登陆注册
14815200000023

第23章

Possibly my desire is a malady; but I take so much pleasure in that desire that it causes me a pleasant grief; and I have so much joy in my sorrow that my malady is a pleasant one. Thessala, nurse! tell me now, is not this sorrow which seems sweet to me, and yet which tortures me, a deceitful one? I know not how I may recognise whether it be an infirmity or no. Nurse! tell me now the name, and the manner, and the nature, of it. But be well assured that I have no care to recover in any wise, for I cherish the anguish of it exceedingly." Thessala, who was right wise as regards Love and all his ways, knows and understands by her speech that that which distracts her proceeds from Love--because she calls and names it sweet--it is certain that she loves; for all other ills are bitter save that alone which comes from loving; but Love transmutes its own bitterness into pleasure, and sweetness often turns to its opposite. But Thessala, who well knew the matter, replies to her: "Fear nought, I will tell you well both the nature and the name of your disease. You have told me, methinks, that the pain which you feel seems to you to be joy and health: of such a nature is love-sickness; for there is in it joy and sweetness. Therefore I prove to you that you love; for I find pleasure in no sickness save only in love-sickness. All other ills as a rule are always grievous and horrible; but Love is pleasant and tranquil. You love; I am fully certain of it. I regard it not as base in you; but I will hold it baseness if through childishness or folly you conceal your heart from me."

"Nurse, truly you are talking to no purpose; for first I mean to be certain and sure that never by any chance will you speak thereof to any living creature." "Lady, certainly the winds will speak of it sooner than I unless you give me permission; and of this I will make you sure--that I will help you with regard to this matter, so that you may know of a surety, that by me you will have your joy." "Nurse, in that case you would have cured me; but the emperor is giving me in marriage whereat I am grievously afflicted and sad because he who pleases me is nephew of him whom I am to wed. And if this man have his joy of me, then have I lost mine; and there is no more joy to be looked for.

Rather would I be torn limb from limb than that the love of Iseult and of Tristram should be renewed in the case of us twain; for of them are such mad actions told that I am ashamed to recount them. I could not reconcile myself to the life that Iseult led. Love in her became exceeding base; for her body belonged to two masters and her heart entirely to one. Thus she spent her whole life; for she never refused the two. Reason was there none in this love; but mine is ever constant; and at no cost will a partition ever be made of my body or of my heart.

Never of a truth shall my body be debased; never shall there be two partners of it. Let him who owns the heart have the body also; he excludes all others from it. But this I cannot know--how he to whom my heart yields itself can have my body since my father is giving me to another; and I dare not gainsay him. And when he shall be lord of my body if he do aught with it that I do not wish, it is not meet that it welcome another. Moreover, this man cannot wed wife without breaking faith; but if he wrong not his nephew, Cliges will have the empire after his death. But if you can contrive by your arts, that this man to whom I am given and pledged might never have part or lot in me, you would have done me good service according to my will. Nurse, prithee strive that this man break not his faith; for he gave his pledge to the father of Cliges, promising just as Alexander had made him swear, that never would he take wedded wife. His pledge is about to be broken, for straightway he intends to wed me. But I cherish Cliges so dearly that I would rather be buried than that he should lose through me a farthing of the inheritance which ought to be his. May never child be born of me by whom he may be disinherited! Nurse, now bestir yourself in the matter that I may be yours for ever." Then her nurse tells her and assures her that she will weave such spells and potions and enchantments that she would be ill-advised to have concern or fear for this emperor; so soon as he shall have drunk of the potion that she will give him to drink, and they will both lie together; but however close she will be to him, she can be as secure as if there were a wall between the two of them. "But let not this and this only vex you if he has his pleasure of you in dreams; for, when he shall be sound asleep, he will have joy of you in dreaming; and will quite surely think that he has his joy of you waking, nor will he imagine that it is a dream, or vision, or falsehood. He will delight in you so that he will think he is awake while he is sleeping."

The maiden loves and approves and esteems this boon and this service. Her nurse, who promises her this, and vows to keep faith with her, puts her in good hope; for by this means she will think to come to her joy however long she have to wait. For never will Cliges be so ill-disposed to her--if he knows that she loves him; and for his sake lives so as to guard her maidenhead in order to shield for him his inheritance--as not to have some pity on her if he prove himself of a noble stock, and if he is such as he ought to be. The maiden believes her nurse, and trusts and confides in her greatly. The one vows and swears to the other that this plan will be kept so secret that never will it be known in the future. Thus the parley is ended; and when it came to the morning the emperor of Germany sends for his daughter. She comes at his command--but why should I spin out my story? The two emperors together have so arranged matters that the marriage takes place and joy begins in the palace. But I will not delay to speak of each thing severally. I will turn my tale of Thessala, who does not cease to make and mix potions.

同类推荐
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十六计

    三十六计

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续画品

    续画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐易州龙兴观道德经碑文

    唐易州龙兴观道德经碑文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝玉京山步虚经

    洞玄灵宝玉京山步虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丧尸笔记之灵魂晶体

    丧尸笔记之灵魂晶体

    兰弘拥有千年一遇的炙晶体,赋予他最强大的能力天赋,从儿时被丧尸盯上,八岁父母双亡,跟着神秘的爷爷,变成了废柴一枚,高三那年,在校园之中发生了一系列的诡异事件,毕业后,莫名其妙进入的大学,却是专门调查击杀丧尸的组织,并且有着万年的历史,从此和落落,洛思恒,史泰雨走向屠尸的冒险,从珠穆朗玛峰的雪山之中,到万里长城的夜晚迷醉星河,从古代王朝遗留下来的巨大丧尸遗骸,到近代罪恶科学突变的病毒丧尸,兰弘逐渐成长,从废柴,变成了英雄。冰封千年的记忆,丧尸家族之争,时空的扭曲,一切的背后,都是一场惊心动魄的故事......
  • (完)爆笑穿越:王爷何必太绝情

    (完)爆笑穿越:王爷何必太绝情

    天啦,没尝过禁果的味道,却要背负起生娃的痛苦,什么?怀的是皇室血脉?可为什么还要被追杀?好哇,吃干了想抹净,也不用这么绝情啊!谁说长得花容月貌就一定要温柔善良?啊呸,别以为你长得帅我就不打你,什么?你是王爷要给你留点面子?好吧,把脸打肿了,面子会更大吧…
  • 百变娇妻君来追我

    百变娇妻君来追我

    血玲珑,杀手界的王,朋友爱人的联合谋杀。一朝穿越,成为神秘的阁主。讨债!杀人!收心!玩乐!活的自由自在,可谁来告诉她,这个冷冰块儿美男子,为啥就这么死皮赖脸的跟着她?月老,你个小老儿,给你姑奶奶安排的啥姻缘啊?不过呢,这个美男冷是冷,还挺养眼的。姑奶奶我就大发慈悲,收了你吧,不要太感谢我哦!
  • 末道修真

    末道修真

    我从不恨你什么,我只恨这命运不平,恨这天道不公。
  • 神级乡巴佬

    神级乡巴佬

    简介就是简单介绍,这本书为了迎合读者‘大’的‘世界观’特意的让人类缩小到了比蚂蚁还小,地球自然就变的超级巨大!当然,人类变小,还是有内幕的.文中有骑士体系,有神灵体系,有奇幻种族,有剑客体系,有魔兽体系,有战争,当然也有完善后的国术体系,不会太夸张,尽量用温和一点的文字叙述一个乡巴佬在这样一个剧变后的世界中生存之旅.同样我个人也比较喜欢武器,所以文中的武器系统比较完善,偏向于奇幻化,游戏化,把主角打造成一个武器大师.其次,书里也融入了一点点的游戏元素,希望喜欢的读者能多多支持.
  • 历史助教的金手指

    历史助教的金手指

    人要发达还是要看金手指开挂水平的,你说是不是?
  • 云林石谱

    云林石谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神奇旅途

    神奇旅途

    奇妙的穿越,女主角将穿越到宁国与几位王爷发生几段不一样的感情,经历种种,她最终将会和自己喜欢的人在一起幸福地生活!
  • 金丝小巷忘年交

    金丝小巷忘年交

    范玮丽作为杨宪益最后三年生活的亲历者,记录下了与杨宪益在金丝小巷的相处经历,金丝小巷忘年交主要介绍了杨宪益的生活情况及杨宪益对往事的回忆,用细节展现杨宪益的真实性格与为人品格,并融入了范玮丽与杨宪益作为忘年交的深厚情谊。
  • 我师傅有个好徒弟

    我师傅有个好徒弟

    身为一个大四的学生,在面临毕不了业、女友离去、找工作碰壁等让陈埃心烦意乱、甚至萌生就此了结自己一生的念头的时候,一个老头出现在他面前,告诉陈埃不想让自己的千里眼、读心术等等神功失传,想要收陈埃为徒,激发他身体的异能力。作为一个学习物理的学生,陈埃当然不会相信他……