登陆注册
14363000000118

第118章

The simplicity, the purity, the sanity of this life he felt clearly, and he was convinced he would find in it its content, its peace, and its dignity, of the lack of which he was so miserably conscious. But a third series of ideas turned upon the question of how to effect this transition from the old life to the new. And there nothing took clear shape for him. `Awife. Work and the necessity of work. Leave Pokrovskoe? Buy land? Become a member of a peasant community? Marry a peasant girl? How am I to set about it?' he asked himself again, and could not find an answer. `I haven't slept all night, though, and I can't think it out clearly,' he said to himself. `I'll work it out later. One thing's certain - this night has decided my fate. All my old dreams of home life were absurd, not the real thing,' he told himself. `It's all ever so much simpler and better....'

`How beautiful!' he thought, looking at the strange, as it were, mother-of-pearl shell of white fleecy cloudlets resting right over his head in the middle of the sky. `How exquisite it all is in this exquisite night! And when was there time for that cloud shell to form? Just now Ilooked at the sky, and there was nothing in it - only two white streaks.

Yes, and so imperceptibly, too, my views of life changed!'

He went out of the meadow and walked along the highroad toward the village. A slight wind arose, and the sky looked gray and sullen. The gloomy moment had come that usually precedes the dawn, the full triumph of light over darkness.

Shrinking from the cold, Levin walked rapidly, looking at the ground. `What's that? Someone coming,' he thought, catching the tinkle of bells, and lifting his head. Forty paces from him a carriage and four with the luggage on its top was driving toward him along the grassy highroad on which he was walking. The shaft horses were tilted against the shafts by the ruts, but the dexterous driver sitting on the box held the shaft over the ruts, so that the wheels ran on the smooth part of the road.

This was all Levin noticed, and without wondering who it could be, he gazed absently at the coach.

In the coach was an old lady dozing in one corner, and at the window, evidently only just awake, sat a young girl holding in both hands the ribbons of a white cap. With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing from the window at the glow of the sunrise.

At the very instant when this apparition was vanishing, the truthful eyes glanced at him. She recognized him, and her face lighted up with wondering delight.

He could not be mistaken. There were no other eyes like those in all the world. There was only one creature in the world that could concentrate for him all the brightness and meaning of life. It was she. It was Kitty.

He comprehended that she was driving to Ergushovo from the railway station.

And everything that had been stirring Levin during this sleepless night, all the resolutions he had made, all vanished at once. He recalled with horror his dreams of marrying a peasant girl. There only, in this carriage that had crossed over to the other side of the road, and was rapidly disappearing - there only could he find the solution of the riddle of his life, which had weighed so agonizingly upon him of late.

She did not look out again. The sound of the carriage springs was no longer audible, the bells could scarcely be heard. The barking of dogs showed the carriage had reached the village, and all that was left was the empty fields all round, the village in front, and he himself isolated and apart from it all, wandering lonely along the deserted highroad.

He glanced at the sky, expecting to find there the cloud shell he had been admiring and taking as the symbol of the ideas and feelings of that night. There was nothing in the sky in the least like a shell.

There, in the remote heights above, a mysterious change had been accomplished.

There was no trace of a shell, and there was stretched over fully half the sky an even cover of tiny, and ever tinier, cloudlets. The sky had grown blue and bright; and with the same softness, but with the same remoteness, it met his questioning gaze.

`No,' he said to himself, `however good that life of simplicity and toil may be, I cannot go back to it. I love her.'

[Next Chapter] [Table of Contents] TOLSTOY: Anna Karenina Part 3, Chapter 13[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 13 None but those who were most intimate with Alexei Alexandrovich knew that, while on the surface the coldest and most rational of men, he had one weakness quite opposed to the general trend of his character. Alexei Alexandrovich could not hear or see a child or woman crying without being moved. The sight of tears threw him into a state of nervous agitation, and he utterly lost all power of reflection. The head clerk of his board and the secretary were aware of this, and used to warn women who came with petitions on no account to give way to tears, if they did not want to ruin their chances.

`He will get angry, and will not listen to you,' they used to say. And, as a fact, in such cases the emotional disturbance set up in Alexei Alexandrovich by the sight of tears found expression in hasty anger. `I can do nothing.

Kindly leave the room!' he would usually shout in such cases.

When, returning from the races, Anna had informed him of her relations with Vronsky, and immediately afterward had burst into tears, hiding her face in her hands, Alexei Alexandrovich, for all the fury aroused in him against her, was aware at the same time of a rush of that emotional disturbance always produced in him by tears. Conscious of it, and conscious that any expression of his feelings at that minute would be out of keeping with the situation, he tried to suppress every manifestation of life in himself, and so neither stirred nor looked at her. This was what had caused that strange expression of deathlike rigidity in his face which had so impressed Anna.

同类推荐
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 子渊诗集

    子渊诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅家龟鉴

    禅家龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寿昌无明和尚语录

    寿昌无明和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 和谷文集

    和谷文集

    《和谷文集》分6卷本出版:卷一、卷二、卷三为散文随笔,卷四为报告文学,卷五为诗歌、小说、影视,卷六为文艺评论。6卷共约160万字,每卷前还有许多生活照片。陈忠实为文集写了题为《诗性和谷,婉转与徘徊》的序言,对和谷的文学创作进行了全面地深入地评价。
  • 神鬼行录

    神鬼行录

    故事以一块上古琥珀开始,引出龙的第九子,椒图。与一名身份神秘的少女展开了寻找远古宝物线索的旅程。最后殊不知那最后一块宝物......他们该何去何从?
  • 太初至尊

    太初至尊

    千年前,蔷薇巫女对朝阳国施展下了最恶毒的幽冥咒,自此骄阳被血月取代,净土沦为了厄土,百鬼夜行。千年后,少年方宇受百鬼啖身而亡,却因缘际会复活,凝聚不灭钟魂。啖尽百鬼妖魔仙,悟透生死证诸天!至尊路,踏歌行,逆乱九天!(已有完本精品《绝世神皇》,千万字写作功底,放心入坑阅读。)
  • 初恋了那么多年

    初恋了那么多年

    本书共有十三章:第一章爱,是一把肆意焚烧心脏的火,时而火热,时而伤痛;第二章 暗恋,是孤身一人的华尔兹,那么寂寞,那么美;第三章 自己选择的单恋,你悲伤给谁看?第四章 何时才能在提起你的时候,心中不痛,不痒,不喜,不悲;第五章 永远等不到的等待,称之为自取灭亡;第六章 狂奔着,呐喊着,甩乱了头发,犹如走兽。她,爱疯了;第七章 是谁宣誓了会永远爱谁,永垂不朽;第八章 青春是真爱的饕餮盛宴,过了年纪,真爱就很少见了;第九章 全世界最暖的地方,是有你的城市;第十章 他在我心里,猫一样地酣睡着;第十一章 曾痛彻心扉哭过的眼睛,才能够更为清楚地看清世界等等。
  • 仙界刺客

    仙界刺客

    刺客之道,需备、快,稳、准、狠、之术,而其之外犹以隐匿见长。正所谓:十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。
  • 别来微恙:Boss请冷静

    别来微恙:Boss请冷静

    几乎是落荒而逃来到V城,莫言雪与昔日同窗好友断绝联系。却依旧与某人在V城不期而遇。据说这人身边有如花美眷,艳福不浅。据说这人身份神秘,来头不小。据说这人痴心绝对,来V城只为追回那个她。不管传言如何,莫言雪告诉自己:这一次姐心如止水,你伤不到我。某人:“一别两年,过得可好?”莫言雪:“甚好。”某人:“我也还好,除了想你,夜不能寐。”
  • 剑离传

    剑离传

    为何世界如此扭曲,支配和被支配,黑暗与邪恶如此肆虐的天下,你们,满足了吗?这样的世界我才不要!好人无好报,恶人笑千年,既然天道不公,那么这天也就没有必要存在了!弑天之路从此开始!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大清之仁孝皇后

    大清之仁孝皇后

    小说以康熙与赫舍里皇后的爱情为主线,书写大清入关后的第二位皇帝康熙的元后,赫舍里皇后的传奇人生,将这位历史上甚少被提及的皇后的一生,呈献给读者。
  • 玉机微义

    玉机微义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。