登陆注册
12108400000037

第37章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(12)

But fly for thy life and return whence thou camest.'So I ascended the stairbutin the excess of my fear I forgot my sandals and hatchet. When I had mounted two stepsI turned to lookand beholdthe ground clove in sunder and out came an Afrit of hideous aspectwho said to the lady'What is this commotion with which thou disturbest me? What misfortune has befallen thee?'Nothing has befallen me,'answered she'except that I was heavy at heart and drank a little wine to hearten myself. Then I rose to do an occasionbut my head became heavy and I fell against the alcove.'Thou liestO harlot!'said he,and looked right and lefttill he caught sight of the axe and the sandals and said'These are some man's gear. Who has been with thee?'Quoth she'I never set eyes on them till this moment;they must have clung to thee as thou camest hither.'But he said'This talk is absurd and will not impose on meO strumpet!'Then he stripped her naked and stretching her on the groundtied her hands and feet to four stakes and proceeded to torture her to make her confess. I could not bear to hear her weeping;so I ascended the stairquaking for fear. When I reached the topI replaced the trap-door and covered it over with earth;and I thought of the lady and her beauty and what had befallen her through my folly and repented me sore of what I had done. Then I bethought me of my father and his kingdom and how I had become a woodcutterand howafter my life had been awhile sereneit had again become troubledand I wept and repeated the following verse:

What time the cruelties of Fate o'erwhelm thee with distress,Think that one day must bring thee easeanother day duresse.

Then I went on till I reached the house of my friendwhom I found awaiting meas he were on coals of fire on my account.

When he saw mehe rejoiced and said'O my brotherwhere didst thou pass the night? My heart has been full of anxiety on thine accountfearing for thee from the wild beasts or other peril:

but praised be God for thy safety!'I thanked him for his solicitudeand retiring to my chamberfell a-musing on what had passed and reproached myself grievously for my meddlesomeness in kicking the alcove. Presently the tailor came in to me and said,'O my sonthere is without an old mana foreignerwho seeks thee. He has thine axe and sandals and came to the woodcutters and said to them'I went out at the hour of the call to morning prayer and happened on these and know not whose they are: direct me to their owner.'They knew thine axe and sent him to thee;and he is now sitting in my shop. So do thou go out to him and thank him and take thy gear.'When I heard thismy colour changed and I was sick for terror but before I could thinkthe floor clove asunder and up came the strangerand loit was the Afrit!Now he had tortured the lady in the most barbarous mannerwithout being able to make her confess:so he took the axe and sandals,saying'As sure as I am Jerjis of the lineage of IblisI will bring back the owner of this axe and these sandals!'So he went to the woodcutters with the tale aforesaidand they directed him to me. He snatched me up without parley and flew high into the airbut presently descended and plunged into the ground with me,and I the while unconscious. Then he came up with me in the underground palacewhere I saw the lady stretched out naked,with the blood running from her sides. At this sightmy eyes ran over with tears;but the Afrit unbound her and veiling hersaid to her'O wantonis not this thy lover?'She looked at me and said'I know not this mannor have I ever seen him till now.'

Quoth he'Wilt thou not confess after all this torture?'And she answered'I never saw him in my lifeand God forbid that I should lie against him and thou kill him.'Then,'said he'if thou know him nottake this sword and cut off his head.'She took the sword and came and stood at my head;and I made signs to her with my eyebrows whilst the tears ran down my cheeks. She understood me and signed to me with her eyes as who should say,'Thou hast brought all this upon us.'And I answered herin the same fashionthat it was a time for forgiveness;and the tongue of the case spoke the words of the poet:

My looks interpret for my tongue and tell of what I feel: And all the love appears that I within my heart conceal.

When as we meet and down our cheeks our tears are running fast,I'm dumband yet my speaking eyes my thought of thee reveal.

She signs to me;and II know the things her glances say:I with my fingers signand she conceives the mute appeal.

Our eyebrows of themselves suffice unto our intercourse:We're mute;but passion none the less speaks in the looks we steal.

Then she threw down the sword and said'How shall I strike off the head of one whom I know not and who has done me no hurt? My religion will not allow of this.'Quoth the Afrit'It is grievous to thee to kill thy lover. Because he hath lain a night with theethou endurest this torture and wilt not confess upon him. It is only like that pities like.'Then he turned to me and said'O mortaldost thou not know this woman?'Who is she?'

answered I. 'I never saw her till now.'Then,'said he 'take this sword and strike off her head and I will believe that thou knowest her not and will let thee go and do thee no hurt.'Quoth I'It is well;'and taking the swordwent up to her briskly and raised my hand. But she signed to me with her eyebrowsas who should say'What hurt have I done thee? Is it thus thou requitest me?'I understood what she would say and replied in the same manner'I will ransom thee with my life.'And the tongue of the case repeated the following verses:

How many a lover with his eyelids speaks And doth his thought unto his mistress tell He flashes signals to her with his eyesAnd she at once is ware of what befell.

How swift the looks that pass betwixt the twain!How fair,indeedand how delectable!

One with his eyelids writes what he would say: The other with her eyes the writ doth spell.

同类推荐
  • 竹书孔子诗论

    竹书孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁华纪丽

    岁华纪丽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快心编传奇初集

    快心编传奇初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉诀考证

    脉诀考证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四自侵经

    佛说四自侵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 信心铭

    信心铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TheTenant of Wildfell Hall

    TheTenant of Wildfell Hall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吞噬神草

    吞噬神草

    他长相阳光却性格冷漠,他邪魅而透着神秘,他像这个城市中耀眼的流星,却又在城市中饱受过折磨,他爱恨分明,他无视世俗的看法,他用情至深却遭受背叛,他癫狂跳崖却获得奇遇,他发誓至此一生不在去爱,却遇到了她......她性格倔强,生性好玩,她本应是平凡的存在,却奈何遇到了她,她倔强的说;"我愿许你三世轮回,不管你在哪,不管有多远的距离,我都要陪着你,你的敌人就是我的敌人,你的朋友就是我的朋友,若有人要动你一刀,我便挡这一刀,若你觉得心中有气、我便还它千刀,若天下人都仇视你,我便仇视天下人。一切的一切从相遇那天就已经有了定数,命运的齿轮不停的转动,从他遇见她那一天起,他就不再是他自己。
  • 三国外传之最衰先锋

    三国外传之最衰先锋

    三国不过百年,被后人评说了上千年。三国的人物很多,能够贯穿始终的人很少。“蜀汉无大将,廖化做先锋”三国演义中出身黄巾战斗到蜀亡的人物是否真的那么衰?野史中有很多关于廖化的传说,其中有比过五关斩六将更真实,更传奇的故事。考虑到写三国前期的人很多,归刘前只做必要的铺垫,归刘后逐渐丰满。本书在改进中,欢迎三国爱好者评论、指导乃至合写。把关于廖化的正史、野史、传说都归入本书是我最大的心愿。
  • 文心清扬

    文心清扬

    夏日的午后,郑文心看见独自坐在田头抱着吉他边弹边哼的姑娘,散在两鬓的头发轻轻地随着微风拂起又落下,侧颜映着周围的绿色,生气勃勃,不禁轻轻感叹道:“有美一人,清扬婉兮。”虽然日渐沧桑的心,却也在此时活络起来,竟止不住的想去靠近她。
  • 危机起伏

    危机起伏

    末日危机开始进化你准备好了么一场血雨改变整个世界
  • 闪婚100天:男神老公坏坏哒

    闪婚100天:男神老公坏坏哒

    闪婚嫁了个男神老公,婚后生活完美。陈励东:“有些事不用等晚上,白天也可以做。”余清微:“……?”陈励东:“来,躺下!”余清微:“……”他有三百六十五个借口来骗她,她却只想跑跑跑,因为男神太坏了!
  • 默殇花

    默殇花

    父母离异,默薏兄妹与母亲生活。可是当有一天,你发现母亲被父亲的情人害死的时候,你还要继续沉默下去吗?默氏兄妹开始复仇,究竟,她会承认自己是凶手吗?
  • 冷酷王爷很霸道

    冷酷王爷很霸道

    梅花开,梅花落,一年的冬季又来临。小小的人儿尽是思念远方的故乡。时间久了,雪花落了,一年的新希望又来临了。可是盼望的人儿还未归家,这该是如何是好。道不尽的思念,说不完的伤悲。唯独只有自己知道。一生漫长,换的人凄凉。
  • 圣魔剑物语

    圣魔剑物语

    神秘的异世大陆,太古三族人类,精灵,巨龙,跨越悠久的岁月展开了一系列的故事。而在世界的某处,某个驱动着世界的地方,某项事物开始了不安的躁动。