登陆注册
14815400000018

第18章

"Yes, we will go to law," said the Colonel in a deep voice, as he opened the door and stood before his wife, with one hand in his waistcoat and the other hanging by his side--an attitude to which the recollection of his adventure gave horrible significance.

"It is he," said the Countess to herself.

"Too dear!" the old soldier exclaimed. "I have given you near on a million, and you are cheapening my misfortunes. Very well; now I will have you--you and your fortune. Our goods are in common, our marriage is not dissolved--"

"But monsieur is not Colonel Chabert!" cried the Countess, in feigned amazement.

"Indeed!" said the old man, in a tone of intense irony. "Do you want proofs? I found you in the Palais Royal----"

The Countess turned pale. Seeing her grow white under her rouge, the old soldier paused, touched by the acute suffering he was inflicting on the woman he had once so ardently loved; but she shot such a venomous glance at him that he abruptly went on:

"You were with La--"

"Allow me, Monsieur Derville," said the Countess to the lawyer. "You must give me leave to retire. I did not come here to listen to such dreadful things."

She rose and went out. Derville rushed after her; but the Countess had taken wings, and seemed to have flown from the place.

On returning to his private room, he found the Colonel in a towering rage, striding up and down.

"In those times a man took his wife where he chose," said he. "But I was foolish and chose badly; I trusted to appearances. She has no heart."

"Well, Colonel, was I not right to beg you not to come?--I am now positive of your identity; when you came in, the Countess gave a little start, of which the meaning was unequivocal. But you have lost your chances. Your wife knows that you are unrecognizable."

"I will kill her!"

"Madness! you will be caught and executed like any common wretch.

Besides you might miss! That would be unpardonable. A man must not miss his shot when he wants to kill his wife.--Let me set things straight; you are only a big child. Go now. Take care of yourself; she is capable of setting some trap for you and shutting you up in Charenton. I will notify her of our proceedings to protect you against a surprise."

The unhappy Colonel obeyed his young benefactor, and went away, stammering apologies. He slowly went down the dark staircase, lost in gloomy thoughts, and crushed perhaps by the blow just dealt him--the most cruel he could feel, the thrust that could most deeply pierce his heart--when he heard the rustle of a woman's dress on the lowest landing, and his wife stood before him.

"Come, monsieur," said she, taking his arm with a gesture like those familiar to him of old. Her action and the accent of her voice, which had recovered its graciousness, were enough to allay the Colonel's wrath, and he allowed himself to be led to the carriage.

"Well, get in!" said she, when the footman had let down the step.

And as if by magic, he found himself sitting by his wife in the brougham.

"Where to?" asked the servant.

"To Groslay," said she.

The horses started at once, and carried them all across Paris.

"Monsieur," said the Countess, in a tone of voice which betrayed one of those emotions which are rare in our lives, and which agitate every part of our being. At such moments the heart, fibres, nerves, countenance, soul, and body, everything, every pore even, feels a thrill. Life no longer seems to be within us; it flows out, springs forth, is communicated as if by contagion, transmitted by a look, a tone of voice, a gesture, impressing our will on others. The old soldier started on hearing this single word, this first, terrible "monsieur!" But still it was at once a reproach and a pardon, a hope and a despair, a question and an answer. This word included them all; none but an actress could have thrown so much eloquence, so many feelings into a single word. Truth is less complete in its utterance; it does not put everything on the outside; it allows us to see what is within. The Colonel was filled with remorse for his suspicions, his demands, and his anger; he looked down not to betray his agitation.

"Monsieur," repeated she, after an imperceptible pause, "I knew you at once."

"Rosine," said the old soldier, "those words contain the only balm that can help me to forget my misfortunes."

Two large tears rolled hot on to his wife's hands, which he pressed to show his paternal affection.

"Monsieur," she went on, "could you not have guessed what it cost me to appear before a stranger in a position so false as mine now is? If I have to blush for it, at least let it be in the privacy of my family. Ought not such a secret to remain buried in our hearts? You will forgive me, I hope, for my apparent indifference to the woes of a Chabert in whose existence I could not possibly believe. I received your letters," she hastily added, seeing in his face the objection it expressed, "but they did not reach me till thirteen months after the battle of Eylau. They were opened, dirty, the writing was unrecognizable; and after obtaining Napoleon's signature to my second marriage contract, I could not help believing that some clever swindler wanted to make a fool of me. Therefore, to avoid disturbing Monsieur Ferraud's peace of mind, and disturbing family ties, I was obliged to take precautions against a pretended Chabert. Was I not right, I ask you?"

"Yes, you were right. It was I who was the idiot, the owl, the dolt, not to have calculated better what the consequences of such a position might be.--But where are we going?" he asked, seeing that they had reached the barrier of La Chapelle.

"To my country house near Groslay, in the valley of Montmorency.

同类推荐
  • Over the Sliprails

    Over the Sliprails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外治寿世方

    外治寿世方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明世宗宝训

    明世宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 永生永悲

    永生永悲

    一个修仙世界的修士做了一个梦,利用梦中的文字学会了神秘古鼎的法诀。同时,他不断遇上与梦中世界有关的人和事。他的成长与梦中的世界紧密相连。对了,那个梦中的世界是一个蓝色美丽的星球。
  • 我是发明家

    我是发明家

    简介:回到平行世界的杨凡一脸郁闷看着这个时代的人。打火机是什么?电脑是什么?什么是空调?QQ,微信?你这人疯了吧。苍天啊,大地啊,你一闪电劈了我吧?
  • 不愧为勇者的勇者传说

    不愧为勇者的勇者传说

    千年之前,我们来到这片大陆拯救了世界,千年之后,当灾难再一次来临,我们却发现自己无力逆天——拼尽全力豁出性命换来短短的安宁,承载着希望的他是否能够将这份平静持续下去……
  • 魔女之塔

    魔女之塔

    主角:女主真。阴险坏人(大家不要喜欢她喜欢作者就好了)剧情简介:欢迎各位来到【神之塔】!这是一个能够实现你任何愿望的地方!财富、权利.....甚至是能够掌控世界的能力!当然,前提是你得通关一些游戏.....CP:无CP可能性较大欢迎加入魔女之塔灌水群,群号码:519525839(入群验证中需回答小说中任意角色名字)
  • 外婆的丧事

    外婆的丧事

    外婆走了,是上吊死的。她的那些儿女、侄子侄女们,外孙外孙女们,都从全国各地赶回来奔丧了。
  • 陌上花开缓缓归之真爱

    陌上花开缓缓归之真爱

    这段生死绝恋的爱情摧残了她对这段感情的执着。说好挽着手走下去。她对他的情永远都不会有第二个他被代替。可是面对着他家族的危机。不得不痛心对她的“折磨”。后来破茧成蝶的她能否战胜这段痛苦的绝恋呢?
  • 销售读心术

    销售读心术

    《销售读心术》内容简介:销售从了解客户的心理开始,优秀的销售员就像心理学家一样,具有高超的读心术,能够透过客户的外貌、衣着、言谈举止,判断出客户的性格、需求以及心理变化。《销售读心术》旨在教授销售员察颜观色、听话听音的读心技巧,从而帮助销售员有效地把握客户心理,化解客户抗拒,提高销售业绩。
  • 最受读者喜爱的散文2

    最受读者喜爱的散文2

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲思的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。编者从浩如烟海的散文卷帙中遴选出数百篇最受读者喜爱的作品,辑录成书。这些作品有的字字珠玑,给人以语言之美;有的博大深沉,给人以思想之美;有的感人肺腑,给人以情感之美;有的立意隽永,给人以意境之美。
  • 逍遥小道农

    逍遥小道农

    城里套路深,农村一样混。种点药材,调戏良家妇女,养个女鬼小萝莉暖床。看张小强如何在农村混得风生水起。
  • 情深误芳华

    情深误芳华

    蒋碧瑶深爱唐明轩整整十年,换来的却是一次又一次的伤害。旧爱回来了,他掐住她的下巴威胁说:“签了离婚协议,把位置让给晚晴。”她苦守这段名存实亡的婚姻不放,以为用爱能挽留男人的心,直到有一天…--情节虚构,请勿模仿