登陆注册
14363000000117

第117章

They were loading a haycock onto the wagon not far from him. Ivan Parmenov was standing on the wagon, taking, laying in place, and stamping down the huge bundles of hay, which his pretty young wife deftly handed up to him, at first in armfuls, and then on the pitchfork. The young wife worked easily, merrily, and deftly. The close-packed hay did not once break away by her fork. First she tedded it, stuck the fork into it, then with a rapid, supple movement leaned the whole weight of her body on it, and at once with a bend of her back under the red belt she drew herself up, and arching her full bosom under the long white apron, with a deft turn swung the fork in her arms, and flung the bundle of hay high onto the wagon. Ivan, obviously doing his best to save her every minute of unnecessary labor, made haste, opening wide his arms to clutch the bundle and lay it in the wagon. As she raked together what was left of the hay, the young wife shook off the bits of hay that had fallen on her neck, and, arranging the red kerchief that was gone backward baring her white brow, not browned by the sun, she crept under the wagon to tie up the load. Ivan directed her how to fasten the cord to the crosspiece, and at something she said he laughed aloud.

In the expressions of both faces was to be seen vigorous, young, freshly awakened love.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 3, Chapter 12[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 12 The load was tied on. Ivan jumped down and took the quiet, sleek horse by the bridle. The young wife flung the rake up on the load; with a bold step, swinging her arms, she went to join the women, who were forming a ring for the haymakers' dance. Ivan drove off to the road and fell into line with the other loaded wagons. The peasant women, with their rakes on their shoulders, gay with bright flowers, and chattering with ringing, merry voices, walked behind the hay wagon. One wild untrained female voice broke into a song, and sang it alone through a verse, and then the same verse was unanimously taken up and repeated by half a hundred strong healthy voices, of all sorts, coarse and fine.

The women, all singing, began to come close to Levin, and he felt as though a storm were swooping down upon him with a thunder of merriment.

The storm swooped down, enveloped him and the haycock on which he was lying, and the other haycocks, and wagonloads, and the whole meadow and distant fields all seemed to be shaking and singing to the measures of this wild merry song, with its shouts and whistles and clapping. Levin felt envious of this health and mirthfulness; he longed to take part in the expression of this joy of life. But he could do nothing, and had to lie and look on and listen. When the peasants, with their singing, had vanished out of sight and hearing, a weary feeling of despondency at his own isolation, his physical inactivity, his alienation from this world, came over Levin.

Some of the very peasants who had been most active in wrangling with him over the hay, some whom he had treated with contumely, and who had tried to cheat him - those very peasants had greeted him good-humoredly, and evidently had not, were incapable of having, any feeling of rancor against him, any regret, any recollection even of having tried to deceive him. All that was drowned in a sea of merry common labor. God gave the day, God gave the strength. And the day and the strength were consecrated to labor, and that labor was its own reward. For whom the labor? What would be its fruits? These were idle considerations - beside the point.

Often Levin had admired this life, often he had a sense of envy of the men who led this life; but today, for the first time, especially under the influence of what he had seen in the attitude of Ivan Parmenov to his young wife, the idea presented itself definitely to his mind that it was in his power to exchange the dreary, artificial, idle, and individualistic life he was leading for this laborious, pure, and generally delightful life.

The old man who had been sitting beside him had long ago gone home; the people had all gone their different ways. Those who lived near had gone home, while those who came from afar were gathered into a group for supper, and to spend the night in the meadow. Levin, unobserved by the peasants, still lay on the haycock, and still looked on, and listened, and mused. The peasants who remained for the night in the meadow scarcely slept all the short summer night. At first there was the sound of merry talk and general laughing over the supper, then singing again, and laughter.

All the long day of toil had left no trace in them save lightness of heart. Before the early dawn all was hushed. Nothing was to be heard but the night sounds of the frogs that never ceased in the marsh, and the horses snorting in the mist that rose over the meadow before morning. Rousing himself, Levin got up from the haycock, and, looking at the stars, he saw that the night was over.

`Well, what am I going to do? How am I to set about it?' he said to himself, trying to express to himself all the thoughts and feelings he had passed through in this brief night. All the thoughts and feelings he had passed through fell into three separate trains of thought. One was the renunciation of his old life, of his utterly useless education. This renunciation gave him satisfaction, and was easy and simple. Another series of thoughts and mental images related to the life he longed to live now.

同类推荐
热门推荐
  • 雪球专刊·国庆特刊02·财是理出来的!

    雪球专刊·国庆特刊02·财是理出来的!

    有朋友最近遭遇借记卡盗刷,卡中现金均被广东的一台POS洗劫而空。目前,他正在和银行交涉这一问题,具体处理结果还不详。这里我们就此衍生讨论另一个问题:作为普通人,如何简单的预防借记卡被盗刷的悲剧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 万兽军团

    万兽军团

    人如何、兽如何、仙如何、神如何,谁又曾看的上谁,谁又曾想过臣服于谁,一切都只不过为形式所迫。魂穿异界,自是不再折腰,且看如何打造一只纵横天下的万兽军团。
  • 逆袭绝美总裁:女神靠左,前程靠右

    逆袭绝美总裁:女神靠左,前程靠右

    毒舌女神倒追逗逼男,她竟是跨国集团大总裁!她是毒舌女神,智慧超群,古灵精怪,善于挖坑不噎死人不罢休;他是幽默屌丝,又是创意达人,他搞笑风趣,才华横溢,从不轻易服输。他在她面前屡次吃瘪,他屡战屡败,又屡败屡战。他们之间啼笑皆非,又浪漫默契,终有一日,他叫她菲儿,她叫他牧羊犬......
  • 醋意横生,公子请自重

    醋意横生,公子请自重

    一道圣旨,德亲王府就被抄了家,砍了头,沈溪以为这辈子就这么完了,没想到一朝回到了五年前。这辈子,她决定保护家人,不再重蹈五年后的覆辙。沈家与皇室有着百年的婚约,历经千辛万苦,好不容易解决掉这个婚约,谁知刚出虎口又落狼穴,一根红绳将她系的牢牢的,红绳一端一个绝美无疆的男子笑的无比邪魅,“娘子,该回家了。”沈溪:诶?诶?诶!
  • 心经修行课:过往不恋 将来不负

    心经修行课:过往不恋 将来不负

    《心经修行课:过往不恋 将来不负》出自艺术大师李叔同之手,他是著名音乐教育家、美术教育家、书画家、戏剧家,集诗词书画、篆刻、音乐、戏剧、文学等造诣于一身,堪称全才。他的文字是美的代表。书中李叔同先生的诗文词赋、人生领悟,犹如洗涤心灵的净化剂,帮助我们洗去浮世铅华,释放生命本真。《心经修行课:过往不恋 将来不负》是一本文学作品集,收录了李叔同先生在封建时期、民国时期及抗战时期的不同作品以及李叔同先生本人对绘画、书法、篆刻的认识,并提出相关的学习方法。
  • 重生之神魔圣尊

    重生之神魔圣尊

    弱肉强食的时代,强者云林的大陆,弱者只能为鱼肉任人宰割。“上一世吾为废物,爱人殒,亲人逝。这一世吾不再为废物,吾欲主宰天下,何人敢挡吾,神若挡,吾定屠神,魔若挡,吾必杀魔。”
  • 重生之一丈红尘

    重生之一丈红尘

    你明明就在我的眼前,可是我却对你触摸不及,因为我在画外,而你,却在画中,我们之间的距离,便是那一丈红尘。
  • 腹黑王爷的凉薄皇妃

    腹黑王爷的凉薄皇妃

    她,是众所周知的痴儿,她,是二十一世纪的杀手女皇......一朝穿越,她成了她他,是当今的皇上的九皇叔,亦是当今的摄政王,杀伐果断,无心无爱,却偏偏爱上她......她遇上他,他遇上她,恶魔遇上旦撒,腹黑遇上凉薄,会是互相厮杀还是依依相惜......
  • 一枕凰凉

    一枕凰凉

    黄粱美梦终是空,梦醒时分倍凄凉。往昔岁月相伴走,回首已是陌路人。你当我没心没肺,其实我早已伤心伤肺。如果有一天,我们相互伤害,我们兵戎相见,那么过往的美好是否还能抵挡得了未来所承受的痛苦吗?可是——如果没有如果,生活是否会朝着我们预期而行?永远站在你身边,永远爱你如初,信你如初......当初你的话语仍梦牵萦绕!可是——永远没有永远,诺言二字有口无心!是真是假,看不清道不明!我们的相遇终究是一场萍水相逢,无需牵挂,无需叹缘浅,多半的相遇不过是为了一场别离,或平平谈谈,或轰轰烈烈......