登陆注册
14815000000074

第74章

On the third night the feast was once more prepared in the hall of the great house that had been set aside to the use of Cleopatra, and on this night its splendour was greater even than on the nights before.

For the twelve couches that were set about the table were embossed with gold, and those of Cleopatra and Antony were of gold set with jewels. The dishes also were all of gold set with jewels, the walls were hung with purple cloths sewn with gold, and on the floor, covered with a net of gold, fresh roses were strewn ankle-deep, that as the slaves trod them sent up their perfume. Once again I was bidden to stand, with Charmion and Iras and Merira, behind the couch of Cleopatra, and, like a slave, from time to time call out the hours as they flew. And there being no help, I went wild at heart; but this I swore--it should be for the last time, since I could not bear that shame. For though I would not yet believe what Charmion told me--that Cleopatra was about to become the Love of Antony--yet I could no more endure this ignominy and torture. For from Cleopatra now I had no words save such as a Queen speaks to her slave, and methinks it gave her dark heart pleasure to torment me.

Thus it came to pass that I, the Pharaoh, crowned of Khem, stood among eunuchs and waiting-women behind the couch of Egypt's Queen while the feast went merrily and the wine-cup passed. And ever Antony sat, his eyes fixed upon the face of Cleopatra, who from time to time let her deep glance lose itself in his, and then for a little while their talk died away. For he told her tales of war and of deeds that he had done --ay, and love-jests such as are not meet for the ears of women. But she took offence at nothing; rather, falling into his humour, she would cap his stories with others of a finer wit, but not less shameless.

At length, the rich meal being finished, Antony gazed at the splendour around him.

"Tell me, then, most lovely Egypt," he said; "are the sands of Nile compact of gold, that thou canst, night by night, thus squander the ransom of a King upon a single feast? Whence comes this untold wealth?"

I bethought me of the tomb of the Divine Menkau-ra, whose holy treasure was thus wickedly wasted, and looked up so that Cleopatra's eye caught mine; but, reading my thoughts, she frowned heavily.

"Why, noble Antony," she said, "surely it is nothing! In Egypt we have our secrets, and know whence to conjure riches at our need. Say, what is the value of this golden service, and of the meats and drinks that have been set before us?"

He cast his eyes about, and hazarded a guess.

"Maybe a thousand sestertia."[*]

[*] About eight thousand pounds of English money.--Editor.

"Thou hast understated it by half, noble Antony! But such as it is I will give it thee and those with thee as a free token of my friendship. And more will I show thee now: I myself will eat and drink ten thousand sestertia at a draught."

"That cannot be, fair Egypt!"

She laughed, and bade a slave bring her white vinegar in a glass. When it was brought she set it before her and laughed again, while Antony, rising from his couch, drew near and set himself at her side, and all the company leant forward to see what she would do. And this she did.

She took from her ear one of those great pearls which last of all had been drawn from the body of the Divine Pharaoh; and before any could guess her purpose she let it fall into the vinegar. Then came silence, the silence of wonder, and slowly the priceless pearl melted in the strong acid. When it was melted she lifted the glass and shook it, then drank the vinegar, to the last drop.

"More vinegar, slave!" she cried; "my meal is but half finished!" and she drew forth the second pearl.

"By Bacchus, no! that shalt thou not!" cried Antony, snatching at her hands; "I have seen enough;" and at that moment, moved to it by I know not what, I called aloud:

"The hour falls, O Queen!--/the hour of the coming of the curse of Menkau-ra!/"

An ashy whiteness grew upon Cleopatra's face, and she turned upon me furiously, while all the company gazed wondering, not knowing what the words might mean.

"Thou ill-omened slave!" she cried. "Speak thus once more and thou shalt be scourged with rods!--ay, scourged like an evildoer--that I promise thee, Harmachis!"

"What means the knave of an astrologer?" asked Antony. "Speak, sirrah! and make clear thy meaning, for those who deal in curses must warrant their wares."

"I am a servant of the Gods, noble Antony. That which the Gods put in my mind that must I say; nor can I read their meaning," I answered humbly.

"Oh, oh! thou servest the Gods, dost thou, thou many-coloured mystery?" This he said having reference to my splendid robes. "Well, I serve the Goddesses, which is a softer cult. And there's this between us: that though what they put in my mind I say, neither can I read their meaning," and he glanced at Cleopatra as one who questions.

"Let the knave be," she said impatiently; "to-morrow we'll be rid of him. Sirrah, begone!"

I bowed and went; and, as I went, I heard Antony say: "Well, he may be a knave--for that all men are--but this for thy astrologer: he hath a royal air and the eye of a King--ay, and wit in it."

Without the door I paused, not knowing what to do, for I was bewildered with misery. And, as I stood, someone touched me on the hand. I glanced up--it was Charmion, who in the confusion of the rising of the guests, had slipped away and followed me.

For in trouble Charmion was ever at my side.

"Follow me," she whispered; "thou art in danger."

I turned and followed her. Why should I not?

"Whither go we?" I asked at length.

"To my chamber," she said. "Fear not; we ladies of Cleopatra's Court have small good fame to lose; if anyone by chance should see us, they'll think that it is a love-tryst, and such are all the fashion."

同类推荐
  • 廣寧縣志

    廣寧縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hospital Sketches

    Hospital Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狐狸缘全传

    狐狸缘全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 益智录

    益智录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ebb-Tide

    The Ebb-Tide

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武血乾坤

    武血乾坤

    平凡小镇,血腥之夜。少年踏血归来,看见的却是满地尸骸,血发冲顶,携带无尽血腥暴虐毅然转身,誓要走上复仇之路,化身血魔,从此在武者世界掀起无穷杀戮,血流成河亦不眨眼。吾既得血帝之传承,当与无尽血液为伍
  • 爱妃别跑:邪王追妻忙

    爱妃别跑:邪王追妻忙

    听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。转身,一缕冷香远,逝雪深,笑意浅。来世你渡我,可愿?一花一世界,一叶一追寻。一曲一场叹,一生为一人。尘缘从来都如水,罕须泪,何尽一生情?莫多情,情伤己...人永远看不破的镜花水月,不过我指间烟云世间千年如我一瞬。
  • 赋得春风扇微和

    赋得春风扇微和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人俗世间

    人俗世间

    人的社会是由人构成的,所有人都生活在俗世。世界上最强大的不是武力统治而是人情世故和物质枷锁,而人唯有一物能与之抗衡便是心,心由人而生由人而灭由人而变。无论哪个社会,唯有其中坚强者才能在世间有一席之地,剩下的都是草芥。
  • 修道诳尊

    修道诳尊

    修仙一途,逆苍天之意,夺天地造化,改自身之命。修者无情,为利益可屠亲弑友,为利益可灭杀万千,为利益可认奶为娘……李四说,既然我的命注定要修道,那我就荡平世间所有的恶,屠掉所有的邪,还这天地一个朗朗乾坤!!!新书《修道诳尊》发布,求各位亲们关注一下啦……
  • 掌泉娘子

    掌泉娘子

    生物和食品研究员剩女六月一觉醒来穿越到了古代农村娘亲早亡,家有一个毒舌的哥哥,一个稀里糊涂的秀才老爹哈哈,幸好咱还有玉佩里的随身空间可以拿来用用虾米?为啥人家穿越女的空间都是百宝箱,宝物随处可见自己的空间却只有一潭泉水和一大块空地哎,最多当个泡澡间和储藏间吧不过呢,只要是人才,到哪都能风生水起姐能文能武,凭头脑和双手在古代照样能发光发热哈咋回事?对面来的侯爷,你为啥就赖上姐了呢?侯爷:爷的失眠症太严重,只有在你身边才能睡得着六月:无语望天我又不是安眠药侯爷:呵呵反正你是跑不掉了就认准你了
  • 丧失世界之围城

    丧失世界之围城

    回来了,却不知道,到底是怎么回来的,丧尸,对了,丧尸呢?时间!距离瘟疫的爆发还剩下9个多小时,现在是,早上七点钟,15点30分的时候,就将开始了,唉!没有想到我无父无母的,回来了又能如何?但是,我还有兄弟。
  • 阴阳师自传

    阴阳师自传

    签约新书《大神天道》发布,求收藏支持!人有三教九流,鬼分魑魅魍魉,尸含行腐僵白!入行前,我混吃等死,入行后,我灭鬼镇妖!道有三清,教有茅山,阴阳师有我,天下鬼魂妖魔可定矣!
  • 岛的终焉

    岛的终焉

    这是大破坏之后的世界,当人类只能在天空中筑城生活,当使用术式的能力成为评判的唯一标准后(╯‵□′)╯︵┻━┻我也不知道了!这个好难总结!总之欢迎收看点进去,打开新世界大门系列…
  • 魅宠萌舞:调皮小姐

    魅宠萌舞:调皮小姐

    一个21世纪的普通女儿竟然穿越到古代时期,但这不是重点,填饱肚子才重要。“我都说了!我不是麟米兰!不是不是!”“我要回家!~~~~(>_<)~~~~呜呜!”上上下下都拿她没办法,任她撒娇!但是她不掌握舞者地位,难保她不会被欺负!纳尼!当舞者这可是她滴梦想耶!富有天赋的她又会有怎样的经历呢!某某人:一见钟情!调皮小姐:谁跟你一见钟情呀!真是自恋!……