登陆注册
9668800000010

第10章 30周年:传播学研究在中国——回顾与讨论(2)

近些年也有中国学者(陈卫星,2000)指出,传播学在本质上是一种关于社会及其发展的理论概括,它通过对传播主体、传播行为、传播过程、传播手段和传播效果的考察,在不同层面上认识和再认识社会关系、实践、话语和制度;重新把握社会整体的系统结构及其相互依赖性;重新认识社会冲突、权力结构和管理模式等。传播研究是理解所有这些交互关系和特定运行的一把钥匙。中国学者孙五三(2008)也说:“传播现象受到诸多学科关注的历史表明,这是一个应该由多学科协作的研究对象,传播的过程、形式、内容、参与者、环境、策略、制度形态、伦理规则、各种实时或延时的效果……可以也应该在多学科的观照下得到更好的解释。”

传播学者罗杰斯(1997)认为,美国的大学新闻学教育的模式起源于威斯康星大学和“老爸”Bleyer,注重的是本科层次教育;而施拉姆在伊阿华大学开创的传播学教育则是不同于新闻学的新领域,重心在博士生层面和研究方面。一定程度上可以说,目前中国传播学者,特别是大学教师,正在慢慢意识到这种学科建构上的倾向区别,逐渐放宽视野,开始注意在研究走向上与中国社会现实问题相结合,尽可能摆脱意识形态的控制(段京肃,2008)。但有一点尚需要中国学者取得共识,即中国传播学的立足根基在于博士层次的教育和研究努力,这包括大学博士生、教师和专业研究人员的共同奋斗,而传播学的本科教学仅是这一学科学术活动主力和能量中心的辐射、延伸、影响或新边际探试。

近年,境外华人传播学者对中国传播学研究状况也有不少分析和批评,特别在这次纪念传播学研究30年的活动过程中,这些议论不但涉及研究方法和成果的规范,也涉及研究选题和内容成果等方面(陈韬文,2008;郭中实,2008;赵月枝,2008;潘忠党,2008;何舟,2008)。其中有些批评是严厉的,针中现实缺陷的。例如,陈韬文(2008)指出,中国大陆地区传播学研究缺乏规范,研究人员缺乏训练,大量研究课题在低水平上重复,缺少突破性研究成果,缺少跨学科和全球视野等。郭中实(2008)认为,目前大陆学术研究在概念和概念阐释方面存在不小的混乱。而何舟(2008)则从另一个角度出发认为,中国传播学研究刚刚走出引进阶段,现在谈“本土化”恐怕不切实际;西方传播学经过多年发展,在1960-1970年代“议程设置”和“沉默螺旋”理论出现以后,再无深远意义的理论出现,说明理论建树的难度。他主张,对于中国来说,最有效的方式是在西方理论的框架下进行积累,既有批判、有发展地应用西方理论,又不落他国学者异地搬用和重复验证的窠臼。

三、影响未来发展的若干元素

中国传播学研究的发展和前进路径,无疑是独特的和具有中国特色的。在困难和机遇并存的背景下,若干可能影响中国传播学未来走向的重要力量因素值得关注和借助。

1.对中国的关注,吸引着越来越多的海外学者和研究人员。越来越多的海外华人华侨传播学者和资深教师经教育部和各大学新闻传播院系的邀请和安排,频繁来访和参加会议,其中有些人甚至通过某种机制(例如长江学者项目计划),在内地大学兼任教职,直接参与传播学教学和科研项目,如复旦大学新闻学院等。这些海外华人学者在加强国际学术交流方面,起到重要的桥梁和引进沟通作用。除此以外,外国学者也对中国问题研究越来越感兴趣。例如,韩国学者对1949年以后中国报纸上韩国、朝鲜形象进行比较分析(康贤斗、朱凤仪、许进,2000);以及近期美国教授叶叙理(Ashley Esraey)通过对6000个中文博客定量研究,分析现今中国博客的政治话语,引起中国学者的兴趣(闵大洪,2008)。Esraey(2008)认为:“中国博客已经削弱了政府全面控制言论的能力。博客会促进未来的参政活动,但目前还不会引发革命”。这些研究并不能替代中国本土学者自己的研究,也并非一定是学术标尺和榜样;但是它们可以带来新观点、新视角和不同思路,对于启发和激活国内传播学研究有益处。显然,扩大中外学术交流和交往,正在促进和推动中国传播学研究水平的提升。

2.随着中国的开放,特别是中国教育当局对学生的英语教学的强调和重视,也包括北京2008年奥运会主办过程中民众普及学习英语等活动,正使得中国社会和更多民众慢慢地向具备一定的双语能力的方向移动。这其中巨大的潜在价值和传播意义,现在还很难充分估计。中文是世界上最难学习的语言之一,也是中国人传承几千年的文化遗产的载体;当十几亿中国人中的一部分可以通过英语和外界进行交流,这种中外文化互动现象本身就提示了一个极有吸引力的传播学研究领域。此外,还有互联网传播在中国大陆地区日益广泛的使用。互联网的通用语言是英语,而互联网中文内容增添将是一个非常重要的部分。由于通过中文进行的网上交流是一个相对西方来说封闭的场域,许多外国人难以了解中文网民的网上传播情况和交流结果。叶教授的研究就是外国学者开始进入这一场域的努力实例,而他个人的研究优势之一是他的中文相当纯熟流利。

3.中国许多行业的开放已经有了显著的发展,特别是内地出版行业享有较大的自由自主空间。在中国可以买到众多翻译成为中文的国外学术书籍,外文原版学术书或教材的进口发行也在增加,传播学研究所需要的广泛信息和多元思想资源有了相当充分的供应。特别值得一提的是,在1997-2002年间,中国国内同时出版6套传播学译丛:中国社会科学出版社的“传播与文化译丛”(1999-2000年,常昌富主编,共8本);华夏出版社的“高校经典教材译丛·传播学”(2000年,刘继南主编,共12本);南京大学出版社的“当代学术棱镜译丛·媒介文化系列”(2000-

2001年,张一兵主编,共3本);商务印书馆的“文化和传播译丛”(2000-2002年,周宪、许均主编);清华大学出版社的“清华传播译丛”(2001-2002年,熊澄宇主编,已出6本);以及社会科学文献出版社的“大众传播精品译丛”(2001-2000年,何道宽、吴予敏主编)。这些出版资源对于未来中国传播学的影响作用不可忽视。此外,各大学图书馆还在不断购买数量可观的外文专业图书和数字化资料。互联网的日益开放在提供新的研究课题的同时,也成为了一种新的研究的工具。不过,这些学术资源还需要传播研究工作者消化吸收,并在传播研究领域和项目中具体实践和应用。所以,这种资源的日渐丰富只是潜在的积极元素。

4.过去30年间,中国有数以10万计的青年学生前往发达国家(主要是美国和欧洲)的大学学习,其中包括一些攻读传播学学位的。这种出国留学的潮流势头不减,每年出国求学的人数有增无减。那些在国外学成的青年目前大部分留在国外工作和生活。随着中国社会的持续发展和状况改善,那些传播学博士、硕士很可能在不久的将来比较集中地返回中国内地,或在大学任教,或从事专业研究,并将所学专业知识和技能与中国的现实社会研究课题相结合,产生优秀成果,进一步提升国内传播学整体质量水平。1990年代一大批中国大陆留学生在西方学成后,前往香港、新加坡、澳门等地高校的新闻/传播院系任职,占据了不少原来可能由本地人保有的教职。类似的情况很可能在不久的将来在中国内地重现,并明显改变高校运行架构,以及传播学教学和研究的状况和模式。

四、中韩案例的比较

本文前述基本内容作为主题发言在澳大利亚莫纳什大学(Monash University)举办的“数码时代的国际与跨文化传播”研讨会(2008年8月11-13日)上宣讲后,引起与会者广泛兴趣。随后,韩国首尔大学梁承穆教授(Yang,2008)又在该会议上不谋而合地系统介绍和分析了韩国传播学研究发展变化的历史和现况。两个演讲内容有不少互补互动的部分,成为一个组合论文,引出许多讨论,一直延续到会议结束还意犹未尽。

韩国的传播学研究最早出现在1960年代初,是由新闻学实务研究衍生扩展而来,相关的传播研究学会和刊物也相继出现,但在名称和内容上也是新闻和传播概念的混用。之后,韩国传播学研究生教育和传播学院依次诞生,传播学研究逐渐从新闻学研究中分立出来。现在,韩国的传播学研究归属为社会科学研究的一个分支,多数传播学系在大学中隶属社会科学学院。梁教授认为,韩国传播学的发展,一是要归功于“韩国的施拉姆”Kim Kyu-Whan教授当年的领军作用和倡导贡献;二是要归功于1960和1970年代以来一大批留美归来的年轻博士在韩国各大学中担当传播学教授,发挥了中坚作用。1980年代初,韩国大约有15个传播学系,现在则有126个传播院系。韩国新闻与传播学研究协会(KSJCS)过去只有30个会员,现在超过了1000个。1980年代中期,韩国传播学界只有KSJCS一家协会,现在则有12家学术研究社团组织,代表着传播学不同研究方向或领域,例如广播、口语演讲传播、赛博传播、媒介法规、公共关系、广告等。

传播理论和研究方法的多元取向在经过数年的讨论和辩争之后,在韩国传播学界获得接受和消化;实证研究和批判研究的互补与整合,形成传播研究哲学多元并存互荣的局面。展望未来,韩国传播学研究也面临数字化、全球化课题的新冲击,研究选题被商业化力量左右的现象也比较突出。因此,它也面临着克服研究碎片化和琐碎化弊端的任务,以便使学术研究真正推动观念启发和思维交流。

基于传播学学术疆域的广阔性、开放性以及学科区隔的含糊性和交叠性,传播学的发展还需要克服其接纳新研究人员时经常抱持的“血统纯正”的标准观念,更加开放地吸收和欢迎其他学科的人士进入这一领域,以保证传播学的活力和生机。例如,当涉及人机互动研究时(Human computer Interaction),也许必须传播人员、心理学家、电脑专家、视觉艺术家以及语言学者等共同携手才能完成。事实上,韩国传播院系正在录用越来越多的来自其他专业的教学科研人士。不过,这一趋向反过来也迫使人们重新审视传播学的原有的学术地位或学科身份的正当性合理性。梁教授指出,一个学科的确立通常需要具备三个前提条件:一是有定义明晰的学科对象;二是有完整的理论架构;三是有机构性的学术社群。不断发展和多维蔓延的传播学研究不论是作为一个研究领域,还是作为一门学科,它能满足上述三个条件吗?它的未来将如何呢?传播学是什么的问题依然悬在眼前。相信这不只是韩国学者需要面对的,也是中国学者面临的现实课题。

五、小结

中国的问题总是非常独特的,不只是传播学,这点无须再解释和说明。中国的改革开放在不断地推进,整个国家也越来越融入国际社会之中。对中国这种主动性,以及它更深地融入国际社会的曲折而起伏的过程,需要耐心观察和分析解释。中国的变化和发展有时很快,有时又比较慢;当它快时,人们感到惊诧,甚至恐惧;当它慢时,人们往往抱怨或指责。但是,问题的关键不是简单的好恶判断,而是解释为什么会如此这般。事实证明,这样的解释并不容易,更不简单。中国内地的传播学研究历史性地与大学新闻传播院系和教师紧密结合,所以它未来的变化和发展,在一定程度上,也必然性地与中国新闻学传播学教育、大学体制和教育制度,以及传媒业界的改革和发展密切相关。这是观察中国传播学未来变化的一个框架视角。

本质上说,中国的改革发展问题的解决与否,最终只能靠中国人自己。任何可行的改革和调整,都要靠中国人自己来实践,而不是任何其他人。但是,回顾过去,我们与国外类似的演进过程也有相当的重叠和共通之处,因此向外学习和立足本土的结合,应当是基本的研究和努力的立脚点和出发点。在数码技术飞速发展、传播信息爆炸的今天,中国传播学的成长又包含着跨国和跨文化传播与交流的过程,所以在传播学领域,国内外学术同仁之间有太多可以分享和合作的交集点。现在有越来越多的国外传播学者进入中国,参与各种独立或者合作项目的研究,这的确是一个非常令人鼓舞的进展,这同时也促使中国学者必须不断奉献出自己一流的和具有创新意义的学术研究成果。

〔作者单位:中国传媒大学电视与新闻学院〕

同类推荐
  • 中国网络传播研究2010(第四辑)

    中国网络传播研究2010(第四辑)

    《中国网络传播研究》的创办旨在为研究中国网络传播的学者提供学术讨论的平台,倡导具有科学性和创新价值的传播研究,彰显网络传播研究对传播学的理论贡献,促进传播学者与其他学科的对话。《中国网络传播研究》鼓励以经验性方法研究中国网络传播的基本问题,倡导多学科、全球化视野的传播学术研究,亦致力于为社会提供有价值的相关科学认知。本书是2010年第4辑。
  • 泉州湾大讲堂

    泉州湾大讲堂

    内容包括台盟中央常务副主席汪毅夫的“民间信仰与两岸交流”、泉州市副市长陈荣洲的“两岸关系纵横谈”、福建社会科学院副院长李鸿阶的“‘三规划两方案’与福建经济发展愿景”、泉州农商银行党委书记董事长黄斌的“微博与生活”、福建恒安集团有限公司人力资源总监刘莹的“企业用人的素质要求与人才培养”、泉州师范学院原院长黄子杰的“领袖素质——卓越人才应当具备的潜质”、泉州师范学院副院长林华东的“国学与中华文化的传承”、参与两次南极科考的戴聪杰教授的“南极科考和海洋文化”等学术报告。这些报告内容丰富、信息量大、拓展了学生的人文科学视野,促动了学生的发散性思维,开阔了学生认识社会的眼界。
  • 英语节目主持艺术

    英语节目主持艺术

    《英语节目主持艺术》通过对“对外英语广播‘硬新闻’直播连线报道”、“对外英语广播‘软新闻’主播掌控能力”,及“对外英语广播‘综艺类’节目主持人驾驭能力”等内容的分析,使得与国际接轨的对外英语节目主持呈现方式与解释、掌控原则与理解、表现度与规范化几个方面,都兼具对外广播跨文化传播的特质。尤其是通过对以节目主持人掌控广播电视声像传播产品方式的分析,来探索达成有效跨文化传播的视角,为有志于从事或研究这一职业角色所涉及的理论的硕士、博士研究生及新闻传播学研究人员,提供了具有启发意义和参考价值的研究分析。
  • 让课堂充满幽默

    让课堂充满幽默

    本书较全面地介绍了幽默教育的理论和方法,包括从幽默教育的理论修养到各具体学科课堂教学的机智应变,并提供了许多可供直接引用的幽默素材撷英。本书案例丰富、幽默风趣,可悦读,可操作,可模仿,可会心一笑,可掩卷深思,是新教师自我提升的案头书、教学艺术培训的参考书。
  • 河西教育史

    河西教育史

    本书论述了从远古时期到2005年河西地区的教育史,主要内容为各个时期的学校设置,教材选用,教育管理机构以及教育对社会的影响。
热门推荐
  • 凤舞苍穹之绝世青莲

    凤舞苍穹之绝世青莲

    她曾是现代仅存炼药世家嫡传人,却因资质逆天,被同门所嫉妒,意外身亡。她是东临国唯一的女王爷,本应是荣华富贵,万千宠爱于一身,怎料竟是天生废柴,胆小懦弱。一朝醒来,她变成了她。锋芒毕露,华丽逆袭,驭万兽,炼神丹,且看她如何携手美男从天生废柴走向世界巅峰。等待万年,强悍归来,化不开的缘,解不开的劫,全是因你啊。
  • 冠宠男宫:我是太女妃

    冠宠男宫:我是太女妃

    王栾穿越至女尊世界。老天你是在逗我吗?王栾心一万只草泥马奔腾而过……让我一堂堂男子汉,给你做王妃?!哈!哈!哈!咱们走着瞧。
  • 英雄联盟之职业主播

    英雄联盟之职业主播

    想要看后续的故事,就请去17k小说网搜索,英雄联盟之职业主播,就可以了,现在那群人狗眼看人低,且,打了一个月的字,才混到五百多的点击率,不给力,各位去看看吧。谢谢了。
  • 第七都市

    第七都市

    当太阳系文明被博格摧毁,人类被迫背井离乡,开始在宇宙中流亡,稍不留神就可能覆灭,直到三百年前触控机甲被开发出来,人类才拥有基本的自保手段。第七都市珠峰,一千年前人类大逃亡时搭乘的十座宇宙要塞之一。……为了保卫珠峰、保卫人类,为了寻找新的安身之所,继承英雄遗志的少年,踏上征程。本书系《超异能学生》野传,无聊可以看看。正传是《校园之超能学生》。
  • 执者失之如期而至

    执者失之如期而至

    感谢世界杯的那个夏季,我和你相遇,我以为的遗憾,其实都来得及。青草、树荫、还有教室上面觉得会随时掉下来的空调,这些都是记忆。照片上面你和我多亲密。当午后的太阳把旗杆当做日晷转了一圈,当再次的蝉鸣把我们的梦都敲醒,你就这样走进我的生活;当北方的大风在异地把我们两个吹得东倒西歪,当绿皮火车最后一次走进我的车票,你是否这样离开我?我执着的太容易失去,而我绝望的却总在明日才悄然到来。——周宇暖《情书,写给17岁的你》
  • 相约千年仲夏

    相约千年仲夏

    守护一生的古宅一生的姥爷为何推她落下枯井,穿越千年不知在哪个王朝,沦为政治牺牲品嫁给二皇子做侧妃,雨族灭亡的历史,轮换千年守候。。白龟预示着什么?你要王朝还是要我,你要江湖自由身还是陪我一世安好,是命中注定,还是破解契约。。。谁背叛了,守护千年的美丽
  • 萌丫头:王爷别玩了

    萌丫头:王爷别玩了

    倘若沐浴时,你赤裸着全身:突然从天掉下一个男人!你是该遮上面还是下面?!某女惊恐地瞪大眼睛,目不转睛盯着眼前陌生的男人,古代的衣装,及腰柔顺的墨长发一个真真实实的古人!哇塞!还是倾国倾城的古人?!等等!貌似哪里不对劲……某男一把封住她的嘴巴,“不想我现在就将你吃干抹净!最好闭上你的嘴!”严肃地呵斥:那双凛冽与生俱来的王者风范双眼!发……发生了什么事?某女眨巴眨巴一双大眼睛,震惊的看着面前陌生男人!你说,生既尽欢,死亦无憾,后来,留倾一人,独守凄凉。
  • 萌宝来袭:爹地靠边排排站

    萌宝来袭:爹地靠边排排站

    男友劈腿,姐姐背叛,她被卖给了上官二公子,新婚当夜,却上了大少的床,从此开始了“漫漫逃亡”路。五年后,霸气归来,身边却多了位人见人爱花见花开的萌宝。她专职复仇,萌宝专职卖娘。她语重心长地警告儿子:你爹不是个好东西,离他远点明白么?萌宝点头如捣蒜,可一转脸,萌宝笑嘻嘻:爹地,签了这张支票,我和妈咪买一送一!
  • 高原上的背影

    高原上的背影

    对于大科学家,人们难免想知道:他们是怎样成功的?日常生活中又是怎样的?书中关于科学家们业余爱好的描写,十分有趣和亲切,使人看到科学家们精神世界的另一个侧面,看到科学与人文的和谐交融。
  • 邪魁蛇王的苏甜心

    邪魁蛇王的苏甜心

    “墨离殇粗来吃肉了!”啥米?有肉吃?“喂喂喂,墨离殇你压在我身上干嘛?”“干你!”“你给我下去,啊!——那~轻点,嗯哼……”