登陆注册
14723500000017

第17章

BRASSBOUND (firmly). It cannot be, Sidi el Assif. (Sidi's brows contract gravely.) The price of his blood will be required of our lord the Sultan. I will take him to Morocco and deliver him up there.

SIDI (impressively). Brassbound: I am in mine own house and amid mine own people. I am the Sultan here. Consider what you say; for when my word goes forth for life or death, it may not be recalled.

BRASSBOUND. Sidi el Assif: I will buy the man from you at what price you choose to name; and if I do not pay faithfully, you shall take my head for his.

SIDI. It is well. You shall keep the man, and give me the woman in payment.

SIR HOWARD AND BRASSBOUND (with the same impulse). No, no.

LADY CICELY (eagerly). Yes, yes. Certainly, Mr. Sidi. Certainly.

Sidi smiles gravely.

SIR HOWARD. Impossible.

BRASSBOUND. You don't know what you're doing.

LADY CICELY. Oh, don't I? I've not crossed Africa and stayed with six cannibal chiefs for nothing. (To the Sheikh) It's all right, Mr. Sidi: I shall be delighted.

SIR HOWARD. You are mad. Do you suppose this man will treat you as a European gentleman would?

LADY CICELY. No: he'll treat me like one of Nature's gentlemen:

look at his perfectly splendid face! (Addressing Osman as if he were her oldest and most attached retainer.) Osman: be sure you choose me a good horse; and get a nice strong camel for my luggage.

Osman, after a moment of stupefaction, hurries out. Lady Cicely puts on her hat and pins it to her hair, the Sheikh gazing at her during the process with timid admiration.

DRINKWATER (chuckling). She'll mawch em all to church next Sunder lawk a bloomin lot o' cherrity kids: you see if she doesn't.

LADY CICELY (busily). Goodbye, Howard: don't be anxious about me;and above all, don't bring a parcel of men with guns to rescue me.

I shall be all right now that I am getting away from the escort.

Captain Brassbound: I rely on you to see that Sir Howard gets safe to Mogador. (Whispering) Take your hand off that pistol. (He takes his hand out of his pocket, reluctantly.) Goodbye.

A tumult without. They all turn apprehensively to the arch. Osman rushes in.

OSMAN. The Cadi, the Cadi. He is in anger. His men are upon us.

Defend--

The Cadi, a vigorous, fatfeatured, choleric, whitehaired and bearded elder, rushes in, cudgel in hand, with an overwhelming retinue, and silences Osman with a sounding thwack. In a moment the back of the room is crowded with his followers. The Sheikh retreats a little towards his men; and the Cadi comes impetuously forward between him and Lady Cicely.

THE CADI. Now woe upon thee, Sidi el Assif, thou child of mischief!

SIDI (sternly). Am I a dog, Muley Othman, that thou speakest thus to me?

THE CADI. Wilt thou destroy thy country, and give us all into the hands of them that set the sea on fire but yesterday with their ships of war? Where are the Franguestani captives?

LADY CICELY. Here we are, Cadi. How dye do?

THE CADI. Allah upon thee, thou moon at the full! Where is thy kinsman, the Cadi of Franguestan? I am his friend, his servant. Icome on behalf of my master the Sultan to do him honor, and to cast down his enemies.

SIR HOWARD. You are very good, I am sure.

SIDI (graver than ever). Muley Othman--

TAE CADI (fumbling in his breast). Peace, peace, thou inconsiderate one. (He takes out a letter.)BRASSBOUND. Cadi--

THE CADI. Oh thou dog, thou, thou accursed Brassbound, son of a wanton: it is thou hast led Sidi el Assif into this wrongdoing.

Read this writing that thou hast brought upon me from the commander of the warship.

BRASSBOUND. Warship! (He takes the letter and opens it, his men whispering to one another very low-spiritedly meanwhile.)REDBROOK. Warship! Whew!

JOHNSON. Gunboat, praps.

DRINKWATER. Lawk bloomin Worterleoo buses, they are, on this cowst.

Brassbound folds up the letter, looking glum.

SIR HOWARD (sharply). Well, sir, are we not to have the benefit of that letter? Your men are waiting to hear it, I think.

BRASSBOUND. It is not a British ship. (Sir Howard's face falls.)LADY CICELY. What is it, then?

RASSBOUND. An American cruiser. The Santiago.

THE CADI (tearing his beard). Woe! alas! it is where they set the sea on fire.

SIDI. Peace, Muley Othman: Allah is still above us.

JOHNSON. Would you mind readin it to us, capn?

BRASSBOUND (grimly). Oh, I'll read it to you. "Mogador Harbor. 26Sept. 1899. Captain Hamlin Kearney, of the cruiser Santiago, presents the compliments of the United States to the Cadi Muley Othman el Kintafi, and announces that he is coming to look for the two British travellers Sir Howard Hallam and Lady Cicely Waynflete, in the Cadi's jurisdiction. As the search will be conducted with machine guns, the prompt return of the travellers to Mogador Harbor will save much trouble to all parties."THE CADI. As I live, O Cadi, and thou, moon of loveliness, ye shall be led back to Mogador with honor. And thou, accursed Brassbound, shall go thither a prisoner in chains, thou and thy people. (Brassbound and his men make a movement to defend themselves.) Seize them.

LADY CICELY. Oh, please don't fight. (Brassbound, seeing that his men are hopelessly outnumbered, makes no resistance. They are made prisoners by the Cadi's followers.)SIDI (attempting to draw his scimitar). The woman is mine: I will not forego her. (He is seized and overpowered after a Homeric struggle.)SIR HOWARD (drily). I told you you were not in a strong position, Captain Brassbound. (Looking implacably at him.) You are laid by the heels, my friend, as I said you would be.

LADY CICELY. But I assure you--

BRASSBOUND (interrupting her). What have you to assure him of? You persuaded me to spare him. Look at his face. Will you be able to persuade him to spare me?

同类推荐
  • Our Village

    Our Village

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说顶生王故事经

    佛说顶生王故事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 因明入正理论义纂要

    因明入正理论义纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仲夏夜之梦

    仲夏夜之梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戴案纪略

    戴案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆天兽神:清冷上神别咬我!

    逆天兽神:清冷上神别咬我!

    前世,她是一代天骄。今生,她竟穿成有名废柴。看着身后为她赴汤蹈火的兄弟伙伴,看着身前为她遮风挡雨,无限宠爱却又不会轻易折断她翅膀的男人。千代,她明白:光芒永远不会被掩埋,是钻石就必定坚强。当乘风破浪后,她一定能重新回到世界顶端,同他们一起。----------------传闻,千代家的少主----千代沐夜笙,是个废得不能再废的废柴。可,现在站在众人眼前的人又是何方神圣!转念一想,原来他们早就已经用他们自己的方式诠释了:神!不可侵犯!
  • 电影剧情终结者

    电影剧情终结者

    《色戒》中,王佳芝深深的看他一眼:“你是我今生最难忘的人。。。”;《西游记》中,“施主,贫僧乃东土大唐而来,恳请在此借宿一晚……哎?施主?施主您开开门呐,施主?沃槽!”《纵横四海》中,阿海疯了似的抱着他大喊:“兄弟,别离开我们。。。”《寻秦记》中,项少龙惊异的问道:“这位兄台,你唱的是‘东方之珠’?。。。”《异形》中,被异形缠身的蕾普莉在绝望中冲他叫道:“救救我。。。”。。。。。。机缘巧合,主角巧遇未来系统,得以穿越各大热门电影,根据自己的能力更改剧情。随着任务的完成,自身功力也渐渐增强,最终成为一代大神。(新人新书,恳请各位收藏、推荐。谢谢!)
  • 傲娇校草住隔壁:蜜宠99天

    傲娇校草住隔壁:蜜宠99天

    自和宋靖卿在一起以后顾橙橙就独得宋靖卿专宠,顾橙橙告诉宋靖卿一定要雨露均沾,可是宋靖卿就是不听,就宠顾橙橙,就宠顾橙橙,就宠顾橙橙,都把顾橙橙宠上天了。“亲爱的,我想要吃你做的饭。”“好”“亲爱的,有人欺负我,你说怎么办?”“加倍欺负回去。”“亲爱的,我要和你分手。”想分手?门都没有进了他家门就是他的人。
  • 幽愤魄寒

    幽愤魄寒

    “快住手!哥哥,爸爸....”她撕心裂肺的哭着,身子不停地发颤...没有人理她,她只能无助地哭着,从那天起,她的灵魂,渐渐黑化......
  • 叶屌丝挣命记

    叶屌丝挣命记

    要是能回家我做这些干啥!但你不要逼我,再逼我老子推了你,屌丝急了也咬人
  • 疯狂赛车

    疯狂赛车

    最疯狂!最热血!最高薪!最荣耀!一切尽在——B1!BestOne——最好的赛车!最极致的享受!新书求收藏!推荐!
  • 三冈识略

    三冈识略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王俊凯三生有幸遇见你

    王俊凯三生有幸遇见你

    这个。。第一次写嘛,也不知道会写成啥样,嘿嘿,写烂了也不要介意哈,剧情嘛,追求新颖。
  • 轮回战祖

    轮回战祖

    百世轮回,万年重逢一场延续万年的恩怨,是战友还是敌人?
  • 无限制法师

    无限制法师

    专业维修核潜艇,翻新二手航空母舰,核弹头抛光打蜡,航天飞机保养,高空作业擦洗卫星。批发战斗机、轰炸机、各型号核弹头。量大从优!有发票!帮人打架,报仇,探案,寻物,打造,写作业,办证,治疗,整容,偷渡世界。小本经营!概不赊账!在下百人山,事事如意坊坊主,无限制承接委托,包你事事如意,事事顺心。(企鹅群:384294647)