登陆注册
14363000000174

第174章

The first person he saw was Mademoiselle Linon. She walked across the room, and her ringlets and her face were beaming. He had barely spoken to her, when suddenly he heard the rustle of a skirt at the door, and Mademoiselle Linon vanished from Levin's eyes, and a joyful terror came over him at the nearness of his happiness. Mademoiselle Linon was in great haste, and, leaving him, went out at the other door. Directly she had gone out, swift, swift light steps sounded on the parquet, and his bliss, his life, his own self - what was best in himself, what he had so long sought and longed for - was quickly, so quickly approaching him. She did not walk, but seemed, by some unseen force, to float toward him.

He saw nothing but her clear, truthful eyes, frightened by the same bliss of love that flooded his heart. Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. She stopped close to him, touching him. Her hands rose and dropped on his shoulders.

She had done all she could - she had run up to him and given herself up entirely, shy and happy. He put his arms round her, and pressed his lips to her mouth, which sought his kiss.

She too had not slept all night, and had been expecting him all the morning.

Her mother and father had consented without demur, and were happy in her happiness. She had been waiting for him. She wanted to be the first to tell him her happiness and his. She had got ready to see him alone, and had been delighted at the idea, and had been shy and ashamed, and did not know herself what she was to do. She had heard his steps and voice, and had waited at the door for Mademoiselle Linon to go. Mademoiselle Linon had gone away. Without thinking, without asking herself how and what, she had gone up to him, and did as she was doing.

`Let us go to mamma!' she said, taking him by the hand. For a long while he could say nothing, not so much because he was afraid of desecrating the loftiness of his emotion by a word, as that every time he tried to say something, instead of words he felt that tears of happiness were welling up. He took her hand and kissed it.

`Can it be true?' he said at last in a choked voice. `I can't believe you love me, dear!'

She smiled at that `dear,' and at the timidity with which he glanced at her.

`Yes!' she said significantly, deliberately. `I am so happy!'

Without letting go his hand, she went into the drawing room. The Princess, seeing them, breathed quickly, and immediately began to cry, and then immediately began to laugh, and, with a vigorous step Levin had not expected, ran up to him, and hugging his head, kissed him, wetting his cheeks with her tears.

`So it is all settled! I am glad. Love her. I am glad... Kitty!'

`You've not been long settling things,' said the old Prince, trying to seem unmoved; but Levin noticed that his eyes were wet when he turned to him. `I've long - always - wished for this!' said the Prince, taking Levin by the arm and drawing him toward himself. `Even when this little featherhead fancied...'

`Papa!' shrieked Kitty, and shut his mouth with her hands.

`Well, I won't!' he said. `I'm very, very... plea... Oh, what a fool I am....'

He embraced Kitty, kissed her face, her hand, her face again, and made the sign of the cross over her.

And there came over Levin a new feeling of love for this man, the old Prince, till then so little known to him, when he saw how slowly and tenderly Kitty kissed his muscular hand.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 4, Chapter 16[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 16 The Princess was sitting in her armchair, silent and smiling; the Prince sat down beside her. Kitty stood by her father's chair, still holding his hand. All were silent.

The Princess was the first to put everything into words, and to translate all thoughts and feelings into practical questions. And all felt equally strange and painful for the first minute.

`When is it to be? We must have the benediction and announcement.

And when's the wedding to be? What do you think, Alexandre?

`Here he is,' said the old Prince, pointing to Levin - `he's the principal person in the matter.'

`When?' said Levin blushing. `Tomorrow. If you ask me, I should say, the benediction today, and the wedding tomorrow.'

`Come, mon cher , that's nonsense!'

`Well, in a week.'

`He's quite mad.'

`No, why so?'

`Well, upon my word!' said the mother, smiling, delighted at this haste. `How about the trousseau?'

`Will there really be a trousseau and all that?' Levin thought with horror. `But can the trousseau and the benediction and all that -can it spoil my happiness? Nothing can spoil it!' He glanced at Kitty and noticed that she was not in the least, not in the very least, disturbed by the idea of the trousseau. `Then it must be all right,' he thought.

`Oh, I know nothing about it; I only said what I should like,'

he said apologetically.

`We'll talk it over, then. The benediction and announcement can take place now. That's very well.'

The Princess went up to her husband, kissed him, and would have gone away, but he held her back, embraced her, and tenderly, as a young lover, kissed her several times, smiling. The old people were obviously muddled for a moment, and did not quite know whether it was they who were in love again or their daughter. When the Prince and the Princess had gone, Levin went up to his betrothed and took her hand. He was self-possessed now and could speak, and he had a great deal he wanted to tell her. But he did not say at all what he had to say.

`How I knew it would be so! I never hoped for it; and yet in my heart I was always sure,' he said. `I believe that it was ordained.'

`And I?' she said. `Even when...' She stopped and went on again, looking at him resolutely with her truthful eyes, `Even when I thrust my happiness from me. I always loved you only, but I was carried away. I ought to tell you... Can you forgive it?'

`Perhaps it was for the best. You will have to forgive me so much.

I ought to tell you...'

同类推荐
热门推荐
  • 修道者的旅途

    修道者的旅途

    一个修道者走走停停的的故事,一个修道者看山看水的故事,没有真正的高手,只想一个人静静的看着这个世界,做一个旅途者。
  • TFBOYS之浅笑夏微

    TFBOYS之浅笑夏微

    我们是青梅竹马,终抵不过逝水流年,你会爱我一辈子吗?不信任的爱情,我不需要吧,喜欢你,纯属巧合。但这个巧合,竟是一辈子……
  • 重生之别再伤害我

    重生之别再伤害我

    前世她信错了人,结果父母因她而死,兄长不知所踪,最好的朋友在她面前被强暴致死;最终她再也无法忍受这种打击,含恨自杀;重头来过,她会扭转乾坤,还是重蹈覆辙??!
  • 无憾

    无憾

    唯有无敌,方能无憾。请叫我钟无憾,我此生无憾。
  • 凉萧伴:请你一定要幸福

    凉萧伴:请你一定要幸福

    他为她倾尽一生,换的她的冷眼相对;她为他不再受伤,换的他的冷嘲热讽。他们的爱情总是伴着太多的创伤。他爱她一生,愿意被她左右;她伴他一生,却无法与他相爱。她爱他,但却不断的伤害她;他爱她,所以为她赎罪。对不起,我们的爱情隔着太多的责任……
  • 穷丫头爱上高冷男孩

    穷丫头爱上高冷男孩

    一位穷丫头遇到一个高冷男孩,那个男孩开始很讨厌她,到最后她们怎么样了呢,慢慢看下去吧
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 那年我们一起毕业了

    那年我们一起毕业了

    那年我们一起毕业了,讲述了易小夕从大学到研究生期间的种种经历,从易小夕的成长中我们看到了很多大学生的困惑,同时也看到生活漫漫在变好,关于小夕的情感问题,用最初不相识,最终不相认概括,或者是稳稳的幸福。每一个女孩都会经历一些情感波折,然后才更懂得今天的幸福。
  • 玄冥赋

    玄冥赋

    她是白日的病小姐,暗夜的精灵。成为世界最强者,找到那个人,她一直追寻着那一丝所谓的希望。这一次,不论如何,她都不会再放手,哪怕是死,她也不会再懦弱。
  • 写网文的那些年

    写网文的那些年

    电脑的荧光反射在镜片上,双手除了摸键盘,连女孩子的手都没有摸过,寒来暑往,秋收冬藏,就这么不知不觉的过了几年,最初的兴趣变成了必做的工作,要说一个比程序猿还悲剧的工作,我想应该是写手吧。【本书第一人称,或许有人不喜欢,不过本书从开头到结尾,只有一个静静有名字,其他皆无名,有时候网文写多了,也难免矫情】