登陆注册
14727800000035

第35章

Kora-mengre are the lowest of those hawkers who go about the country villages and the streets of London, with caravans hung about with various common articles, such as mats, brooms, mops, tin pans and kettles. These low hawkers seem to be of much the same origin as the Chorodies, and are almost equally brutal and repulsive in their manners. The name Kora-mengre is Gypsy, and signifies fellows who cry out and shout, from their practice of shouting out the names of their goods. The word kora, or karra, is by no means bad Hebrew:

kora, in the Holy Language, signifies he cried out, called, or proclaimed: and a partridge is called in Hebrew kora, from its continually crying out to its young, when leading them about to feed.

Koran, the name of the sacred book of the Mahomedans, is of the same root.

Lastly come the Hindity-mengre, or Filthy People. This term has been bestowed upon the vagrant Irish by the Gypsies, from the dirty ways attributed to them, though it is a question whether the lowest Irish are a bit more dirty in their ways than the English Chorodies, or indeed so much, and are certainly immeasurably superior to them in many respects. There are not many of them here, seldom more than two families, and sometimes, even during the winter, not a single Irish tent or cart is to be seen. The trade they ostensibly drive is tinkering, repairing old kettles, and making little pots and pans of tin. The one, however, on which they principally depend, is not tinkering, but one far more lucrative, and requiring more cleverness and dexterity; they make false rings, like the Gypsy smiths, the fashiono vangustengre of old, and whilst speaking Celtic to one whom they deem their countryman, have no hesitation in acknowledging themselves to be "Cairdean droich oir," workers of false gold. The rings are principally made out of old brass buttons; those worn by old Chelsea pensioners being considered the very best for the purpose. Many an ancient Corporal Trim, alter having spent all his money at the public-house, and only become three-parts boozy, has been induced by the Hindity-mengro to sell all his buttons at the rate of three-halfpence a-piece, in order to have wherewithal to make himself thoroughly royal. Each of these Hindity-mengre has his blow-pipe, and some of them can execute their work in a style little inferior to that of a first-rate working goldsmith. The rings, after being made, are rubbed with a certain stuff out of a phial, which gives them all the appearance of gold. This appearance, however, does not long endure, for after having been worn two or three months, the ring loses its false appearance entirely, and any one can see that it is worthless metal. A good many of these rings are disposed of at good prices by the Hindity women, the wives of these false-gold workers, to servant girls and the wives of small shopkeepers, and not a few, at a lower rate, to certain gentry who get their livelihood by the honourable profession of ring-dropping.

What is ring-dropping?

Ring-dropping is this. A gentleman overtakes you as you are walking in some quiet street, passes by you, and at the distance of some fifteen yards stops, and stooping down, seemingly picks up something, which he inspects, and then uttering a "Dear me!" he turns to you, and says, "Sir, we have been fortunate to-day. See! I have picked up this valuable!" He then shows you a small case, in which is a large ring, seemingly of the finest gold, with a little label attached to it, on which is marked 2 pounds 15s. "Now, sir," he continues, "I said we were fortunate, because as we were close to each other, I consider you as much entitled to gain by this windfall as myself. I'll tell you how it shall be: the price of the ring, which was probably dropped by some goldsmith's man, is, as you see, two pound fifteen; however, as I am in a hurry, you shall only give me a quid, a pound, and then the valuable shall be all your own; it shall indeed, sir!" And then he stares you in the face. Such is ring-dropping, to which many silly but greedy individuals, fall victims; giving a pound for a fine-looking ring, which, however, with its scarlet case--for the case is always of a scarlet colour--is not worth sixpence. The best thing you can do in such a case is to put your thumb to your nose, flattening your hand and sticking out your fingers far apart, moving on at the same time, or to utter the cabalistic word "hookey"; in either case the ring-dropper will at once drop astern, with a half-stifled curse, for he knows that he has to do with "no flat," and that you are "awake to his little game."Doing so is much better than moving rapidly on, and affecting to take no notice of him, for then he will infallibly follow you to the end of the street, offering you the ring on more reasonable terms at every step, perhaps concluding at last, as a ring-dropper once did to the writer, "I'll tell you what, sir; as I am in a hurry, and rather hard up, you shall have the valuable for a bull, for a crown; you shall indeed, sir, so help me--"Three of the most famous of the Hindity smiths have been immortalised by the Gypsies in the following bit of verse:

Mickie, Huwie and Larry, Trin Hindity-mengre fashiono vangust-engre.

Mickie, Huwie and Larry bold, Three Irish brothers, as I am told, Who make false rings, that pass for gold.

Of these fashiono-vangust brothers, the most remarkable is Mike--Old Mike, as he is generally called. He was born in the county Kerry, and educated at a hedge-school, where he learned to read and write English, after a fashion, and acquired the seventeen letters of the Irish alphabet, each of which is named after a particular tree.

同类推荐
  • 佛说宝云经

    佛说宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成唯识论

    成唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河间伤寒心要

    河间伤寒心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经纲目贯摄

    华严经纲目贯摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迪化县乡土志

    迪化县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花臂小和尚

    花臂小和尚

    一代帝王陨落,一个和尚降生。是天意还是巧合?千秋霸业,江山美人,小僧又该如何抉择?弥陀佛,还是静修吧,佛祖教导我们,红颜祸水,推倒你时,小僧会闭上眼睛……
  • 空间之心灵传输

    空间之心灵传输

    莫名其妙的一次奇遇,主角竟获得了空间移动的异能,然而随之而来的却是各种各样的麻烦事,穿铠甲的武士、奇怪的面瘫、原生态的小岛、一望无垠的沙漠、血红的湖泊……见到的事越多,主角越坚信这不是巧合,循着记忆的残片与零星的事实真相,他慢慢地发现一个巨大的阴谋正逐渐浮出水面……
  • tfboys之嘿宝贝

    tfboys之嘿宝贝

    三维身份特殊的女孩会以怎样的方式闯入tfboys的平静生活呢?那就快来看看吧
  • 我的合约豪门男友

    我的合约豪门男友

    他是帅气的富家子弟,她是普通家庭的独生女,他们都是恐婚族,他们之间会有什么契约,他们会擦出爱情的火花吗。。。
  • 末日武神传

    末日武神传

    一个得到大机缘的普通宅男,他会变得怎样?一心向武,披荆斩棘。无惧无畏,勇往直前。无拘无束,逍遥天地。
  • 崭新的光辉

    崭新的光辉

    朋友的失去,王国的倾覆…只能怨恨自己的弱小。那些神圣的誓言,是否再也无法实现……举起曾经的剑,带着游戏中剧情的认识,穿越回到古老的王国。雷内斯能否找回曾经的同伴,改变这悲惨的命运,保护王国抵御魔族的入侵呢?{第一次写小说}
  • 奇葩宝宝:妈咪带我穿梭时空

    奇葩宝宝:妈咪带我穿梭时空

    身为一个正宗的现代人,她拥有常人无法想象的力量,穿梭时空的能力让她不得不肩负起一些巨大的任务,可常在河边走,哪有不湿鞋,于是乎,一个意外,让她留在了古代,碰上了那个及其腹黑的男人,还有了软软的包子,有了这小屁孩,再想甩掉这个男人就难上加难了,九宫紫洛满脸黑线的盯着这个正抱着自己大腿的小孩,"妈咪,我要去现代玩玩“九宫星夜对着极为漂亮的娘亲叫道。
  • 我的傲娇总裁老婆

    我的傲娇总裁老婆

    佣兵战场上的绝世枭雄楚飞重返都市,当上美女总裁未婚妻的贴身保镖,楚飞一边护美,一边探索身世之谜……职场上步步为营,情场上各路美女纷至沓来,命运弄人,楚飞陷入职场、情场、战场上的各种漩涡,且看他如何逆转命运,做真正的人生赢家!
  • 我的幻想乡不可能这么黑

    我的幻想乡不可能这么黑

    当外敌入侵时:“龙神与我同在!!!”当恶灵复仇时:“为了,消逝的光芒!”当家主逝世时:“我是,有顶天之剑!”当魔神陨落时:“我是不朽的!!!!”当龙神驾崩时:“鬼族永不为奴!!!”当推广枪械时:“IAMBULLETPROOF!”当世界重启时:“whysoserious?”母女相残,以下克上,强行牛头,好船柴刀,全乡爆炸不再是梦!
  • 绝世三刀

    绝世三刀

    本书断更了,很抱歉。三十多万字存稿,也无法保障最低字数更新的消耗。对于工作,不想说什么。没有它,很难想象我会怎样地活到今天。月2200元,仍是我生活的全部基础。十年来,生命绝大部分奉献给了它,起早贪黑。回报给我的,是没有精力和时间做其他的事了。有时我也懊恼,是不是可以不这样累?但在没有其他稳定收入之前,这个经济基础不敢动摇。二十多年始终觉得可以成为依靠写作生存的小说家,从没质疑过。今天知道是妄想了。模仿经典,尚且写得如此勉强,断断续续,自己都觉无趣。工作之外,我还有好多的事没有去做。比如相亲。80年生的我今天又失败了。她说我没有时间分给她。我忽然醒悟,我从来没有用心生活过……