登陆注册
14727800000022

第22章

A Gypsy brat was once pestering a gentleman to give him a halfpenny.

The mother, who was sitting nigh, cried in English: Leave off, you dog, and come here! don't trouble the gentleman with your noise; and then added in Romany: Beg on, brother! and so the brat did, till the gentleman flung him a sixpence.

ENGLISH GYPSY SONGS

WELLING KATTANEY

Coin si deya, coin se dado?

Pukker mande drey Romanes, Ta mande pukkeravava tute.

Rossar-mescri minri deya!

Vardo-mescro minro dado!

Coin se dado, coin si deya?

Mande's pukker'd tute drey Romanes;

Knau pukker tute mande.

Petuiengro minro dado!

Purana minri deya!

Tatchey Romany si men -

Mande's pukker'd tute drey Romanes, Ta tute's pukker'd mande.

THE GYPSY MEETING

Who's your mother, who's your father?

Do thou answer me in Romany, And I will answer thee.

A Hearne I have for mother!

A Cooper for my father!

Who's your father, who's your mother?

I have answer'd thee in Romany, Now do thou answer me.

A Smith I have for father!

A Lee I have for mother!

True Romans both are we -

For I've answer'd thee in Romany, And thou hast answer'd me.

LELLING CAPPI

"Av, my little Romany chel!

Av along with mansar!

Av, my little Romany chel!

Koshto si for mangue."

"I shall lel a curapen, If I jal aley;

I shall lel a curapen From my dear bebee.""I will jal on my chongor, Then I'll pootch your bebee.

'O my dear bebee, dey me your chi, For koshto si for mangue.'

"'Since you pootch me for my chi, I will dey you lati.'"Av, my little Romany chel!

We will jal to the wafu tem:

"I will chore a beti gry, And so we shall lel cappi.""Kekko, meero mushipen, For so you would be stardo;"But I will jal a dukkering, And so we shall lel cappi.""Koshto, my little Romany chel!

Koshto si for mangue."

MAKING A FORTUNE

"Come along, my little gypsy girl, Come along, my little dear;Come along, my little gypsy girl -We'll wander far and near."

"I should get a leathering Should I with thee go;I should get a leathering From my dear aunt, I trow.""I'll go down on my two knees, And I will beg your aunt.

'O auntie dear, give me your child;

She's just the girl I want!'

"'Since you ask me for my child, I will not say thee no!'

Come along, my little gypsy girl!

To another land we'll go:

"I will steal a little horse, And our fortunes make thereby.""Not so, my little gypsy boy, For then you'd swing on high;"But I'll a fortune-telling go, And our fortunes make thereby.""Well said, my little gypsy girl, You counsel famously."LELLING CAPPI--No.2"Av, my little Rumni chel, Av along with mansar;We will jal a gry-choring Pawdle across the chumba.

"I'll jaw tuley on my chongor To your deya and your bebee;And I'll pootch lende that they del Tute to me for romadi.""I'll jaw with thee, my Rumni chal, If my dye and bebee muk me;But choring gristurs traishes me, For it brings one to the rukie.

"'Twere ferreder that you should ker, Petuls and I should dukker, For then adrey our tanney tan, We kek atraish may sova.""Kusko, my little Rumni chel, Your rokrapen is kusko;We'll dukker and we'll petuls ker Pawdle across the chumba.

"O kusko si to chore a gry Adrey the kaulo rarde;But 'tis not kosko to be nash'd Oprey the nashing rukie."MAKING A FORTUNE--No.2"Come along, my little gypsy girl, Come along with me, I pray!

A-stealing horses we will go, O'er the hills so far away.

"Before your mother and your aunt I'll down upon my knee, And beg they'll give me their little girl To be my Romadie.""I'll go with you, my gypsy boy, If my mother and aunt agree;But a perilous thing is horse-stealinge, For it brings one to the tree.

"'Twere better you should tinkering ply, And I should fortunes tell;For then within our little tent In safety we might dwell.""Well said, my little gypsy girl, I like well what you say;We'll tinkering ply, and fortunes tell O'er the hills so far away.

"'Tis a pleasant thing in a dusky night A horse-stealing to go;But to swing in the wind on the gallows-tree, Is no pleasant thing, I trow."THE DUI CHALORDui Romany Chals were bitcheney, Bitcheney pawdle the bori pawnee.

Plato for kawring, Lasho for choring The putsi of a bori rawnee.

And when they well'd to the wafu tem, The tem that's pawdle the bori pawnee, Plato was nasho Sig, but Lasho Was lell'd for rom by a bori rawnee.

You cam to jin who that rawnie was, 'Twas the rawnie from whom he chor'd the putsee:

The Chal had a black Chohauniskie yack, And she slomm'd him pawdle the bori pawnee.

THE TWO GYPSIES

Two Gypsy lads were transported, Were sent across the great water.

Plato was sent for rioting, And Louis for stealing the purse Of a great lady.

And when they came to the other country, The country that lies across the great water, Plato was speedily hung, But Louis was taken as a husband By a great lady.

You wish to know who was the lady, 'Twas the lady from whom he stole the purse:

The Gypsy had a black and witching eye, And on account of that she followed him Across the great water.

MIRO ROMANY CHl As I was a jawing to the gav yeck divvus I met on the drom miro Romany chi;I pootch'd las whether she come sar mande, And she penn'd tu sar wafo rommadis;O mande there is kek wafo romady, So penn'd I to miro Romany chi, And I'll kair tute miro tatcho romadi If you but pen tu come sar mande.

MY ROMAN LASS

As I to the town was going one day My Roman lass I met by the way;Said I: Young maid, will you share my lot?

Said she: Another wife you've got.

Ah no! to my Roman lass I cried:

No wife have I in the world so wide, And you my wedded wife shall be If you will consent to come with me.

AVA, CHI

Hokka tute mande Mande pukkra bebee Mande shauvo tute -Ava, Chi!

YES, MY GIRL

If to me you prove untrue, Quickly I'll your auntie tell I've been over-thick with you -Yes, my girl, I will.

THE TEMESKOE RYE

Penn'd the temeskoe rye to the Romany chi, As the choon was dicking prey lende dui:

Rinkeny tawni, Romany rawni, Mook man choom teero gudlo mui.

THE YOUTHFUL EARL

Said the youthful earl to the Gypsy girl, As the moon was casting its silver shine:

Brown little lady, Egyptian lady, Let me kiss those sweet lips of thine.

CAMO-GILLIE

Pawnie birks My men-engni shall be;

Yackors my dudes Like ruppeney shine:

同类推荐
  • 十不二门

    十不二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科百问

    女科百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说慧印三昧经

    佛说慧印三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘伽耶山顶经

    大乘伽耶山顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神童诗

    神童诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 依然想起你

    依然想起你

    在轻狂的青春里,我们曾为爱奔波,有人成功,有人落寞。当青春不再,是否已然物是人非?
  • 大震撼

    大震撼

    如果没有那场意外,现在的我说不定一直在养猪,也有可能是放羊;圈里有四只活泼无比的猪仔,最好是十只;玲儿在屋里泡茶,柔和的清风从门口经过,钻进老鼠洞,吵醒了昏睡在湖畔的丁香花,在些许白云点缀的蓝天下,我们一起等待夕阳的到来。
  • 绘意

    绘意

    许愿成真,我命无敌。不知道怎么写,却希望有人看。
  • 驭兽刀皇

    驭兽刀皇

    一万年前,驭兽斋被人屠戮;一万年后,驭兽斋主人重生,昔日的仇人,已经号令天下,莫敢不从,人称慈航天后!而他重生的身体,却是一个丹田被废的废人。复仇无望?不!我傅红尘不服!左手暗器右手刀,妖兽神兽任驭使!它日杀上慈航山,敢叫天后跪我前!
  • 阴魂不散

    阴魂不散

    越是禁止入内,越是诱惑人。于是就有那么些抵抗力差、好奇心重、不撞鬼不回头的同学闯了进去……
  • 原体爆发

    原体爆发

    地狱的路有些幽静,可能会冷,但至少还有黑白无常陪着你,做个祈祷吧…下辈子别来这个疯狂的世界。不要抱怨这个世界,这样只会让你更加颓废。看到那个冷面瘫了吗?不要盲目崇拜他,也不过就是得了个神器而已…(欢迎广大书友前来一看(^O^))
  • 星际流浪风暴

    星际流浪风暴

    飞鸟振翅而求天,游鱼摇身而求水,蝼蚁藏与阴影而得生,巨兽毁灭强敌而称霸,流浪中成长,探索浩瀚未知的宇宙的故事。
  • 梦情缘

    梦情缘

    她们美若天仙,是最好的姐妹;他们气宇轩昂,是最好的兄弟。十一年了,整整十一年了,她和他会相遇吗,他还为那件事在愧疚吗?这么多年了,他还是不能忘怀,因为是他让她失踪的,她还会回到那个家吗?她还会记得她原来那个家吗.......请往下看,惊喜不断....
  • 凤起天澜魔后重生

    凤起天澜魔后重生

    我的三生你的三世——重生异世嫡女之尊,下人之辱!一次意外她遇到他“娘子我们床上玩好吗”“……”“娘子我们造个人玩玩咋样”“滚”一次次的攻陷,她爱上他却不知这已是灭顶之灾——她因他坠落火海万劫不复!她恨自己识人不清!重来一回她发的誓言惊天动地“负我者灭他全族天下诛之,我定要这天澜大陆坠入深渊所有人魂飞魄散!万劫不复!”
  • 易少的慕斯味甜宠

    易少的慕斯味甜宠

    易烊千玺,一个霸道帅气的温柔少年林筱涵,一为被易烊千玺迷得神魂颠倒的单纯少女他们该怎样相处五年后,一个是高冷的钢琴天后,一个是超级偶像王子。强者之间的碰撞该是怎样?