登陆注册
14815000000096

第96章

Now I, Harmachis, must make speed with my task, setting down that which is permitted as shortly as may be, and leaving much untold. For of this I am warned, that Doom draws on and my days are wellnigh sped.

After the drawing forth of Antony from the Timonium came that time of heavy quiet which heralds the rising of the desert wind. Antony and Cleopatra once again gave themselves up to luxury, and night by night feasted in splendour at the palace. They sent ambassadors to C?sar; but C?sar would have none of them; and, this hope being gone, they turned their minds to the defence of Alexandria. Men were gathered, ships were built, and a great force was made ready against the coming of C?sar.

And now, aided by Charmion, I began my last work of hate and vengeance. I wormed myself deep into the secrets of the palace, counselling all things for evil. I bade Cleopatra keep Antony gay, lest he should brood upon his sorrows: and thus she sapped his strength and energy with luxury and wine. I gave him of my draughts--draughts that sank his soul in dreams of happiness and power, leaving him to wake to a heavier misery. Soon, without my healing medicine he could not sleep, and thus, being ever at his side, I bound his weakened will to mine, till at last he would do little if I said not "It is well." Cleopatra, also grown very superstitious, leaned much upon me; for I prophesied falsely to her in secret.

Moreover, I wove other webs. My fame was great throughout Egypt, for during the long years that I had dwelt in Tápé it had spread through all the land. Therefore many men of note came to me, both for their health's sake and because it was known that I had the ear of Antony and the Queen; and, in these days of doubt and trouble, they were fain to learn the truth. All these men I worked upon with doubtful words, sapping their loyalty; and I caused many to fall away, and yet none could bear an evil report of what I had said. Also, Cleopatra sent me to Memphis, there to move the Priests and Governors that they should gather men in Upper Egypt for the defence of Alexandria. And I went and spoke to the priests with such a double meaning and with so much wisdom that they knew me to be one of the initiated in the deeper mysteries. But how I, Olympus the physician, came thus to be initiated none might say. And afterwards they sought me secretly, and I gave them the holy sign of brotherhood; and thereunder bade them not to ask who I might be, but send no aid to Cleopatra. Rather, I said, must they make peace with C?sar, for by C?sar's grace only could the worship of the Gods endure in Khem. So, having taken counsel of the Holy Apis, they promised in public to give help to Cleopatra, but in secret sent an embassy to C?sar.

Thus, then, it came to pass that Egypt gave but little aid to its hated Macedonian Queen. Thence from Memphis I came once more to Alexandria, and, having made favourable report, continued my secret work. And, indeed, the Alexandrians could not easily be stirred, for, as they say in the marketplace, "The ass looks at its burden and is blind to its master." Cleopatra had oppressed them so long that the Roman was like a welcome friend.

Thus the time passed on, and every night found Cleopatra with fewer friends than that which had gone before, for in evil days friends fly like swallows before the frost. Yet she would not give up Antony, whom she loved; though to my knowledge C?sar, by his freedman, Thyreus, made promise to her of her dominions for herself and for her children if she would but slay Antony, or even betray him bound. But to this her woman's heart--for still she had a heart--would not consent, and, moreover, we counselled her against it, for of necessity we must hold him to her, lest, Antony escaping or being slain, Cleopatra might ride out the storm and yet be Queen of Egypt. And this grieved me, because Antony, though weak, was still a brave man, and a great; and, moreover, in my own heart I read the lesson of his woes. For were we not akin in wretchedness? Had not the same woman robbed us of Empire, Friends, and Honour? But pity has no place in politics, nor could it turn my feet from the path of vengeance it was ordained that I should tread. C?sar drew nigh; Pelusium fell; the end was at hand. It was Charmion who brought the tidings to the Queen and Antony, as they slept in the heat of the day, and I came with her.

"Awake!" she cried. "Awake! This is no time for sleep! Seleucus hath surrendered Pelusium to C?sar, who marches straight on Alexandria!"

With a great oath, Antony sprang up and clutched Cleopatra by the arm.

"Thou hast betrayed me--by the Gods I swear it! Now thou shalt pay the price!" And snatching up his sword he drew it.

"Stay thy hand, Antony!" she cried. "It is false--I know naught of this!" And she sprang upon him, and clung about his neck, weeping. "I know naught, my Lord. Take thou the wife of Seleucus and his little children, whom I hold in guard, and avenge thyself. O Antony, Antony! why dost thou doubt me?"

Then Antony threw down his sword upon the marble, and, casting himself upon the couch, hid his face, and groaned in bitterness of spirit.

But Charmion smiled, for it was she who had sent secretly to Seleucus, her friend, counselling him to surrender forthwith, saying that no fight would be made at Alexandria. And that very night Cleopatra took all her great store of pearls and emeralds--those that remained of the treasure of Menkau-ra--all her wealth of gold, ebony, ivory, and cinnamon, treasure without price, and placed it in the mausoleum of granite which, after our Egyptian fashion, she had built upon the hill that is by the Temple of the Holy Isis. These riches she piled up upon a bed of flax, that, when she fired it, all might perish in the flame and escape the greed of money-loving Octavianus. And she slept henceforth in this tomb, away from Antony; but in the daytime she still saw him at the palace.

同类推荐
  • 遼小史

    遼小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Enemy of the People

    An Enemy of the People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云仙杂记

    云仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters on England

    Letters on England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解惑篇

    解惑篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三皇绝

    三皇绝

    “开元道藏,窥视天道;太平要术,天下兴亡!”五代另十国,唐宋之间一段“自由散漫”的时代。黄巢这把刀,将残唐这锅“粥”彻底搅乱,四方“诸侯”趁乱将州县往自己的“碗”里装。短短五十四年,天下唯一个“武”字,拳头软硬“宁有种”呼?。这段历史将人性种种发挥的淋漓尽致,强者辈出,神妖沓来。这段史:难写,你未唱罢我登场,一团乱麻;难表,恃强互逞多,英雄大义少;难留,渡出乱世弃道义,少有见著未来人。然而,人在困苦多求索,五代与人世是磨难,与佛道却是升华。此一本书,尽力还原真实历史。“驰骋九州幻梦,拳剑当笑我痴。”
  • TFBOYS之青春的誓言

    TFBOYS之青春的誓言

    又一年,蝉鸣,可能……就是我们分别的时候了。看过那么多分别,没想到,这一次,竟,轮到了我们。我想……这一次,真的要说再见了吧。我不在身边,你也要微笑哦!愿你安好!还记得当初的誓言吗?可能你早就忘了吧!
  • 邪魅摄政王:陛下的夫君是谁

    邪魅摄政王:陛下的夫君是谁

    赵若晨无辜穿越,女扮男装成为了皇帝。太监说:皇上今天该翻牌了。她傲气地说:给朕来几个男人!太监无奈,只能向摄政王求助,报告摄政王,陛下,擅自出宫!报告摄政王,陛下,怀孕了!报告摄政王,陛下!私奔了!某王爷冷哼,给本王抓回来!【喜闻乐见的皇家趣事,一对一的宠文哦,欢迎跳坑】
  • 东方神韵:长白山(文化之美)

    东方神韵:长白山(文化之美)

    长白山不仅拥有天池、瀑布、温泉、大峡谷、原始森林等自然景观,也是一座资源丰富的自然宝库和底蕴丰厚的文化宝库。其中蕴含着长白山区各族人民在社会历史发展进程中所创造的物质财富和精神财富的总和,它包括农耕、渔猎、游牧相结合的物质文化,质朴耐劳、民族交融的民俗文化,拼搏奋斗、开拓创业、积极向上的精神文化等。
  • 玄幻之无上系统

    玄幻之无上系统

    不死人生伴孤独武道路上斩荆棘满是生与死的路脚踏着万千白骨意问苍生指其路最终却是不归路森森白骨凝仙路最终长生伴孤独
  • 正义的爱情是什么

    正义的爱情是什么

    这种苦涩的痛苦就是爱情吗?只有初恋才是正义的爱情吗?我怀揣着这些问题写下了这个故事只为祭奠我曾经为之努力和疯狂的爱情。
  • 民国新娘:法医撩情

    民国新娘:法医撩情

    她,莫名穿越民国时期,成了罗家大小姐,背负血海深仇!他,旧上海滩的天之骄子,覆雨翻云,运筹帷幄!两个身陷在恩怨情仇中的人,在一次次的阴谋,争斗中,猜疑,算计,总是想远离,却又一点点的靠近。当真相揭开,他们又该何去何从?
  • 都市狩魔猎人

    都市狩魔猎人

    马王瞳是已经退隐多年的狩魔人,却因为一宗血腥的杀人案,几具诡异的女尸,被迫出山。穿透一个个迷局杀机,遭遇各种恐怖灵异的事件…恐怖山精,凶残海怪;上古邪魔,当世妖祟;骇人的山村习俗,惊险的栈道古墓。马王瞳经历了一次次无限的恐怖,打破一个个死亡的循环。为自己还旧债,寻救赎,更为无辜者讨回公道!
  • 青春回忆录:未开始便夭折的初恋

    青春回忆录:未开始便夭折的初恋

    青春,谁没有疯狂过?春天是美好的,爱情在这个时候萌发,女孩们的心渐渐开始有了归属。可这些,终究没有开花结果。如果说青春就是操场,而我们便是在操场上奔跑,永不停歇。那么爱情则是一场长跑赛,你若坚持,便能成功。可,我们注定输在起跑线上。但这场来自青春的爱情追逐赛,始终没有停歇……多愁善感的羽、高冷傲娇的茹、老实淡然的蝶、逗比搞笑的情、沉默不语的巧、小心翼翼的樱。六个性格截然不同的女孩成为了好朋友,每个女孩心中都埋藏着小秘密。她们怀着这些小秘密开始她们的爱情之路……【本文是由真实故事改编,为纪念我们逝去的青春,以及我们那段还未开始便夭折的初恋】
  • 剑灭Reincarnation

    剑灭Reincarnation

    以我热血拓土开疆,地宫奇险千古亡魂以我龙血赦为命令,顿开千万咒印枷锁剑辟天地乖离无极,气散八荒威仪四海以上纯属瞎BB