登陆注册
14141200000012

第12章 日常生活篇(11)

15.The reading room is large and quiet.

阅览室很大而且安静。

02实用对话

Borrowing books

Lauren:Good morning,can I help you

Mia:Good morning.I want to look for some books for my dad.

Lauren:Well,what kind of books does he like

Mia:He is very fond of detective stories.①

Lauren:I see.Has he read any detective stories before

Mia:Oh,yes!

Lauren:Do you know if he's read this one

Mia:I'm not sure,but he probably won't remember if he has.He is very forgetful.

Lauren:Ah! He has a bad memory.How old is he

Mia:He is seventy-seven.

Lauren:I suggest you take this book.It's very interesting.

Mia:Thank you.That's a good idea.He likes interesting books.Can you suggest another one

借书

劳伦:早上好,有什么能帮您的吗?

米垭:早上好,我想给我父亲借几本书。

劳伦:好的,他喜欢什么类型的书?

米垭:他很喜欢侦探故事。

劳伦:明白了。他以前读过侦探故事吗?

米垭:噢,是的。

劳伦:你知不知道他读过这一本吗?

米垭:我不太确定,但是他可能不记得他是否读过了。他很健忘。

劳伦:啊!他记忆力不够好。他多大年纪了?

米垭:77岁。

劳伦:我建议你借这本书。这本书很有意思。

米垭:谢谢。那是个好主意。他喜欢有意思的书。你能给我再推荐一本吗?

词汇档案

detective [ditektiv] a.侦探的

probably [prbbli] adv.大概,或许

forgetful [fɡetful] a.健忘的

小叮咛

①She is very fond of detective stories.她很喜欢侦探故事。

be fond of: 爱好,喜欢。通常,be fond of不用于否定句。同样是表示“喜欢”,“enjoy”往往夹杂着“享受,从中获得乐趣”的感觉,而be fond of就显得比 较平淡了,只比“like”表达的程度稍微强烈一点点而已。例如:He was fond of drawing when he was a child.

03想唱就唱

ARE YOU LONESOME TONIGHT今晚你寂寞吗

Are you lonesome tonight

Do you miss me tonight

Are you sorry we drifted apart

Does your memory stray to a bright summer day

When I kissed you and called you sweetheart

Do the chairs in your parlor seem empty and bare

Do you gaze at your doorstep and picture me there

Is your heart filled with pain

Shall I come back again

Tell me,dear,

"Are you lonesome tonight"

I wonder if you're lonesome tonight.

You know someone said that the world's a stage,

And we each must play a part.

Fate had me playing in love with you as my sweetheart.

Act One was where we met.

I loved you at first glance,

You read your lines so cleverly,

And never missed a cue.

Then came Act Two.

You seemed to change,you acted strange,

Why I've never known.

Honey,you lied when you said you loved me.

And I had no cause to doubt you.

But I'd rather go on hearing your lies

Than go on living without you.

Now the stage is bare,

And I'm standing there with emptiness all around.

And if you won't come back to me,

Then they can bring the curtain down.

今晚你寂寞吗

今晚你是否想我

我们分手你是否难过

是否还偶尔记得那个灿烂夏日

我吻着你,叫你甜心

是否没有我屋中便显得空荡

是否注视门阶想象着我在那里

你的内心是否充满痛苦

我应该再回来吗

告诉我,亲爱的

今晚你寂寞吗

我想知道今晚你是否寂寞

你知道,有人说:这世界是个舞台

每人都在扮演一个角色

命运要我坠入情网,而你就是我的情爱

第一幕即是我们相遇的时刻

我对你一见钟情

你的台词背得如此纯熟,没有丝毫差错

第二幕你似乎变了,变得行为怪异

至今我仍无法弄清为什么

亲爱的,你骗我说你爱我

而我却信以为真

但我宁愿听你撒谎

然后独自生活

如今舞台已经空荡荡

我仍然站在空荡的舞台上

如果你还不回到我的身旁

那么,这出戏也要最终落幕了

Going to the Bookstore

去书店

01锦囊妙句

01.Have you got any English-Chinese dictionaries

你们有英汉词典吗?

02.Would you like to have this one

你想买这本书吗?

03.I'd like to buy an German grammar.

我想买一本德语语法书。

04.Those books are sold out now.

这种书现在脱销了。

05.Books of this kind are out of stock now.

这类书已被卖光了。

06.We're selling books on sale.

我们现在减价销售图书。

07.I'll take this one.

我买这一本。

08.Why do you buy so many books

你怎么买这么多书?

09.Are these books on sale

这些书打折吗?

10.We're having sales promotion in our store.All the books are on sale.

我们书店正在促销,所有的书都在打折。

11.There's 20% discount for members only.

这些书只对会员打八折。

12.These are all best-sellers.

这些都是畅销书。

13.There are so many people in the best-sellers section.

畅销书区有很多人。

14.I have never been interested in those popular books.

我对流行书籍从来都不感兴趣。

15.Will the book arrive in a week

这本书一周之内能到货吗?

02实用对话

Going to the Bookstore

Robert:Are you going to the bookstore today

Tonny:Didn't we just go there last weekend

Robert:Today there will be a book signing in the store.

Tonny:What's the big deal!1 It's not the first time that someone signed his books at the store.

Robert:But today it's Professor Smith Adam.

Tonny:Really I like his books very much.

Robert:Me,too.So I'm going to get a book with his signature.

Tonny:I'll go with you.

Robert:Great.Meanwhile,there is a lecture on how to improve English in the bookstore today.

Tonny:How do you know they are holding such kinds of activities

Robert:Of course from their website.This bookstore always holds activities in order to motivate readers'interests in reading books.

Tonny:I got it.That's why the bookstore is always crowded with people.

去书店

罗伯特:你今天去书店吗?

托尼:上周末我们不是刚去过吗?

罗伯特:今天书店有签售活动。

托尼:有什么大不了的!书店也不是第一次签名售书。

罗伯特:但是今天是史密斯·亚当教授。

托尼:真的?我非常喜欢他的书。

罗伯特:我也是。所以我一定要拿到他亲笔签名的书。

托尼:我和你一起去。

罗伯特:太好了。同时,今天书店有关于如何学好英语的讲座。

托尼:你怎么知道书店在举办这些活动啊。

罗伯特:当然是从他们的网站上知道的。这个书店经常举办一些活动来激发读者的阅读热情。

托尼:我明白了。这也是为什么这个书店总是很多人的原因。

词汇档案

sign [sain] v.签名

signature [siɡnit] n.签名

lecture [lekt] n.讲座

motivate [mutiveit] v.激发……的积极性

小叮咛

①What's the big deal! 有什么大不了的!big deal表示“大事”,What's the big deal!的意思是“有什么大不了的呢!”例如:Losing one penny is no big deal.丢一便士不是什么大事。Big deal也有“大人物”的意思。例如:She is a big deal in local politics.在地方政治中她是个重要人物。

03经典背诵

THE LAST WALTZ最后一曲华尔兹

I wonder should I go or should I stay

The band had only one more song to play

And then I saw you out of the corner of my eye

A little girl alone and so shy

I had the last waltz with you

Two lonely people together

I fell in love with you

The last waltz should last forever

But the love we had was going strong

Through the good and bad we got along

And then the flame of love died in your eye

My heart was broke in two when you said goodbye

I had the last waltz with you

Two lonely people together

I fell in love with you

The last waltz should last forever

It's all over now

Nothing left to say

Just my tears and the orchestra playing

La la la la la la la la la la,

La la la la la la la la la la.

我不知该走还是该留

乐队只剩下一首歌要演奏

这时我从眼角余光看见你

一个既孤单又害羞小姑娘

我与你,两个孤寂的人在一起

跳了最后这一曲华尔兹

我爱上了你

这最后一曲华尔兹应永远继续

我们的爱越来越强烈

我们共度了快乐与悲伤的时光

后来爱的火焰在你眼里消失

当你说“再见”时,我的心碎了

我与你,两个孤寂的人在一起

跳了最后这一曲华尔兹

我爱上了你

这最后一曲华尔兹应永远继续

现在全结束了

再没什么可说了

只有我的眼泪伴随着乐队演奏

啦,啦,啦……

啦,啦,啦……

Seeing a Doctor

看病就医

01锦囊妙句

01.What's the matter

哪里不舒服?

02.I've got a splitting headache and I feel very exhausted.

我头疼欲裂,还觉得非常疲劳。

03.When did the pain start

什么时候开始痛的?

同类推荐
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 日语零起点 拿起就会说

    日语零起点 拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
热门推荐
  • 武逆焚天

    武逆焚天

    星辰大陆,天娇如云,万族林立,群雄并起。在这杀戮肆虐,魔兽纵横,世乱纷争的世界。少年萧枫逆天崛起,吞噬天地武魂,得天灵轴卷,习天地奥义,掌雷霆意志,证武道至尊。人之命格在于境,世界方圆在于行。一步一步,我要走向世界!星辰日月,我要主宰一切!八荒六合吾主沉浮,九天十地谁可争锋?这一生,吾欲睡遍天下圣女。这一世,武逆执念可破苍穹!武修等级体系:武者-武士-武仁-武师-武将-武帅-武王-武皇-武帝-武祖-武仙-武圣-武神。
  • 历史真相

    历史真相

    本书内容包括:高墙深宫里的帝王、汉武帝晚年的悔与痛、刘备的陵墓在何处、李世民为何篡改国史、拔开迷雾窥真相、周公为何没有取周成王而代之、神秘离奇的死亡之谜等。
  • 仙道战歌

    仙道战歌

    一段可歌可泣可笑可爱的少年修炼史。一段寻找恋人至死不休的星空古路行。扑朔迷离的星空之上闪现他瘦弱身躯。玄幻离奇的六界之中传承他不屈意志。............(这是一个“华夏少年”艰辛不已的寻妻之旅,作者俺要说:千万年来,爱与被爱一直是一个永远的话题,女人就是男人永远奋斗的的目标。)
  • 西三旗:赵大年短篇小说选

    西三旗:赵大年短篇小说选

    本书包括:《五百里路呀》、《怪圈儿》、《活鱼》、《西三旗》等21篇小说和一篇报告文学。
  • 郎侠文集

    郎侠文集

    《郎侠文集》是一部郎侠生活感悟写下的随笔,希望能够给您一些以外的人生感悟。
  • 21天恋情

    21天恋情

    女主角因为一段往事而不相信爱情,她相信任何人任何事只要二十一天将会形成习惯,所以她从来没有一段恋情超过二十一天,直到有一天总会有一个人出现,让你原谅之前生活对你所有的刁难……
  • 寒门书生传

    寒门书生传

    飞剑倒是立刻高声疯狂独守空闺法规及卡多路公交到风刀霜剑跨栏哥多少级了个傻瓜了
  • 魂武帝皇

    魂武帝皇

    武魂大陆,武者以武魂为主,武魂分为先天武魂和后天武魂。天地间的武魂共分为三百六十六种,孟浩身据天地间排名第二的武魂“轮回”,掌控阴阳。脚踏天地,破四武,踏双灵,成造化,最终踏上了天地间的最高峰。
  • 云上的日子

    云上的日子

    本书分浮生、物语、风情、流光、玄谈五部分,阐述了禅宗智慧。禅在路上,有得而心安,活在当下,云上的日子。
  • 爱情的擦肩

    爱情的擦肩

    沉晨一个世家的纨绔子弟,如今的埋没,却意外的以一场与自己的爱情争夺中重新回到世界上所有世家的人视线里。