登陆注册
14363000000141

第141章

Sviiazhsky was one of those people, always a source of wonder to Levin, whose convictions, very logical though never original, go one way by themselves, while their life, exceedingly definite and firm in its course, goes its way quite apart and almost always in direct contradiction to their convictions. Sviiazhsky was an extremely advanced man. He despised the nobility, and believed the mass of the nobility to be secretly in favor of serfdom, and only concealing their views out of cowardice. He regarded Russia as a ruined country, rather after the style of Turkey, and the government of Russia as so bad that he never permitted himself to criticize its doings seriously, and yet he was a functionary of that government, and a model marshal of nobility, and when he drove about he always wore his cap with the cockade and red band. He considered human life only tolerable abroad, and went abroad to stay at every opportunity, and at the same time he carried on a complex and improved system of agriculture in Russia, and with extreme interest followed everything and knew everything that was being done in Russia. He considered the Russian peasant as occupying a stage of development intermediate between the ape and the man, and at the same time in the days of Zemstvo election no one was readier to shake hands with the peasants and listen to their opinion. He believed neither in God nor the devil, but was much concerned about the question of the improvement of the clergy and the maintenance of their revenues, and took special trouble to keep up the church in his village.

On the woman question he was on the side of the extreme advocates of complete liberty for women, and especially their right to labor. But he lived with his wife on such terms that their affectionate, childless home life was the admiration of everyone, and arranged his wife's life so that she did nothing and could do nothing but share her husband's preoccupations in spending their time as happily and as agreeably as possible.

If it had not been a characteristic of Levin to put the most favorable interpretation on people, Sviiazhsky's character would have presented no doubt or difficulty to him: he would have said to himself, `a fool or a knave,' and everything would have seemed clear. But he could not say a fool, because Sviiazhsky was unmistakably clever, and, moreover, a highly cultivated man, who was exceptionally modest over his culture. There was not a subject he knew nothing of. But he did not display his knowledge except when he was compelled to do so. Still less could Levin say that he was a knave, as Sviiazhsky was unmistakably an honest, goodhearted, sensible man, who worked good-humoredly, keenly, and perseveringly at his work, which was held in high honor by everyone about him, and certainly he had never consciously done, and was indeed incapable of doing, anything base.

Levin tried to understand him, and could not understand him, and looked at him and his life as at a living enigma.

Levin and he were very friendly, and so Levin used to venture to sound Sviiazhsky, to try to get at the very foundation of his view of life; but it was always in vain. Every time Levin tried to penetrate beyond the outer chambers of Sviiazhsky's mind, which were hospitably open to all, he noticed that Sviiazhsky was slightly disconcerted; faint signs of alarm were visible in his eyes, as though he were afraid Levin would understand him, and he would give him a kindly, good-humored rebuff.

Just now, since his disenchantment with farming, Levin was particularly glad to stay with Sviiazhsky. Apart from the fact that the sight of this happy and affectionate couple, so pleased with themselves and everyone else, and their well-ordered home, had always a cheering effect on Levin, he felt a longing, now that he was so dissatisfied with his own life, to get at that secret in Sviiazhsky which gave him such clarity, definiteness, and good courage in life. Moreover, Levin knew that at Sviiazhsky's he would meet the landowners of the neighborhood, and it was particularly interesting for him just now to hear and take part in those rural conversations concerning crops, laborers' wages, and so on, which, Levin was aware, are conventionally regarded as something very low, but which seemed to him just now to constitute the one subject of importance. `It was not, perhaps, of importance in the days of serfdom, and it may not be of importance in England. In both cases the conditions of agriculture are firmly established;but among us now, when everything has been turned topsy-turvy, and is only just taking shape, the question what form these conditions will take is the one question of importance in Russia,' thought Levin.

The shooting turned out to be poorer than Levin expected. The marsh was dry and there were no snipe at all. He walked about the whole day and only brought back three birds, but to make up for that he brought back, as he always did from shooting, an excellent appetite, excellent spirits, and that keen, intellectual mood which with him always accompanied violent physical exertion. And while out shooting, when he seemed to be thinking of nothing at all, the old man and his family would time and again come to mind, and the impression of them seemed to claim not merely his attention, but the solution of some question connected with them.

In the evening, at tea, two landowners who had come about some business connected with a wardship were of the party, and the interesting conversation Levin had been looking forward to sprang up.

Levin was sitting beside his hostess at the tea table, and was obliged to keep up a conversation with her and her sister, who was sitting opposite him. Madame Sviiazhsky was a round-faced, fair-haired, rather short woman, all smiles and dimples. Levin tried through her to get at a solution of the weighty enigma her husband presented to his mind; but he had not complete freedom of ideas, because he was in an agony of embarrassment.

同类推荐
热门推荐
  • 创灵天下

    创灵天下

    我药秀枫乃战神之子和百羽神之子,手拥万千神器天材地宝,手摘日月星辰,脚踏虚空,看我在弱肉强食的世界称霸。天上天下,我为主。
  • 命中独行

    命中独行

    凡人罗宇因故重生为崇尚武力的卡兰帝国中一个倒霉落魄贵族,还没轮到他奋斗逆袭,就被迫参加了卡兰帝国入侵普拉世界的战争,被机甲傀儡一脚踩死,再次重生了...
  • 星缘落雨

    星缘落雨

    我被僵尸绑架了,哎,我就去撒个尿突然把我扛走,当我醒来已经在魔界了,我周围摆满鲜花,还点着蜡烛,两只恶心的僵尸在我左右两旁,拿着刀和叉,流着口水。
  • 我消失的那些日子

    我消失的那些日子

    你知道秦始皇为什么焚书坑儒么?你知道大清为什么会闭关锁国么?你知道列强为什么盯着华夏不放?也许你会说你知道,但是你知道的或许不是真正的,或者不是全部……
  • 踏界游

    踏界游

    萧夜,一个出身顶级世界的智慧型选手,一次意外让他来到了一方灵气稀薄的无名小世界。带着从顶级世界收刮而来的功法、宝物,萧夜摇身一变成为了小世界内最强高富帅。打打小怪,虐虐天才,偶尔来个英雄救美……从此,萧夜展开了他的踏界之旅。
  • 苦儿流浪记(语文新课标课外必读第九辑)

    苦儿流浪记(语文新课标课外必读第九辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 贞观小男人

    贞观小男人

    大唐贞观,圣皇李世民带领着一干能臣在奔向世界第一大国的道路上奋力前行时。斜卧冬阳下,只为混吃等死为终极目标的叶小天打着哈欠懒散道:“陛下,别太累了,大家一起跳个广场舞嗨一嗨呀。我会唱‘小苹果’哒!”
  • 帝国之刃

    帝国之刃

    宇宙历111年,在泛起微光的新伊甸的浩瀚星空中,英雄们正在用数百万人的鲜血,勇气,野心,梦想书写着历史,一名艾玛帝国自由派贵族在这晨曦的微光中开始拿起乐器演奏起属于属于自己乐章。你是否愿意穿戴上海军服,成为一名新伊甸的提督呢?
  • 我的天荒地老哪去了

    我的天荒地老哪去了

    记者:夏小姐,请你说一下你对莫影帝的印象。某位莫名被点名的夏小姐:唔····印象啊···他这个人虽然总是凶巴巴的,但是他其实是个温柔的人,而且从来没有拒绝过我任何的无理要求,挺好哒。记者(泪目):这盆狗粮我吃了!某位被夸的莫影帝:老婆最好了么么哒~(一把揽过夏浅曦狠狠亲了一口)记者:这大片狗粮海谁要和我一起分担···读者:我!我!我!放开那片狗粮,让我来!
  • 存在或不存在

    存在或不存在

    印象中对人鱼的印象是什么呢?贪婪,自私,残暴不仁……但只是一个他,就足以颠覆对人鱼刻骨铭心的印象。