登陆注册
12107900000027

第27章 PART ONE(26)

I have travelled twelve leagues.

Can you?——if I pay?'

'I would not refuse,'said the peasant,'to lodge any respectable man who would pay me.

But why do you not go to the inn?'

'There is no room.'

'Bah!

Impossible.

This is neither a fair nor a market day.Have you been to Labarre?'

'Yes.'

'Well?'

The traveller replied with embarrassment:

'I do not know.He did not receive me.'

'Have you been to What's-his-name's,in the Rue Chaffaut?'

The stranger's embarrassment increased;he stammered,'He did not receive me either.'

The peasant's countenance assumed an expression of distrust;he surveyed the newcomer from head to feet,and suddenly exclaimed,with a sort of shudder:——

'Are you the man?——'

He cast a fresh glance upon the stranger,took three steps backwards,placed the lamp on the table,and took his gun down from the wall.

Meanwhile,at the words,Are you the man?the woman had risen,had clasped her two children in her arms,and had taken refuge precipitately behind her husband,staring in terror at the stranger,with her bosom uncovered,and with frightened eyes,as she murmured in a low tone,'Tso-maraude.'[1]

[1]Patois of the French Alps:

chat de maraude,rascally marauder.

All this took place in less time than it requires to picture it to one's self.

After having scrutinized the man for several moments,as one scrutinizes a viper,the master of the house returned to the door and said:——

'Clear out!'

'For pity's sake,a glass of water,'said the man.

'A shot from my gun!'said the peasant.

Then he closed the door violently,and the man heard him shoot two large bolts.

A moment later,the window-shutter was closed,and the sound of a bar of iron which was placed against it was audible outside.

Night continued to fall.

A cold wind from the Alps was blowing.By the light of the expiring day the stranger perceived,in one of the gardens which bordered the street,a sort of hut,which seemed to him to be built of sods.

He climbed over the wooden fence resolutely,and found himself in the garden.

He approached the hut;its door consisted of a very low and narrow aperture,and it resembled those buildings which road-laborers construct for themselves along the roads.

He thought without doubt,that it was,in fact,the dwelling of a road-laborer;he was suffering from cold and hunger,but this was,at least,a shelter from the cold.This sort of dwelling is not usually occupied at night.

He threw himself flat on his face,and crawled into the hut.

It was warm there,and he found a tolerably good bed of straw.

He lay,for a moment,stretched out on this bed,without the power to make a movement,so fatigued was he.

Then,as the knapsack on his back was in his way,and as it furnished,moreover,a pillow ready to his hand,he set about unbuckling one of the straps.

At that moment,a ferocious growl became audible.

He raised his eyes.

The head of an enormous dog was outlined in the darkness at the entrance of the hut.

It was a dog's kennel.

He was himself vigorous and formidable;he armed himself with his staff,made a shield of his knapsack,and made his way out of the kennel in the best way he could,not without enlarging the rents in his rags.

He left the garden in the same manner,but backwards,being obliged,in order to keep the dog respectful,to have recourse to that manoeuvre with his stick which masters in that sort of fencing designate as la rose couverte.

When he had,not without difficulty,repassed the fence,and found himself once more in the street,alone,without refuge,without shelter,without a roof over his head,chased even from that bed of straw and from that miserable kennel,he dropped rather than seated himself on a stone,and it appears that a passer-by heard him exclaim,'I am not even a dog!'

He soon rose again and resumed his march.

He went out of the town,hoping to find some tree or haystack in the fields which would afford him shelter.

He walked thus for some time,with his head still drooping.When he felt himself far from every human habitation,he raised his eyes and gazed searchingly about him.

He was in a field.Before him was one of those low hills covered with close-cut stubble,which,after the harvest,resemble shaved heads.

The horizon was perfectly black.

This was not alone the obscurity of night;it was caused by very low-hanging clouds which seemed to rest upon the hill itself,and which were mounting and filling the whole sky.

Meanwhile,as the moon was about to rise,and as there was still floating in the zenith a remnant of the brightness of twilight,these clouds formed at the summit of the sky a sort of whitish arch,whence a gleam of light fell upon the earth.

The earth was thus better lighted than the sky,which produces a particularly sinister effect,and the hill,whose contour was poor and mean,was outlined vague and wan against the gloomy horizon.The whole effect was hideous,petty,lugubrious,and narrow.

There was nothing in the field or on the hill except a deformed tree,which writhed and shivered a few paces distant from the wayfarer.

This man was evidently very far from having those delicate habits of intelligence and spirit which render one sensible to the mysterious aspects of things;nevertheless,there was something in that sky,in that hill,in that plain,in that tree,which was so profoundly desolate,that after a moment of immobility and revery he turned back abruptly.

There are instants when nature seems hostile.

He retraced his steps;the gates of D——were closed.

D——,which had sustained sieges during the wars of religion,was still surrounded in 1815 by ancient walls flanked by square towers which have been demolished since.

He passed through a breach and entered the town again.

It might have been eight o'clock in the evening.

As he was not acquainted with the streets,he recommenced his walk at random.

In this way he came to the prefecture,then to the seminary.As he passed through the Cathedral Square,he shook his fist at the church.

同类推荐
热门推荐
  • 毒医来袭:蛇蝎宠妃

    毒医来袭:蛇蝎宠妃

    周瑶歌踏入秣陵的那一天,她的世界就只剩下了一个“狠”字,她步步攻心,定要那些害她家破人亡的人死无葬身之地!咱有毒针毒药在手,又全身剧毒,杀皇后杀奸臣绝不手软!周瑶歌本来好好复仇,却偏偏碰到了这个凌王,人人都道凌王高冷不近女色,啊呸!他早就夺了她的身子。她:我可是秀女!凌王:你早已是我的人了。她:我有深仇大恨,凌王:反正你是我的人了。凌王哪里是高冷孤僻!他明明就是无赖!
  • 那年,时光正好

    那年,时光正好

    “老师来了,告诉我,我睡会。”'作业给我看看,快点'曾经一起天真迷茫,如今岁月无常,最傻的岁月有你们真好,那年,时光正好才会遇见你们!
  • 伊索寓言(中)

    伊索寓言(中)

    《伊索寓言》是古希腊民间流传的讽喻故事,经过后人的不断加工,终成现在流传的故事形式。从该作品的内容来看,其时间跨度很大,内容多是来自民间的传说。大多是动物故事,以动物为喻,所反映的多是生活在社会底层的广大人民的生活和思想感情及其智慧。
  • 贵族校草:恶魔少女的花美男

    贵族校草:恶魔少女的花美男

    远在国外的少女在父母多次威胁下不得不回国,同时一场复仇计划正式拉开帷幕。一次突如其来的意外,让少女怀疑当年事件。事情的真相逐渐浮出水面。神秘的紫发少女到底是何许人也?是敌还是友?
  • 异世情缘:请君入瓮

    异世情缘:请君入瓮

    “莫关羽,别逼我…”江库茗烟手持匕首。“莫关羽,那是你的孩子,你不能杀他…”被迫无奈。她带着重伤一路蹉跎行走,心里却念着他和他们的孩子。莫关羽一手抱着孩子,一手抱着狼狈的她,“娘亲…她睡了吗?”娃娃奶声甜甜响起,“是啊,她睡了!”莫羽心疼倍至。娃娃小小的左手摸摸她的脸又轻轻戳戳她的鼻子……“我是说我喜欢你,你懂?”叶知世很脑痛,他真的懂吗?“为什么我没看出来你喜欢我?”她是真的有认真在思考他真喜欢自己吗?“我没说我喜欢你,但我爱你。”抱着小妖精去睡觉了,毕竟都二更天了。太磨人了!
  • 失去几回都行

    失去几回都行

    爱得太累不如就此放手,命运的车轮会把你带到那个专属于你的人身边。
  • 四 季

    四 季

    【治愈系短篇合集】当地球处在公转与自转轨道的不同位置时,接收到太阳的热量不同,便产生了季节的变化和冷热的差异。四季更替,变的不止是温度、昼夜长短、太阳高度……还有身边的你和眼前的风景。花开花落,人来人往,治愈系一路同行。【治愈系15年暑假特别企划】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 腐尸

    腐尸

    一次偶然的机会,我看到了真正的腐尸,并且它就在我的身边。从那以后我遇到了我的师傅,从此走上了一条不一样的道路……
  • EXO你是我的唯一

    EXO你是我的唯一

    隐藏身份,用一场真心换来的是闺蜜与渣男之间背叛,令她得心麻木。一场车祸,是他忘记了他,并使她遇到了温柔如水的他,通过他的关系,她认识了其他人,他对她照顾的无微不至,并对她承诺,但,承诺又有什么用,依旧比不上一次次的陷害,但,却唤起她深处的记忆,她决定出国,去到一个没有他的地方,却不知在另一个地方,那个在她背后扛起一切的人,亦跟着离开了。和她一起漫游世界,五年后,她回来了,身边站着的是他,而那两个人,对她来说,已是陌路。