登陆注册
14730300000143

第143章 CHESS-PLAY.(3)

The king bent down and kissed her brow. "Oh, sancta simplicitas,"softly murmured he--"she knows not how nigh she is to the truth, and how much reason she has for her evil forebodings!" Then he asked aloud: "So, Kate, you believe that Gardiner hates you?""I do not believe it, I know it!" said she. "He wounds me whenever he can; and though his wounds are made only with pins, that comes only from this, that he is afraid that you might discover it if he drew a dagger on me, whilst you might not notice the pin with which he secretly wounds me. And what was his coming here to-day other than a new assault on me? He knows very well--and I have never made a secret of it--that I am an enemy to this Roman Catholic religion the pope of which has dared to hurl his ban against my lord and husband; and that I seek with lively interest to be instructed as to the doctrine and religion of the so-called reformers.""They say that you are a heretic," said the king, gravely.

"Gardiner says that! But if I am so, you are so too, my king; for your belief is mine. If I am so, so too is Cranmer, the noble Archbishop of Canterbury; for he is my spiritual adviser and helper.

But Gardiner wishes that I were a heretic, and he wants me likewise to appear so to you. See, my husband, why it was that he laid those eight death-warrants before you awhile ago. There were eight, all heretics, whom you were to condemn--not a single papist among them;and yet I know that the prisons are full of papists, who, in the fanaticism of their persecuted faith, have spoken words just as worthy of punishment as those unfortunate ones whom you were to-day to send from life to death by a stroke of your pen. Sire, I should have prayed you just as fervently, just as suppliantly, had they been papists whom you were to sentence to death! But Gardiner wanted a proof of my heresy; and therefore he selected eight heretics, for whom I was to oppose your hard decree.""It is true," said the king, thoughtfully; "there was not a single papist among them! But tell me, Kate--are you really a heretic, and an adversary of your king?"With a sweet smile she looked deep into his eyes, and humbly crossed her arms over her beautiful breast.

"Your adversary!" whispered she. "Are you not my husband and my lord? Was not the woman made to be subject to the man? The man was created after the likeness of God, and the woman after the likeness of man. So the woman is only the man's second self; and he must have compassion on her in love; and he must give her of his spirit, and influence her understanding from his understanding. Therefore your duty is to instruct me, my husband; and mine is, to learn of you.

And of all the women in the world, to no one is this duty made so easy as to me; for God has been gracious to me and given me as my husband a king whose prudence, wisdom, and learning are the wonder of all the world." [Footnote: The queen's own words, as they have been given by all historical writers. See on this point Burnet, vol.

I, p. 84; Tytler, p. 413; Larrey's "Histoire d'Angleterre," vol. II, p. 201; Leti, vol. I, p. 154, (death-sign) Historical. The king's own words.] "What a sweet little flatterer you are, Kate!" said the king, with a smile; "and with what a charming voice you want to conceal the truth from us! The truth is, that you yourself are a very learned little body, who has no need at all to learn anything from others, but who would be well able to instruct others.""Oh, if it is so, as you say," cried Catharine, "well, then would Iteach the whole world to love my king as I do, and to be subject to him in humility, faithfulness, and obedience, as I am."And as she thus spoke, she threw both her arms about the king's neck, and leaned her head with a languishing expression upon his breast.

The king kissed her, and pressed her fast to his heart. He thought no longer of the danger that was hovering over Catharine's head; he thought only that he loved her, and that life would be very desolate, very tedious and sad without her.

"And now, my husband," said Catharine, gently disengaging herself from him--"now, since I have confessed to you and received absolution from you--now let us go down into the garden, so that God's bright sun may shine into our hearts fresh and glad. Come, my husband, your chair is ready; and the bees and the butterflies, the gnats and the flies, have already practised a hymn, with which they are going to greet you, my husband."Laughing and jesting, she drew him along to the adjoining room, where the courtiers and the rolling-chair were standing ready; and the king mounted his triumphal car, and allowed himself to be rolled through the carpeted corridors, and down the staircases, transformed into broad inclined planes of marble, into the garden.

The air had the freshness of winter and the warmth of spring. The grass like a diligent weaver was already beginning to weave a carpet over the black level of the square; and already here and there a tiny blossom, curious and bashful, was peeping out and appeared to be smiling in astonishment at its own premature existence. The sun seemed so warm and bright; the heavens were so blue!

At the king's side went Catharine, with such rosy cheeks and sparkling eyes. Those eyes were always directed to her husband; and her charming prattle was to the king like the melodious song of birds, and made his heart leap for pleasure and delight. But how?

What noise all at once drowned Catharine's sweet prattle? And what was it that flashed up there at the end of that large alley which the royal pair with their suite had just entered?

It was the noise of soldiers advancing; and shining helmets and coats-of-mail flashed in the sunlight.

One band of soldiers held the outlet from the alley; another advanced up it in close order. At their head were seen striding along Gardiner and Earl Douglas, and at their side the lieutenant of the Tower.

同类推荐
  • 辟支佛因缘论

    辟支佛因缘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jeanne d'Arc

    Jeanne d'Arc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净度三昧经

    净度三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衡曲麈谭

    衡曲麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浮生三侃

    浮生三侃

    本书集中了我关于艺术、男女和足球三方面的话题,想来都是娱人娱己的闲情文字。在“门外谈艺”,我写了一部分关于书画的评论和品评文字,有古人的,有今人的,更有我们身边熟悉的书画家。因为我闲来也临池学书,附庸风雅,忝为墨客。本书还收录了我的硬笔书法作品《文赋》。
  • 夏季恋爱,秋季思恋

    夏季恋爱,秋季思恋

    这是一个女孩,为了描绘自己年少青春的爱恋所写的故事,我不想让这个故事消失,他们的故事里的身份远远不及书里,可做到了爱,只爱一次。
  • 过往辉煌,囚牢一念

    过往辉煌,囚牢一念

    她们本是姐妹,一道烛光毁灭了她们的一世。他们本是亲人,万般蹉跎下祭奠了他们的血肉。相遇是难,海枯石烂更难。‘帝夙秉,阴的是你,走的却是我!’‘若断仇,弃不弃于你,信不信由我。’
  • 报告主编,前方疯狗

    报告主编,前方疯狗

    看个电影被夺了初吻,小菜鸟直接飞奔过两座城池跑的无影无踪。打错电话表错白,小菜鸟被八方牛鬼蛇神围追堵截。白蓝:晨晨,我再也不惹你生气了……沐晨:那你今晚上滚去睡客房把……
  • 万能中介所

    万能中介所

    有一天明云发现自己的中介所变得非常牛逼了,接待的都是大人物。郭靖找上门来说襄阳缺人,李世民点齐人马就杀过去了……
  • 希腊传奇

    希腊传奇

    以希腊神话中的人物为主角,讲述宙斯的孙女玛卡里阿兼赫拉特勒斯(大力神)的女儿和各希腊英雄在21世纪人类世界中的历险过程。在这一系列的故事背后隐藏了什么真相?
  • 争锋武神

    争锋武神

    这是武者的世界。战斗、探险、冒险、寻宝是主调!世界之大,无奇不有!天才,天才!妖孽,妖孽!尽为争锋传说中的武神!【写的比较慢,莫怪莫怪】
  • 星火乾坤

    星火乾坤

    他,十五年前襁褓之婴,被老汉收留。五年后老汉病逝,自己开始独自生活。十五年光阴,总会有一种诡异的力量阻止自己,让得他无法修炼。这股诡异的力量究竟是什么,自己的身世有将如何,自己当真不能修炼吗.....《星火乾坤》带你走进他的故事,看他能否得到自己想要的未来,有能否解开这缠绕他的种种谜题
  • 不灭之轮回

    不灭之轮回

    大道不灭,轮回不止。大道有终,轮回破灭!因死而生,因爱而活。我为轮回,便是不灭。普普通通的大学屌丝,却无故卷入高位面纷争,神也无法逃过的轮回又是谁在掌控......
  • EXO之花千骨虐恋

    EXO之花千骨虐恋

    曾经那么相信你,我却失去了所有。推荐小说【吴世勋俏皮丫头戏美男】