.

Though Steinbock was nine-and-twenty, like many fair men, he looked five or six years younger; and seeing his youth, though its freshness had faded under the fatigue and stress of life in exile, by the side of that dry, hard face, it seemed as though Nature had blundered in the distribution of sex. He rose and threw himself into a deep chair of Louis XV. pattern, covered with yellow Utrecht velvet, as if to rest himself. The old maid took a greengage and offered it to him.

"Thank you," said he, taking the plum.

"Are you tired?" said she, giving him another.

"I am not tired with work, but tired of life," said he.

"What absurd notions you have!" she exclaimed with some annoyance.

"Have you not had a good genius to keep an eye on you?" she said, offering him the sweetmeats, and watching him with pleasure as he ate them all. "You see, I thought of you when dining with my cousin."

"I know," said he, with a look at Lisbeth that was at once affectionate and plaintive, "but for you I should long since have ceased to live. But, my dear lady, artists require relaxation----"

"Ah! there we come to the point!" cried she, interrupting him, her hands on her hips, and her flashing eyes fixed on him. "You want to go wasting your health in the vile resorts of Paris, like so many artisans, who end by dying in the workhouse. No, no, make a fortune, and then, when you have money in the funds, you may amuse yourself, child; then you will have enough to pay for the doctor and for your pleasure, libertine that you are."

Wenceslas Steinbock, on receiving this broadside, with an accompaniment of looks that pierced him like a magnetic flame, bent his head. The most malignant slanderer on seeing this scene would at once have understood that the hints thrown out by the Oliviers were false. Everything in this couple, their tone, manner, and way of looking at each other, proved the purity of their private live. The old maid showed the affection of rough but very genuine maternal feeling; the young man submitted, as a respectful son yields to the tyranny of a mother. The strange alliance seemed to be the outcome of a strong will acting constantly on a weak character, on the fluid nature peculiar to the Slavs, which, while it does not hinder them from showing heroic courage in battle, gives them an amazing incoherency of conduct, a moral softness of which physiologists ought to try to detect the causes, since physiologists are to political life what entomologists are to agriculture.

"But if I die before I am rich?" said Wenceslas dolefully.

"Die!" cried she. "Oh, I will not let you die. I have life enough for both, and I would have my blood injected into your veins if necessary."

Tears rose to Steinbock's eyes as he heard her vehement and artless speech.

"Do not be unhappy, my little Wenceslas," said Lisbeth with feeling.

"My cousin Hortense thought your seal quite pretty, I am sure; and I will manage to sell your bronze group, you will see; you will have paid me off, you will be able to do as you please, you will soon be free. Come, smile a little!"

"I can never repay you, mademoiselle," said the exile.

"And why not?" asked the peasant woman, taking the Livonian's part against herself.

"Because you not only fed me, lodged me, cared for me in my poverty, but you also gave me strength. You have made me what I am; you have often been stern, you have made me very unhappy----"

"I?" said the old maid. "Are you going to pour out all your nonsense once more about poetry and the arts, and to crack your fingers and stretch your arms while you spout about the ideal, and beauty, and all your northern madness?--Beauty is not to compare with solid pudding--and what am I!--You have ideas in your brain? What is the use of them?

I too have ideas. What is the good of all the fine things you may have in your soul if you can make no use of them? Those who have ideas do not get so far as those who have none, if they don't know which way to go.

"Instead of thinking over your ideas you must work.--Now, what have you done while I was out?"

"What did your pretty cousin say?"

"Who told you she was pretty?" asked Lisbeth sharply, in a tone hollow with tiger-like jealousy.

"Why, you did."

"That was only to see your face. Do you want to go trotting after petticoats? You who are so fond of women, well, make them in bronze.

Let us see a cast of your desires, for you will have to do without the ladies for some little time yet, and certainly without my cousin, my good fellow. She is not game for your bag; that young lady wants a man with sixty thousand francs a year--and has found him!

"Why, your bed is not made!" she exclaimed, looking into the adjoining room. "Poor dear boy, I quite forgot you!"

同类推荐
  • 明伦汇编人事典名字部

    明伦汇编人事典名字部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未生怨经

    未生怨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学言诗稿

    学言诗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正说篇

    正说篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纳兰性德词集

    纳兰性德词集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神龙源之九龙杯

    神龙源之九龙杯

    你相信时间可以被控制,空间可以被扭曲吗?龙历15年,他们的相遇是命运的开始,九龙杯的出现诉说着一段不为人知的千古罪恶。三千年前的九龙杯唤起了九人的记忆,龙族觉醒,世界在哭泣……片段/他脱下那件昂贵的西式风衣,从手提箱里取出那把有着断痕的屠刀,他第一次意识到自己居然是个屠户。他甚至已经不能控制自己的思维,双手没有丝毫的犹豫,举起屠刀,向前。
  • 御龙少女

    御龙少女

    这是一个少女救母的故事,差不多是女版宝莲灯。收获的不只是亲情,还有纯爱。可以说是欢喜冤家,也可以说是一女多男。最终其实还是情有独钟的。不是虐文,大团圆。在这个世界,人分两种。一种叫做人,因为它们天生拥有法力,根据法力的不同,有高低贵贱之分,凡是有法力的人,便有升级的可能,资质是一方面,努力是另一方面。不过但凡是有法力的,便尊贵无比,这是上天赐予的幸运。另一种是没有法力的,不配称作人,他们有个特殊的称谓,叫蝼奴。虽然也有着自己的世界,但是跟奴隶制相似的是,同样命如草菅。他,便是街角蝼奴生出的人。她,便是仙族后裔生出的蝼奴。
  • 傻丫头的华丽蜕变(完结)

    傻丫头的华丽蜕变(完结)

    一个毫不起眼的傻丫头,在丑男爱的滋润之下,竟然越来越漂亮了!但美丽带来的麻烦接踵而至,且看新晋美女如何应付四面八方追杀而来的帅哥。
  • 王俊凯之至少还有他

    王俊凯之至少还有他

    一个逗比她有两个闺蜜……她们分别遇到了自己喜欢的人……
  • 奇异怪象的故事

    奇异怪象的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 中西医人体保养手册

    中西医人体保养手册

    本书针对人类常见的健康问题介绍日常保健保养细节,分为整体保养和分部位保养两篇。在整体保养篇介绍了健康基本知识,如人体的预警信号、人体保养细节、中医养生十六宜与十六忌等,并介绍了人体不同系统的保养细节,如泌尿生殖系统、呼吸系统、血管系统、骨骼系统、神经系统等。在分部位保养篇分别讲解了人体不同部位常见病及其预防保养知识。《中西医人体保养手册》适于任何关注自身健康的人,特别是中老年人群阅读参考。
  • 极限修真论

    极限修真论

    “我辈修士,当应把降妖除魔作为天职,就算最危难的时刻,也应秉承自己本心!”“头可断,血可流,玄天修士不可辱!”一个来自玄天界的少年开始书写星辰大海的传奇!
  • Majorie Daw

    Majorie Daw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国大教育家的故事

    中国大教育家的故事

    中华民族是一个有悠久历史的文明古国,在这个漫漫的历史长河中,为了中华民族的发展和兴旺,一批批优秀人物前赴后继,不懈努力,才换来了我们今天的幸福生活。
  • 仙道当诛

    仙道当诛

    堪不破生死,故踏天而行。斩不断人欲,终归于仙路。一出生便被苍穹巨指追杀的北辰,在遇到传说的仙人凌辱后,又会如何面对?这是一个劫世,也是一个盛世,且看北辰如何造就一段传奇!