登陆注册
14325700000044

第44章

The matter did not seem positively decided when the Council rose; but it had the effect of putting into Napoleon's mind a vague distrust of the four young men. Monsieur d'Hauteserre, believing that all was gained, wrote a letter announcing the good news. The family at Cinq-Cygne were therefore not surprised when, a few days later, Goulard came to inform the countess and Madame d'Hauteserre that they were to send the four gentlemen to Troyes, where the prefect would show them the decree reinstating them in their rights and administer to them the oath of allegiance to the Empire and the laws. Laurence replied that she would send the notification to her cousins and the Messieurs d'Hauteserre.

"Then they are not here?" said Goulard.

Madame d'Hauteserre looked anxiously after Laurence, who left the room to consult Michu. Michu saw no reason why the young men should not be released at once from their hiding-place. Laurence, Michu, his son, and Gothard therefore started as soon as possible for the forest, taking an extra horse, for the countess resolved to accompany her cousins to Troyes and return with them. The whole household, made aware of the good news, gathered on the lawn to witness the departure of the happy cavalcade. The four young men issued from their long confinement, mounted their horses, and took the road to Troyes, accompanied by Mademoiselle Cinq-Cygne. Michu, with the help of his son and Gothard, closed the entrance to the cellar, and started to return home on foot. On the way he recollected that he had left the forks and spoons and a silver cup, which the young men had been using, in the cave, and he went back for them alone. When he reached the edge of the pond he heard voices, and went straight to the entrance of the cave through the brushwood.

"Have you come for your silver?" said Peyrade, showing his big red nose through the branches.

Without knowing why, for at any rate his young masters were safe, Michu felt a sharp agony in all his joints, so keen was the sense of vague, indefinable coming evil which took possession of him; but he went forward at once, and found Corentin on the stairs with a taper in his hand.

"We are not very harsh," he said to Michu; "we might have seized your ci-devants any day for the last week; but we knew they were reinstated --You're a tough fellow to deal with, and you gave us too much trouble not to make us anxious to satisfy our curiosity about this hiding-place of yours."

"I'd give something," cried Michu, "to know how and by whom we have been sold.""If that puzzles you, old fellow," said Peyrade, laughing, "look at your horses' shoes, and you'll see that you betrayed yourselves.""Well, there need be no rancor!" said Corentin, whistling for the captain of gendarmerie and their horses.

"So that rascally Parisian blacksmith who shoed the horses in the English fashion and left Cinq-Cygne only the other day was their spy!"thought Michu. "They must have followed our tracks when the ground was damp. Well, we're quits now!"Michu consoled himself by thinking that the discovery was of no consequence, as the young men were now safe, Frenchmen once more, and at liberty. Yet his first presentiment was a true one. The police, like the Jesuits, have the one virtue of never abandoning their friends or their enemies.

Old d'Hauteserre returned from Paris and was more than surprised not to be the first to bring the news. Durieu prepared a succulent dinner, the servants donned their best clothes, and the household impatiently awaited the exiles, who arrived about four o'clock, happy,--and yet humiliated, for they found they were to be under police surveillance for two years, obliged to present themselves at the prefecture every month and ordered to remain in the commune of Cinq-Cygne during the said two years. "I'll send you the papers for signature," the prefect said to them. "Then, in the course of a few months, you can ask to be relieved of these conditions, which are imposed on all of Pichegru's accomplices. I will back your request."These restrictions, fairly deserved, rather dispirited the young men, but Laurence laughed at them.

"The Emperor of the French," she said, "was badly brought up; he has not yet acquired the habit of bestowing favors graciously."The party found all the inhabitants of the chateau at the gates, and a goodly proportion of the people of the village waiting on the road to see the young men, whose adventures had made them famous throughout the department. Madame d'Hauteserre held her sons to her breast for a long time, her face covered with tears; she was unable to speak and remained silent, though happy, through a part of the evening. No sooner had the Simeuse twins dismounted than a cry of surprise arose on all sides, caused by their amazing resemblance,--the same look, the same voice, the same actions. They both had the same movement in rising from their saddles, in throwing their leg over the crupper of their horses when dismounting, in flinging the reins upon the animal's neck. Their dress, precisely the same, contributed to this likeness.

They wore boots /a la/ Suwaroff, made to fit the instep, tight trousers of white leather, green hunting-jackets with metal buttons, black cravats, and buckskin gloves. The two young men, just thirty-one years of age, were--to use a term in vogue in those days--charming cavaliers, of medium height but well set up, brilliant eyes with long lashes, floating in liquid like those of children, black hair, noble brows, and olive skin. Their speech, gentle as that of a woman, fell graciously from their fresh red lips; their manners, more elegant and polished than those of the provincial gentlemen, showed that knowledge of men and things had given them that supplementary education which makes its possessor a man of the world.

同类推荐
  • 父母恩重经

    父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净名玄论

    净名玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Swift And His Undersea Search

    Tom Swift And His Undersea Search

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两粤梦游记

    两粤梦游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经疏

    大般涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 守护甜心之心中的仇恨

    守护甜心之心中的仇恨

    亚梦被守护者背叛,进行复仇。发现自己的真实身份
  • 恶魔少爷爱错了!

    恶魔少爷爱错了!

    当恶魔校草,遇上呆萌甜心。会发生什么样的故事呢?“方虞语!快做饭!本少快饿死了!”“夜宇轩,没看见我在忙吗!”“那和我有半毛钱关系啊!快去!”“你这个恶魔!”“哟呵!多谢夸奖!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 毒舌千金成长史

    毒舌千金成长史

    高冷毒舌大小姐南宫羽,踏入了正式的校园高中生活,得理不饶人的她,引来了很多人的不满。然而,一向和她最亲密的男友慕云峰和闺蜜苏诺,却有着不为人知的秘密。一位霸道的少爷司徒翼,闯入了南宫羽的生活,当他们两个正处暧昧的时候,司徒翼的旧情人,赵紫嫣联合司徒翼的父母棒打鸳鸯,对于这些,南宫羽又会如何面对。
  • 江湖繁星

    江湖繁星

    第一次写作,大家多多支持。每周一更,每更两万字。江星辰,一个杀手的孩子,至高无上的权利拥有者。他喜欢沉默着看天空。有时回忆起什么,突然感叹一声,人生如梦。
  • 混沌斧

    混沌斧

    远古的神话传说,各种能人异士降妖除魔,留下了千古佳话。各朝各代无数人梦想着长生不老得道飞升,然而千百年来现实打碎无数人的梦。一个少年小道士的成长却重新开启了飞仙之路……
  • 中华少儿传统游戏

    中华少儿传统游戏

    本书主要内容包括:抽陀螺;跳房子;撒棍;抓拐;滚铁环;打弹珠;拍洋画;丢沙包;丢手绢;跳橡皮筋;扯铃;过家家;击鼓传花;老鹰捉小鸡;木头人等。
  • 阿桂餐馆

    阿桂餐馆

    这故事讲述了十年后的阿桂开了家新餐馆,在招聘时遇见了善良,却懦弱的范二虎,暴走小萝莉周晓晓,落魄富家女欧阳雨,还有花花公子吕子洲。这是一场发生在一家餐馆里的爆笑故事。
  • 蛊术师

    蛊术师

    幻妙的蛊术,记载着世间的种种,古书流传,自天蛊师开创蛊术以来,就开始了蛊术的传奇,可就是因为蛊术过于强大,导致蛊术分成了两派,一派幻蛊派,一派绝影派,世代流传。
  • 参天之道

    参天之道

    女娲补天,爆开的天之碎片衍化成为地球,在回归混沌天时,地球被污秽转化成为末世,周冲穿越重生,成为人参。才发现真实的世界不只有神仙鬼怪,还有天之碎片内含的幻想世界。