登陆注册
14813100000033

第33章

It was a romantic adventure upon which he set forth rejoicing. He had sent to the fair unknown a lock of his hair, which he had allowed to remain for some time uncut, in order to send one as long as possible;he had presented her with a perfumed casket, destined to be the mysterious receptacle of his letters; a friend had drawn a sketch of his apartment in the Rue Cassini, so that she might see what a pleasant little den the toiler had; and lastly he inserted in a copy of The Country Doctor an aquarelle, in which he was portrayed in the somewhat exaggerated guise of his own Doctor Bernassis. This was a sacrifice to which he consented for love's sake, because he had always refused to let anyone, even Gerard, paint his portrait, insisting "that he was not handsome enough to be worth preserving in oil."But letter-writing and delicate attentions in the form of gifts were far from satisfying him. He wanted to see her, to talk with her, to put into speech shades of feeling so delicate that the written word was powerless to reproduce them. And presently chance aided and abetted him. Mme. Hanska left Wierzchnownia for a summer vacation in Switzerland, and Balzac, on the trail of one of those business opportunities for which he was ever on the watch, was obliged to go to Besancon at precisely the same season. His mission related to the manufacture of a special kind of paper, to be made exclusively for his works, and which he imagined would speedily make his fortune. Since she was to be at Neufchatel and he at Besancon, how could they resist the pleasure of a first meeting? Permission was asked to call, and permission was granted; and Balzac, impatient and intoxicated with hope, left Paris, September 22d, arrived at Neufchatel on the 25th, and for five days enjoyed profound happiness, tender and unalloyed. They met, and the sentiments born of their correspondence, far from being destroyed by this meeting, were on the contrary exalted into trembling avowals, transports and protestations of eternal love. Balzac returned to Paris radiant with his new-found joy. He wrote as follows to his sister Laure, the habitual recipient of his confidences:

"I found down yonder all that is needed to flatter the thousand vanities of that animal known as man, of which species the poet still remains the vainest variety. But why do I use the word vanity? No, that has nothing to do with it. I am happy, very happy in thought, and so far all for the best and in all honour . . .

"I say nothing to you of her colossal wealth; of what consequence is that, beside a perfection of beauty which I can compare to no one except the Princess of Bellejoyeuse, only infinitely better?"Mme. Hanska was profoundly religious and a practical Catholic; and from this time onward she exerted an influence over the trend of Balzac's thoughts. Indeed, he brought back from their first interviews the germ idea of his mystical story, Seraphita. The project of the special paper having failed to materialise at Besancon, he tried to carry it out through the mediation of Mme. Carraud, but with no better success.

The Country Doctor proved a source of nothing but disappointments to Balzac, who received an adverse decision from the courts, in the lawsuit bought by Mame, because he had failed to furnish copy at the stipulated dates, and found himself facing a judgment of three thousand francs damages, besides another thousand francs for corrections made at his expense. The cost of the latter was, for that matter, always charged to him by his publishers in all his contracts, because his method of work raised this item to an unreasonable sum. For one of his short stories, Pierette, Balzac demanded no less than seventeen successive revised proofs. And his corrections, his additions and his suppressions formed such an inextricable tangle that the typesetters refused to work more than an hour at a time over his copy.

The failure of the work on which he had counted so much and the loss of his lawsuit did not discourage him. To borrow his own phrase, he "buried himself in the most frightful labours." Between the end of 1833and 1834 he produced Eugenie Grandet, The Illustrious Gaudissart, The Girl with the Golden Eyes, and The Search for the Absolute. The paper which he used for writing was a large octavo in form, with a parchment finish. His manuscripts often bore curious annotations and drawings. On the cover of that of Eugenie Grandet he had drawn a ground plan of old Grandet's house, and had compiled a list of names, from which he chose those of the characters in the story. Balzac attached an extreme importance to proper names, and he did not decide which to give to his heroes until after long meditation, for he believed that names were significant, even to the extent of influencing their destinies. The manuscript of The Search for the Absolute bears witness to his constant preoccupation about money. He had inscribed on it the following account:

Total for June 7,505 francs.

Total for July 1,500 francs.

Floating debt 3,700 francs.

12,705 francs.

And melancholically he wrote below it, "Deficit, 1,705!" His writing was small, compressed, irregular and often far from easy to read; when he suppressed a passage, he used a form of pothook erasure which rendered the condemned phrase absolutely illegible.

In 1834, Honore de Balzac, while still keeping his apartment in the Rue Cassini, transferred his residence to Chaillot, No. 13, Rue des Bastailles (now the Avenue d'Iena), in a house situated on the site of the hotel of Prince Roland Bonaparte. This was his bachelor quarters, where he received his letters, under the name of Madame the Widow Durand. He had by no means abandoned his projects of luxurious surroundings, and in The Girl with the Golden Eyes he has given a description of his own parlour, which shows that he had in a measure already realised his desires:

同类推荐
  • 方言巧对

    方言巧对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淮阳集

    淮阳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南亭

    南亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代诗话索考

    历代诗话索考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Letters

    The Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑域之毒

    黑域之毒

    所有的事情无缘由,起,就风起云涌;落,那便是万丈深渊。没有记忆,没有归处,没有同伴。一场由极致的毒物而引起的江湖变幻。
  • 王俊凯,我爱你永远不变

    王俊凯,我爱你永远不变

    王俊凯喜欢上了一个生世平凡的一个人。但是,有一个女孩为王俊凯做了很多事情,他却不知道
  • 妖孽将起

    妖孽将起

    被妖兽养大的孩子应该称他是什么呢?妖人?人妖?这是一个妖孽将起的热血故事本书等级:通脉、引元、蕴灵、万象、神道、真一、洞玄、天辰、万古
  • 莽仙

    莽仙

    妖兽为何强大,因为肉身。妖兽为何长寿,也因为肉身。但,妖兽却没有人类的修炼天赋。仙侠不一定非要炼气,修炼肉身有何不可。这是一个炼体成仙的世界,只希望带给大家一个不一样的仙侠……
  • 灵笼之主

    灵笼之主

    【经典玄幻】少年名为长安,意为长命平安。他孤身离家,得天降至宝,却为人药奴。然,时来运转,武道酬勤。君子报仇,十年不晚!寻亲万里,八方血染!噬魂既出,魂飞魄散!破天竭地,我主长安!……本书‘长安’为人名,即男主角的名字,如给您的阅读带来的不便,深表歉意!
  • 异世寒雪行

    异世寒雪行

    南宫寒熙是地球一名武道宗师,却因一次意外的死亡,魂归异世,穿越到一名同名少年身上。
  • Alcibiades I

    Alcibiades I

    It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.
  • 王子狩猎记公主殿下你别逃

    王子狩猎记公主殿下你别逃

    他们,享受着至高的荣耀她们,背负着无尽的仇恨本该是毫无关联的二者但是他们之间却有着无尽的羁绊公主强势归来,王子们请做好准备狩爱计划,正式启动
  • 跃马腾龙

    跃马腾龙

    他,跃马持枪,征战沙场,在那乱世之中,一人一枪一马,杀戮非本意,守护是理想。血染征炮红,扬名世人知。一句“吾乃常山赵子龙”,豪气回荡在当阳长坂!他,是孤独的,追求理想之路注定他是一个孤独客,乱世中谁人能懂他的孤独?世人只道他英雄无双,谁言那英雄亦有柔肠初,亦有放声大哭时?......他的追求,死亡怎能阻断?死亡,注定是他新的征程!
  • 我是纣王我怕谁

    我是纣王我怕谁

    仙人斗法,凡人遭殃,一朝身死,魂穿殷商,吾为帝辛,立为商纣。妲己为妃,倾国倾城,三宫无粉,用情已伤。“贼老天,既然我为商纣,你就别想封神,迟早有一天,吾带百万带甲之士,斩了你个所谓的封神,灭了你们一群为避劫,而祸害世间伪君子!!!”————————————新人新书,多多关照啊!