登陆注册
14816900000125

第125章

Monsieur Chapuzot laid his spectacles on his papers and looked at the lawyer with astonishment.

"I should not have taken the liberty of sending anybody to see you without giving you notice beforehand, or a line of introduction," said he.

"Then it was Monsieur le Prefet--?"

"I think not," said Chapuzot. "The last time that the Prince de Wissembourg dined with the Minister of the Interior, he spoke to the Prefet of the position in which you find yourself--a deplorable position--and asked him if you could be helped in any friendly way.

The Prefet, who was interested by the regrets his Excellency expressed as to this family affair, did me the honor to consult me about it.

"Ever since the present Prefet has held the reins of this department--so useful and so vilified--he has made it a rule that family matters are never to be interfered in. He is right in principle and in morality; but in practice he is wrong. In the forty-five years that I have served in the police, it did, from 1799 till 1815, great services in family concerns. Since 1820 a constitutional government and the press have completely altered the conditions of existence. So my advice, indeed, was not to intervene in such a case, and the Prefet did me the honor to agree with my remarks. The Head of the detective branch has orders, in my presence, to take no steps; so if you have had any one sent to you by him, he will be reprimanded. It might cost him his place. 'The Police will do this or that,' is easily said; the Police, the Police! But, my dear sir, the Marshal and the Ministerial Council do not know what the Police is. The Police alone knows the Police; but as for ours, only Fouche, Monsieur Lenoir, and Monsieur de Sartines have had any notion of it.--Everything is changed now; we are reduced and disarmed! I have seen many private disasters develop, which I could have checked with five grains of despotic power.--We shall be regretted by the very men who have crippled us when they, like you, stand face to face with some moral monstrosities, which ought to be swept away as we sweep away mud! In public affairs the Police is expected to foresee everything, or when the safety of the public is involved--but the family?--It is sacred! I would do my utmost to discover and hinder a plot against the King's life, I would see through the walls of a house; but as to laying a finger on a household, or peeping into private interests--never, so long as I sit in this office. I should be afraid."

"Of what?"

"Of the Press, Monsieur le Depute, of the left centre."

"What, then, can I do?" said Hulot, after a pause.

"Well, you are the Family," said the official. "That settles it; you can do what you please. But as to helping you, as to using the Police as an instrument of private feelings, and interests, how is it possible? There lies, you see, the secret of the persecution, necessary, but pronounced illegal, by the Bench, which was brought to bear against the predecessor of our present chief detective. Bibi-Lupin undertook investigations for the benefit of private persons.

This might have led to great social dangers. With the means at his command, the man would have been formidable, an underlying fate--"

"But in my place?" said Hulot.

"Why, you ask my advice? You who sell it!" replied Monsieur Chapuzot.

"Come, come, my dear sir, you are making fun of me."

Hulot bowed to the functionary, and went away without seeing that gentleman's almost imperceptible shrug as he rose to open the door.

"And he wants to be a statesman!" said Chapuzot to himself as he returned to his reports.

Victorin went home, still full of perplexities which he could confide to no one.

At dinner the Baroness joyfully announced to her children that within a month their father might be sharing their comforts, and end his days in peace among his family.

"Oh, I would gladly give my three thousand six hundred francs a year to see the Baron here!" cried Lisbeth. "But, my dear Adeline, do not dream beforehand of such happiness, I entreat you!"

"Lisbeth is right," said Celestine. "My dear mother, wait till the end."

The Baroness, all feeling and all hope, related her visit to Josepha, expressed her sense of the misery of such women in the midst of good fortune, and mentioned Chardin the mattress-picker, the father of the Oran storekeeper, thus showing that her hopes were not groundless.

By seven next morning Lisbeth had driven in a hackney coach to the Quai de la Tournelle, and stopped the vehicle at the corner of the Rue de Poissy.

"Go to the Rue des Bernardins," said she to the driver, "No. 7, a house with an entry and no porter. Go up to the fourth floor, ring at the door to the left, on which you will see 'Mademoiselle Chardin--Lace and shawls mended.' She will answer the door. Ask for the Chevalier. She will say he is out. Say in reply, 'Yes, I know, but find him, for his /bonne/ is out on the quay in a coach, and wants to see him.' "

Twenty minutes later, an old man, who looked about eighty, with perfectly white hair, and a nose reddened by the cold, and a pale, wrinkled face like an old woman's, came shuffling slowly along in list slippers, a shiny alpaca overcoat hanging on his stooping shoulders, no ribbon at his buttonhole, the sleeves of an under-vest showing below his coat-cuffs, and his shirt-front unpleasantly dingy. He approached timidly, looked at the coach, recognized Lisbeth, and came to the window.

"Why, my dear cousin, what a state you are in!"

"Elodie keeps everything for herself," said Baron Hulot. "Those Chardins are a blackguard crew."

"Will you come home to us?"

"Oh, no, no!" cried the old man. "I would rather go to America."

"Adeline is on the scent."

"Oh, if only some one would pay my debts!" said the Baron, with a suspicious look, "for Samanon is after me."

"We have not paid up the arrears yet; your son still owes a hundred thousand francs."

"Poor boy!"

"And your pension will not be free before seven or eight months.--If you will wait a minute, I have two thousand francs here."

The Baron held out his hand with fearful avidity.

同类推荐
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医林琐语

    医林琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提三昧行法

    准提三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十诵羯磨比丘要用

    十诵羯磨比丘要用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 半九亭集

    半九亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 零点回忆录

    零点回忆录

    《绝顶唐门》姊妹篇《零点回忆录》!没什么好介绍的……同人而已……主要讲述剑战首区的恩恩怨怨……
  • 过天论

    过天论

    少惹事,不惹事的老实好少年惹了件毕生的麻烦事,不是因为他厚脸无赖,不是因为他纵鸟偷窥,也不是因为他那隐藏的并不好的爱美之心。他很幸运的成长在与世无争的师门,也很不幸的遇到了自己的一生之敌。当少年不再是少年,半代人之间有了微妙的传承,在春日暖暖的小书肆开始了一个发生在天不乐之时的乐天派少年的故事。伪玄幻,伪争霸,伪权谋,却是一个有着真情感,真热血,真天下的故事。
  • 肆意游

    肆意游

    “靠!真是倒霉!打了十几天了,连个极品都没有爆出来!不玩了!”他扫兴地一拍键盘,把键盘退了回去,关上了显示器,一个昏厥状倒在了床上的凉席上。“哎。这几天可真是晦气,做什么事什么事不顺,无聊啊。”他把两手放在后脑勺上,头枕在自己的手上,一脸枯燥表情地望着天花板。“应该去那里玩会儿,”他自言自语,可是北京城免费的景点他都走遍了,家里到是不算穷,自从上了高中之后,每月的生活费仅仅够日常生活的,哪里有钱可以腾出来玩呢?资金问题!又是资金问题!手头紧,啥事儿都是一句空话,“算了,我还是睡会午觉,说不定可以梦到去香港、云南什么的……”说着他闭上了眼睛,躺在床上,扭了扭身体,睡了过去……“我的世界,任我逍遥,任我游……”——月善风良
  • 超级特工在都市

    超级特工在都市

    华夏超级特工回归都市原本只想过普通人的生活但是随着身份各异的美女不期而来数不尽的麻烦也不期而至且看昔日特工如何肆意花丛玩转都市
  • 情殇女友

    情殇女友

    《情殇女友》是一个感人的爱情故事,这也是一个催人泪下的生活故事。“我”与涵的爱情牵引出一个中国男孩在加拿大的生活故事,为了能和心爱的人在一起,“我”在Vancouver艰难地生活着,从打工到创业再到成功,其中经历了许许多多艰辛和磨难,失败到成功,成功又到失败……反反复复的挫折经历都是为了自己心爱的人。
  • 胖子想说其实我爱你

    胖子想说其实我爱你

    云轩易,从小便在孤儿院中长大。父母留给他的唯一,只有一张发黄的照片。尽管不知道自己的父母身在何方,但他却异常的乐观,甚至是到了自恋的地步,成长中经历的种种,也使得他比同龄人成熟的多。天赋异禀,学习勤奋,实在是一个难得的人才,一个九全九美的人才.缺的一全一美,便是父母和身材..因为他是一个胖子。在他心中,永远藏着一个秘密,或许说,一个人已经深深烙印在他心里—奌凌凌。最后云轩易是否能够抱得美人归?亦或许他们之间会发生什。请大家拭目以待,看看一个胖子的爱情之路
  • 迷雾诡影

    迷雾诡影

    有个小岛叫做棺材岛,岛上村名安居乐业。可是近来却是频频发生怪事。一个李然的少年却无意中走上了降妖除魔的道路了。
  • 修真枭雄

    修真枭雄

    今朝酒醉今朝休、天道茫茫何所求。非人非物我非我、魑魅魍魉鬼见愁!“韦一”男军火贩子,穿越时空到修真界以现代武器对飞剑法宝最终成为一代枭雄
  • 小添传之明帝风云

    小添传之明帝风云

    本部小说的元素比较多,有高科技,有特异功能,有外星人,当然还有众多美女和感情戏。我不喜欢废话连篇的小说,所以我有些地方都点到为止,细节之处还请慢慢品味。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)