登陆注册
14815000000075

第75章

I followed, and, presently, skirting the crowd, we came unseen to a little side entrance that led to a stair, up which we passed. The stair ended in a passage; we turned down it till we found a door on the left hand. Charmion entered silently, and I followed her into a dark chamber. Being in, she barred the door and, kindling tinder to a flame, lit a hanging lamp. As the light grew strong I gazed around.

The chamber was not large, and had but one casement, closely shuttered. For the rest, it was simply furnished, having white walls, some chests for garments, an ancient chair, what I took to be a tiring table, on which were combs, perfumes, and all the frippery that pertains to woman, and a white bed with a broidered coverlid, over which was hung a gnat-gauze.

"Be seated, Harmachis," she said, pointing to the chair. I took the chair, and Charmion, throwing back the gnat-gauze, sat herself upon the bed before me.

"Knowest thou what I heard Cleopatra say as thou didst leave the banqueting-hall?" she asked presently.

"Nay, I know not."

"She gazed after thee, and, as I went over to her to do some service, she murmured to herself: 'By Serapis, I will make an end! I will wait no longer: to-morrow he shall be strangled!'"

"So!" I said, "it may be; though, after all that has been, I can scarce believe that she will murder me."

"Why canst thou not believe it, thou most foolish of men? Dost forget how nigh thou wast to death there in the Alabaster Hall? Who saved thee then from the knives of the eunuchs? Was it Cleopatra? Or was it I and Brennus? Stay, I will tell thee. Thou canst not yet believe it, because, in thy folly, thou dost not think it possible that the woman who has but lately been as a wife to thee can now, in so short a time, doom thee to be basely done to death. Nay, answer not--I know all; and I tell thee this: thou hast not measured the depth of Cleopatra's perfidy, nor canst thou dream the blackness of her wicked heart. She had surely slain thee in Alexandria had she not feared that thy slaughter being noised abroad might bring trouble on her. Therefore has she brought thee here to kill thee secretly. For what more canst thou give her? She has thy heart's love, and is wearied of thy strength and beauty. She has robbed thee of thy royal birthright and brought thee, a King, to stand amidst the waiting-women behind her at her feasts; she has won from thee the great secret of the holy treasure!"

"Ah, thou knowest that?"

"Yes, I know all; and to-night thou seest how the wealth stored against the need of Khem is being squandered to fill up the wanton luxury of Khem's Macedonian Queen! Thou seest how she has kept her oath to wed thee honourably. Harmachis--at length thine eyes are open to the truth!"

"Ay, I see too well; and yet she swore she loved me, and I, poor fool, I believed her!"

"She swore she loved thee!" answered Charmion, lifting her dark eyes:

"now I will show thee how she loves thee. Knowest thou what was this house? It was a priest's college; and, as thou wottest, Harmachis, priests have their ways. This little room aforetime was the room of the Head Priest, and the chamber that is beyond and below was the gathering-place of the other priests. The old slave who keeps the house told me all this, and also she revealed what I shall show thee.

Now, Harmachis, be silent as the dead, and follow me!"

She blew out the lamp, and by the little light that crept through the shuttered casement led me by the hand to the far corner of the room.

Here she pressed upon the wall, and a door opened in its thickness. We entered, and she closed the spring. Now we were in a little chamber, some five cubits in length by four in breadth; for a faint light struggled into the closet, and also the sound of voices, I knew not whence. Loosing my hand, she crept to the end of the place, and looked steadfastly at the wall; then crept back and, whispering "Silence!" led me forward with her. Then I saw that there were eyeholes in the wall, which pierced it, and were hidden on the farther side by carved work in stone. I looked through the hole that was in front of me, and I saw this: six cubits below was the level of the floor of another chamber, lit with fragrant lamps, and most richly furnished. It was the sleeping-place of Cleopatra, and there, within ten cubits of where we stood, sat Cleopatra on a gilded couch, and by her side sat Antony.

"Tell me," Cleopatra murmured--for this place was so built that every word spoken in the room below came to the ears of the listener above--"tell me, noble Antony, wast pleased with my poor festival?"

"Ay," he answered in his deep soldier's voice, "ay, Egypt, I have made feasts, and been bidden to feasts, but never saw I aught like thine; and I tell thee this, though I am rough of tongue and unskilled in pretty sayings such as women love, thou wast the richest sight of all that splendid board. The red wine was not so red as thy beauteous cheek, the roses smelt not so sweet as the odour of thy hair, and no sapphire there with its changing light was so lovely as thy eyes of ocean blue."

"What! Praise from Antony! Sweet words from the lips of him whose writings are so harsh! Why, it is praise indeed!"

"Ay," he went on, "it was a royal feast, though I grieve that thou didst waste that great pearl; and what meant that hour-calling astrologer of thine, with his ill-omened talk of the curse of Menkau-ra?"

A shadow fled across her glowing face. "I know not; he was lately wounded in a brawl, and methinks the blow has crazed him."

"He seemed not crazed, and there was that about his voice which rings in my ears like some oracle of fate. So wildly, too, he looked upon thee, Egypt, with those piercing eyes of his, like one who loved and yet hated through the love."

"He is a strange man, I tell thee, noble Antony, and a learned.

同类推荐
热门推荐
  • 无限之科技物品

    无限之科技物品

    一开始可能和一般的无限流差不多,但是往后我就会写一些其他世界比如小说世界,我会写一些自己喜欢的小说世界的,比如遮天呀,血雾时代呀什么的,尽量不搞的太逆天了。最重要的是本书纯属虚构如有雷同纯属巧合!!!纯属巧合!!!!
  • 神级大脑:我真的是地球人

    神级大脑:我真的是地球人

    过着普通人的生活,学着普通人的知识,拥有的却是外星人的大脑。你会医术?没关系,我有神级大脑!你会赌石?没关系,我有神级大脑!你会巫蛊?没关系,我有神级大脑!……一脑在手,天下无敌!你想拥有像百度一样的大脑吗?你想拥有一学就会的本领吗?……你想多了。
  • 重生之华丽逆袭

    重生之华丽逆袭

    论如何优雅的踹开金主和潜规则。李歆泽重生到被潜规则的小明星身上,冷静地撇开金主后,一脸血的发现小明星没学历、没积蓄、没人脉……不是每个重生到明星身上的人都是影后,脱离娱乐圈后的励志成长,从一无所有到排除万难的华丽逆袭!
  • 圣地传说第一部圣女之泪

    圣地传说第一部圣女之泪

    法耶娜,亡灵族大巫师瑞恩与精灵族魔灵法师法莲娜之女,拥有被称为“天之罪孽”的禁忌血统。亡灵族没落已久,噶拉尔提斯帝国在皇族统治下逐步迈向繁荣的巅峰。冷漠沉静的亡灵族大祭司企图利用“天之罪孽”血统的逆天之力来实现亡灵族的黑暗复兴,毁灭与“天之罪孽”一切相关之人,将其收为己用,培养成亡灵族一人之上万人之下的大巫师,并在十年之后将其以噶拉尔提斯帝国最崇敬的光明女神代言人的身份投入帝国之中,以实现亡灵族的复兴。人类,亡灵法师,六翼精灵,妖灵族,苍炎狼族,迦楼罗族,水族,名为“噶拉尔提斯”的神话大陆。曾经亲密的兄弟因为王位而反目的两位王子;制造战争缘由却因此而深陷与其中的妖灵族圣女;被束缚于亡灵族却身处族人之中的六翼精灵神殿祭司。扑朔迷离的剧情,缠绵悱恻的爱情,震撼人心的战争。
  • 怒斩先河

    怒斩先河

    还在慨叹人生短暂?一下子就给你500年!还在埋怨一个月亮不够明亮?这里有两个!在神奇的沐风大陆上,两大阵营的激烈对决,生死一线的终极较量!原本所向无敌的铁血战团,一步走错,满盘皆输,遭遇到了前所未有的灭顶之灾!作为铁血战团唯一幸存下来的首领,史上最年轻的剑圣——斩沙,从此踏上茫茫复仇之路……
  • 宇宙之战

    宇宙之战

    神秘莫测的外星人终于露面了,但是是来攻打地球,看几个末日英雄如何拯救地球(PS:这时作者瞎编的,如有雷同,不胜荣幸啊。)
  • 嘿,南小姐

    嘿,南小姐

    亲爱的南安小姐,我早已恭候你多时了。你是我年少有始无终的梦。是我遥不可及的梦。可望不可及的星辰。我希望我还能遇到你一个像一般的人。如春天里的花如夏日里的冰镇可乐如秋天里的菊花茶如严冬里微暖的阳光。如我走向你时迎面吹来的风。南方佳人忧,安等故人归。
  • 读禅学领导

    读禅学领导

    在王帅专著的《读禅学领导》当中,并没有深奥的理论,也没有晦涩难懂的言语。《读禅学领导》这本书从一个个经典的禅学小故事入手,辅以简单通俗、耐人寻味的话语,并且结合了现代的领导方式和领导理念,从多个角度入手,给予现代领导者一首静心曲,让我们在迷失的道路上,追寻着这首美乐,找到成功的方向,体会人生的真谛。愿每一位现代领导者都能够从一个个经典的禅学故事,一句句开悟心灵的话语当中,体会到禅学中的领导精髓,而且运用到实际的领导工作中去,让自己的内心变得平静、愉悦、幸福,从而获得心灵上的宁静与思想上的升华。
  • 起凡纪

    起凡纪

    ”有些人从出生的那一刻起就注定了不平凡。“
  • 嫡女惊华:绝世四小姐

    嫡女惊华:绝世四小姐

    前世,她幼年嫁与太子,镇守六宫十余载,最终却惨遭庶妹毒害,一把大火将所有的一切全部燃成灰烬。凤凰涅槃,浴火重生,风华绝代。她翻手为云覆手为雨,在将军府内步步为营;世间男儿,究竟谁才能打动那颗尘封的心?繁华落尽,谁将又会成为他一生相伴的良人。血染江山的画,怎敌你眉间一点朱砂。