登陆注册
14722400000032

第32章

High noon. Festival and military pageant on the esplanade before the palace. In the east harbor Caesar's galley, so gorgeously decorated that it seems to be rigged with flowers, is along-side the quay, close to the steps Apollodorus descended when he embarked with the carpet. A Roman guard is posted there in charge of a gangway, whence a red floorcloth is laid down the middle of the esplanade, turning off to the north opposite the central gate in the palace front, which shuts in the esplanade on the south side. The broad steps of the gate, crowded with Cleopatra's ladies, all in their gayest attire, are like a flower garden. The facade is lined by her guard, officered by the same gallants to whom Bel Affris announced the coming of Caesar six months before in the old palace on the Syrian border. The north side is lined by Roman soldiers, with the townsfolk on tiptoe behind them, peering over their heads at the cleared esplanade, in which the officers stroll about, chatting. Among these are Belzanor and the Persian; also the Centurion, vinewood cudgel in hand, battle worn, thick-booted, and much outshone, both socially and decoratively, by the Egyptian officers.

Apollodorus makes his way through the townsfolk and calls to the officers from behind the Roman line.

APOLLODORUS. Hullo! May I pass?

CENTURION. Pass Apollodorus the Sicilian there! (The soldiers let him through.)BELZANOR. Is Caesar at hand?

APOLLODORUS. Not yet. He is still in the market place. I could not stand any more of the roaring of the soldiers! After half an hour of the enthusiasm of an army, one feels the need of a little sea air.

PERSIAN. Tell us the news. Hath he slain the priests?

APOLLODORUS. Not he. They met him in the market place with ashes on their heads and their gods in their hands. They placed the gods at his feet. The only one that was worth looking at was Apis: a miracle of gold and ivory work. By my advice he offered the chief priest two talents for it.

BELZANOR (appalled). Apis the all-knowing for two talents! What said the chief priest?

APOLLODORUS. He invoked the mercy of Apis, and asked for five.

BELZANOR. There will be famine and tempest in the land for this.

PERSIAN. Pooh! Why did not Apis cause Caesar to be vanquished by Achillas? Any fresh news from the war, Apollodorus?

APOLLODORUS. The little King Ptolemy was drowned.

BELZANOR. Drowned! How?

APLLODORUS. With the rest of them. Caesar attacked them from three sides at once and swept them into the Nile. Ptolemy's barge sank.

BELZANOR. A marvelous man, this Caesar! Will he come soon, think you?

APOLLODORUS. He was settling the Jewish question when I left.

A flourish of trumpets from the north, and commotion among the townsfolk, announces the approach of Caesar.

PERSIAN. He has made short work of them. Here he comes. (He hurries to his post in front of the Egyptian lines.)BELZANOR (following him). Ho there! Caesar comes.

The soldiers stand at attention, and dress their lines.

Apollodorus goes to the Egyptian line.

CENTURION (hurrying to the gangway guard). Attention there!

Caesar comes.

Caesar arrives in state with Rufio: Britannus following. The soldiers receive him with enthusiastic shouting.

RUFIO (at his left hand). You have not yet appointed a Roman governor for this province.

CAESAR (Looking whimsically at him, but speaking with perfect gravity). What say you to Mithridates of Pergamos, my reliever and rescuer, the great son of Eupator?

RUFIO. Why, that you will want him elsewhere. Do you forget that you have some three or four armies to conquer on your way home?

CAESAR. Indeed! Well, what say you to yourself?

RUFIO (incredulously). I! I a governor! What are you dreaming of?

Do you not know that I am only the son of a freedman?

CAESAR (affectionately). Has not Caesar called you his son?

(Calling to the whole assembly) Peace awhile there; and hear me.

THE ROMAN SOLDIERS. Hear Caesar.

CAESAR. Hear the service, quality, rank and name of the Roman governor. By service, Caesar's shield; by quality, Caesar's friend; by rank, a Roman soldier. (The Roman soldiers give a triumphant shout.) By name, Rufio. (They shout again.)RUFIO (kissing Caesar's hand). Ay: I am Caesar's shield; but of what use shall I be when I am no longer on Caesar's arm? Well, no matter-- (He becomes husky, and turns away to recover himself.)CAESAR. Where is that British Islander of mine?

BRITANNUS (coming forward on Caesar's right hand). Here, Caesar.

CAESAR. Who bade you, pray, thrust yourself into the battle of the Delta, uttering the barbarous cries of your native land, and affirming yourself a match for any four of the Egyptians, to whom you applied unseemly epithets?

BRITANNUS. Caesar: I ask you to excuse the language that escaped me in the heat of the moment.

CAESAR. And how did you, who cannot swim, cross the canal with us when we stormed the camp?

BRITANNUS. Caesar: I clung to the tail of your horse.

CAESAR. These are not the deeds of a slave, Britannicus, but of a free man.

BRITANNUS. Caesar: I was born free.

CAESAR. But they call you Caesar's slave.

BRITANNUS. Only as Caesar's slave have I found real freedom.

CAESAR (moved). Well said. Ungrateful that I am, I was about to set you free; but now I will not part from you for a million talents. (He claps him friendly on the shoulder. Britannus, gratified, but a trifle shamefaced, takes his hand and kisses it sheepishly.)BELZANOR (to the Persian). This Roman knows how to make men serve him.

PERSIAN. Ay: men too humble to become dangerous rivals to him.

BELZANOR. O subtle one! O cynic!

CAESAR (seeing Apollodorus in the Egyptian corner and calling to him). Apollodorus: I leave the art of Egypt in your charge.

Remember: Rome loves art and will encourage it ungrudgingly.

APOLLODORUS. I understand, Caesar. Rome will produce no art itself; but it will buy up and take away whatever the other nations produce.

CAESAR. What! Rome produces no art! Is peace not an art? Is war not an art? Is government not an art? Is civilization not an art?

同类推荐
热门推荐
  • 地狱王爷乱世妃

    地狱王爷乱世妃

    美女顶级间谍一朝穿越为万人嫌弃的丑女,傻女。一声冷笑,且看她如何笑傲天下!冷漠毒蛇只是外表,谁又发现她本身是什么性格?又是谁与她携手相拥。
  • 亘古独仙

    亘古独仙

    凡人追逐修士的强大,修士追寻仙人的长生!一个懵懂的少年自大山中走出,跟随世人的步伐,欲要追寻那虚无缥缈的仙道之途。
  • 执念至仙

    执念至仙

    他的执是固执,也是掌执;他的念是思念,同为长生念。我不写他万古长青,只写他是个痴情人;我不写他天赋异禀,只写他义比天高。曾经他为一个即爱又恨的人,在长生庙下一跪便是二百三十年,八万四千零七天一个夜的风霜雪都撼动不了他的念。兀自在脑海里回荡的是那一句,“请转告她我很好!”
  • 秋庭暮雨类轻埃

    秋庭暮雨类轻埃

    玫瑰庄园里有一座彩虹一样的房子,那是美好也是带刺的毒药,神秘将庄小臻,一名普通的英语老师,被破被贺南轩牵制。执子山上回眸一笑,以为爱情来到,好奇心却将庄小臻拉近深渊再也无法回头……
  • 皇明本纪

    皇明本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 转身回头你已不在

    转身回头你已不在

    我以为你会一直陪着我,却没想到我的一个转身却把你弄丢
  • tfboys男自学院之高中

    tfboys男自学院之高中

    这应该只是一本续集,再续我心里的男自。。。
  • 关二日记

    关二日记

    这是一个人在一年时光里所思所想的真实描述,里面有平常的无聊,开怀的欢笑,温情的问候,忘我的思念。此间种种,构成一个活生生的人。当然写作也是梳理的最好方式,那种混沌的生活当真舒服可怕。愿每一个在这个时代下不断挣脱当下的人,都能坚持下去。坚持就是积累,积累就是快乐,快乐就是胜利。
  • 命格之道

    命格之道

    五行大陆,命格当道。然命格有三,天格、地格及人格。中,天格主神,修灵魂;地格主气,修法力;人格主精,修体魄。传说,天地人三格中任何一种命格之道修炼到极致都能突破命格限制,凝聚神格,从而逆命成神,成就无上神位!
  • 腹黑影皇:小东西快到碗里来

    腹黑影皇:小东西快到碗里来

    女主魂穿异世,这是一个修仙以实力为尊的世界。跌落红尘孽债何时起?听风月色梦留痕。一场意想不到的意外,让女主一朝穿越成为九霄大陆头号通缉犯,可,这,究竟是阴差阳错地被卷入一场阴谋算计?还是,命运驱使一一揭开这些深藏的秘密?而那紫色扳指,于你不过是爷爷留给自己的念想。却能引得一场江湖旷世的灾难。这究竟是巧合还是有蓄意而为之?