登陆注册
14705000000022

第22章

Upon this Ballad Oehlenslaeger founded his "Elvir Shades," a translation of which has already been given.

I rested my head upon Elvir Hill's side, and my eyes were beginning to slumber;

That moment there rose up before me two maids, whose charms would take ages to number.

One patted my face, and the other exclaim'd, while loading my cheek with her kisses, "Rise, rise, for to dance with you here we have sped from the undermost caves and abysses.

"Rise, fair-headed swain, and refuse not to dance; and I and my sister will sing thee The loveliest ditties that ever were heard, and the prettiest presents will bring thee."

Then both of them sang so delightful a song, that the boisterous river before us Stood suddenly quiet and placid, as though 't were afraid to disturb the sweet chorus.

The boisterous stream stood suddenly still, though accustom'd to foam and to bellow;

And, fearless, the trout play'd along with the pike, and the pike play'd with him as his fellow.

The fishes, whose dwelling was deep in the flood, up, up from their caverns did sally;

The gay little birds of the forest began to warble, forthwith, in the valley.

"Now, listen thou fair-headed swain, and if thou wilt stand up and dance for a minute, We'll teach thee to open the sorcerer's book, and to read all the Runic that's in it.

"The bear and the wolf thou shalt trammel, unto the thick stem of the oak, at thy pleasure;

Before thee the dragon shall fly from his nest, and shall leave thee sole lord of his treasure."

Then about and around on the moonlight hill, in their fairy fashion they sported, While unmov'd sat the gallant and fair young swain, whom they, in their wantonness, courted.

"And wilt thou not grant us our civil request, proud stripling, and wilt thou deny it?

By hell's ruddy blazes, our gold-handled knife shall lay thee for ever in quiet."

And if my good luck had not manag'd it so, that the cock crew out, then, in the distance, I should have been murder'd by them, on the hill, without power to offer resistance.

'T is therefore I counsel each young Danish swain, who may ride in the forest so dreary, Ne'er to lay down upon lone Elvir Hill though he chance to be ever so weary.

同类推荐
热门推荐
  • 我和我上司

    我和我上司

    作者以幽默诙谐的笔调,略富有童话色彩的叙述,喜剧的形式,上演了一幕现代版的青蛙与公主的浪漫爱情。然而,尽管时代在变化,但是中国婚姻的门当户对观念,始终烙印在中国人的骨子里。或许现实终究是现实,终究是残酷的。那么,青蛙又能否与公主相结合?真爱又能否摆脱观念的束约?有情人又能否终成眷属?
  • 献给敬爱的若不别离

    献给敬爱的若不别离

    悲欢离合,时过境迁的情要如何继续?一言难尽的纠葛,到底是谁的错?情已成暮,暮了……
  • 盖天道

    盖天道

    兄弟情,朋友义,天地乾坤不独行;爱情苦,离别恨,九天十大觅芳影。
  • 另一个平行世界没有你

    另一个平行世界没有你

    这是发生在另外一个平行宇宙的故事,如有虚构,或为真实。故事的主角叫王梓晨,她说过:你不能期待平行世界的你就是现在镜子里的那个你要求你复制出来的那一部分。为了搞明白这句话到底几个意思,关于她的一切得从她的世界开始说起。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 娇蛮女总俏佳人

    娇蛮女总俏佳人

    得罪女上司,当晚被喊去陪桌,从此,我的人生便发生改变…………
  • 不与梨花同梦

    不与梨花同梦

    梨花多次被问到这个问题,后悔遇见陆生吗?然而每一次的答案却都是一样的,不后悔。人们总是这样有些事,明知道是错的,却还要坚持,有些人,明知是爱的,却还要放弃,有时候,明知道没路了,却还要前行。
  • 濒湖脉学

    濒湖脉学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年维特之烦恼(语文新课标课外读物)

    少年维特之烦恼(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 绝境反击之黎明升起

    绝境反击之黎明升起

    郑重义曾这样:“世界可以没有我,但不能没有正义,而我将为捍卫正义而存在。一切为了正义,一切为了明天的黎明升起,绝境反击,战出我的逆态度,战出我的不竭狂热的意志与力量,为爱逆战。