登陆注册
14705000000021

第21章

It was Langben the lofty Jutt, That shouted in wild despair:

"Now lies my mace in the hillock fast, As though 't were hammer'd in there!"

Vidrik paus'd no moment's space;

So ready was he to assail:

"Upon him, Skimming, upon him once more!

Now, Mimmering, now prevail!"

He seiz'd his sword in both his hands, Unto Langben Giant he flew;

He struck him so hard in the hairy breast, That the point his lungs went through.

Now Langben Giant has got a wound, And he's waken'd thoroughly now;

So gladly would he have paid it back, But, alas! he knew not how.

"Accursed be thou, young Vidrik!

And accurs'd thy piercing steel!

Thou hast given me, see, a wound in my breast, Whence rise the pains I feel."

I'll hew thee, Giant, I'll hew thee as small As leaves that are borne on the blast, Except thou showest me all the gear, That hid in the forest thou hast."

"Forbear, O Vidrik Verlandson, Strike me not cruelly dead!

And I will lead thee straight to my house, That's thatch'd with gold so red."

Vidrik rode, and the Giant crept, So far through the forest ways, They found the house with the red gold thatch'd;

It glitter'd like straw in a blaze.

"Therein, therein are heaps of gold, No King has a greater store;

Do thou remove the big black stone, And lift from the hinges the door."

With both hands Vidrik seiz'd the stone, But to stir it in vain did he try;

The Giant took it with finger and thumb, And lifted it up in the sky.

"Now hear, now hear, thou warrior youth, Thou canst wheel thy courser about;

But in every feat of manly strength I could beat thee out and out."

Then answer'd Vidrik Verlandson, (He fear'd for himself some ill)

"'T is not the custom of any wise man His strength on a stone to spill."

"Therein, therein is much more gold Than fifteen kings can show;

Hear me, Vidrik Verlandson, Thou therein first shalt go."

Then answer'd Vidrik Verlandson, (For his cunning intent he saw)

"Thou shalt lead the way into thine own house, For that is warrior-law."

It was Langben the Giant then, To the door he stoop'd down low:

It was Vidrik Verlandson Cleft off his head at a blow.

Away the quivering body he drew, And propp'd it against an oak;

Then back he rode the long, long way, He's thought of a wondrous joke.

With giant's blood he besmear'd himself, And besmear'd his steed all o'er;

Then back he rides to King Diderik, Pretends to be wounded sore.

"Here bide ye in peace, my companions good, All under the grass-green hill;

Langben the Giant has smote me to day, I doubt I shall fare but ill."

"If thou from the Giant hast got a blow, Thy life must be nigh its close;

We'll ride swift back to the halls of Bern, No man more will we lose."

"Now wend thee, bold King Diderik, Wend into the wood with me;

And all the gold that the giant had, That will I show to thee."

"If thou hast slain the giant this day, 'T will far be blaz'd in the land;

And the warrior lives not in this world, 'Gainst whom thou may'st fear to stand."

But what befel King Diderik's men?

When the giant they first perceiv'd, They all stopp'd short, in the good green wood, Of courage at once bereav'd.

They thought the giant verily would That moment after them stride:

Not one of them all would have battled with him;

Back would they all have hied.

It was Vidrik Verlandson, He laugh'd at their craven fear:

"How would ye have fac'd him when alive, Ye dare not him, dead, go near?

With his lance's haft the body he push'd, The head came toppling down:

That the Giant was a warrior stark, Forsooth, I am forc'd to own.

Out took they then his ruddy gold, And shar'd it amongst the band:

To Vidrik came the largest part, For 't was earn'd with his good hand.

Little car'd he for the booty, I ween, But he thought of his meed of fame;

When men should say, in the Danish land, That the Giant he overcame.

So gladly rode they to Bern again;

King Diderik gladdest of all:

There caus'd he Vidrik Verlandson To sit next him in the hall.

同类推荐
热门推荐
  • 游戏版天龙

    游戏版天龙

    “扫地僧,给我等着,等我出了无尽我不戳死你。”无极指着拿着扫把的扫地僧狠狠地说到。
  • 总裁的盗版情人

    总裁的盗版情人

    “我说啊,陆子旭,怎么你养的婊|子,每次看都像个处|女啊?”——————第一次见面,她就很直接的问他了,“你很有钱对吗?可以包|养我吗?”第二次见面,天下着大雨,她被人从夜|总|会赶出来,扑倒在他脚下……因为跟心爱的女人长有一模一样的容颜,所以他如她所愿包|养了她。作为地下情|人的她很乖,懂得什么该做,什么不该做。他强迫她笑,她就甜美的笑;代替那女人给予受伤的他真心实意的慰藉……把她当成她,他时而对她呵护有加,时而对她凶恶残暴,视她为呼之即来挥之即去的廉价妓|女……小心翼翼的收藏着自己的心,她只想默默的守候在他身边便好,但是——“我要结婚了——”“然后呢?”“以后,你就不需要出现在我面前了——”“不能……留你身边吗?我会很乖的。”“抱歉,你只是个妓|女。”
  • 倾世宠,皇后太妖娆

    倾世宠,皇后太妖娆

    "她是亡国公主,只求一生一世一双人,却被初恋少年送与仇敌为后。洞房夜,云雨时,她想着怎么杀害自己的夫君,毁掉他的国!他是强国至尊,刻意伪装,神秘莫测,只为艰难活命,肩负天下之责。日日伴,夜夜宠,他发现,纵然江山如画,不敌她一缕笑颜!宫闱深深,江湖辽阔,三国鼎立,你争我斗。本以为终归你死我活,兵刃相见,却原来,所有仇恨,皆敌不过揉入骨髓的深爱——“后宫佳丽三千如何,亡国之恨又如何?”“只要你开口,我愿意给你我的命。”“与子携手,上穷碧落下黄泉,生死相随。"——情节虚构,请勿模仿
  • 尘封八荒

    尘封八荒

    难!难!难!怎可堪,时也命也如此翻!本权倾朝野,空享世代权,拥如画江山,享绝世美人。本又天命惊人,夺五行之根本,显战略之谋权,成龙在身,遨凤在人,但......"我定杀他""你!你你你!来人,逐出荒铭,剥其姓氏,封其记忆,踢出族谱""......呵呵......"
  • 天价弃妃:皇后好矫情

    天价弃妃:皇后好矫情

    顾凛大小姐除了二了点、疯了点、矫情了点、胆子大了点也没什么不好。花心王爷死一边,柔情皇上才是正道.
  • 地球风云

    地球风云

    未来的地球将成为魔幻与科技的碰撞之地,是地球人掌握主动,还是来自异世界的强者征服地球,在未来,人类将重见消失的恐龙以及强大的异界生物,不同维度空间的重叠,让无数星球的智慧生命得以相遇,是巧合还是阴谋?让主角带你走进他的视界。
  • 挚爱萌妻

    挚爱萌妻

    出轨算什么,现在连出柜都不稀奇。旧的不去新的不来。坦诚相对会怀孕,是怀孕了。但……那是假孕,还顺道上了人家的户口本。朋友好做,娇妻难为。和路边的帅哥说了两句话,回家看脸色三天。明明说好了是隐婚,说好遇到他喜欢的人就离婚。但是……“我们离婚吧!你和沈小姐很合适呀。”“吃干抹净了之后,你是想溜了?"
  • 凤还巢:天命邪妃

    凤还巢:天命邪妃

    前世,她风姿卓绝以天人之姿站立于修炼巅峰,却遭奸人设计围杀惨死。今生,她是小镇孤女,资质普通,相貌平平,受尽冷眼,却因前世身份卷入诡谲风云之中。一朝浴火塑真身,风云变,时局荡,轻笑覆江山。她说:“前世今生唯有一人,眉眼如初,宠我入骨,唯有他,是我的王。”他说:“嗯,大抵只有我受得了你的臭脾气。”女主狡黠狠辣,男主温柔腹黑,强强联手,苏爽无双。
  • 夏小暖寻梦纪

    夏小暖寻梦纪

    夏小暖做了一个非常奇怪的梦,而梦中的一切都成为了现实:爸爸莫明失踪;学校竟有穿越之门;她竟然会魔法。而夏小暖苦苦等待能把生活变回原样的梦,竟被偷走了……
  • 后爹的单身生活

    后爹的单身生活

    卓明勋跟叶子意外的发生了网恋,他们第一次见面,第一次逛街,他都被这个南方的小女人深深的吸引着,吞噬着。李所长自从被卓明阳拉下马之后便与牛胖子私下干着些见不得人的勾当……叶子终于成功回到明勋身边,两人幸福的婚姻生活终于开始了,可是造化弄人……