登陆注册
9668200000040

第40章 网络时代的VOA:《全球之声》给中国对外传播带来的挑战与启示(3)

四、《全球之声》对我国对外传播机制创新的启示

1.我国对外传播的机制创新和人才选拔

《全球之声》的最大特点是多语言内容的提供,这是建立在其所使用的(少数是聘用,多数是自愿者)具有丰富国际经验的双语人才基础上的。如其创始人之一Rebecca是一个中国通,1998~2001曾任CNN北京部主任。她具有极高的汉语水平,能在听中国人发言的同时用笔记本电脑将发言内容转写成英语发表在其博客上。《全球之声》中国内容的编辑John Kennedy(显然是一个假名)说道:“语言只是一个工具,因此可以给予。中国给了我中文,所以我通过在《全球之声》上写博客以及做翻译志愿者来回报。”[引自John Kennedy的自我介绍,http://www.globalvoicesonline.org/author/feng37/。]

《全球之声》现在有20名左右的分布在世界各地的编辑人员,基本都能说两种以上语言。《全球之声》关注的“公民新闻工作者”都居住在他们所报道的国度。同时还有一批志愿者义务地聚合其所在国家的博客内容并定期对这些内容作出综合报道。《全球之声》网站还提供RSS服务,供网民订阅这些信息。

《全球之声》设置了9个区域编辑(加勒比、高加索/中亚、东/中欧、拉美、中东/北非、东北亚、东南亚、南亚和撒哈拉南部非洲)和9个语言编辑(包括阿拉伯语、汉语、法语、波斯语、葡萄牙语、俄语、西班牙语、日语和韩语)。以上语言写成的公民新闻都可以迅速地被翻译成英语,为全球读者阅读。而《全球之声》也组织志愿者将英语世界的新闻报道翻译成班哥拉语、汉语(简体和繁体)、法语、西班牙语、葡萄牙语和俄语。这一机制在一定程度上缓解了英语世界与非英语世界之间信息流动的不均衡。

缺乏高端的英语新闻人才一直是中国对外传播的巨大瓶颈。中国外文出版事业局副局长及总编辑黄友义曾指出:

国际翻译界还有一个共识,作为翻译人,认为应该把外语翻译成母语,如果试图把母语翻译成外语,是自不量力,是职业上的错误选择。……世界上没有这么多的外国翻译(来从事中文到外文的翻译工作)。我觉得现在学中文的外国人多了,这是一种可喜的现象,将来把中文翻译成外文,就应该是外国人做的工作,但是三五年内很难做到,或者说还有相当长一段时间靠中国人从事中译外的工作,这里有历史的因素,也有历史文化和现实的因素。[中国电视英语新闻20周年论坛暨首届全球新闻传播研讨会,http://webcast.china.com.cn/webcast/created/944/32_1_0101_desc.htm。]

《全球之声》联合部分懂英文的中国志愿者,以及更多的懂中文的外国人,在跨越中英文语言障碍,实现更有效的中外信息传播上即实现了“由懂中文的外国人来翻译中文”的理想,但令人遗憾的是,从其内容来看,《全球之声》并没有翻译和传播我们希望他翻译和传播的东西。这无疑值得我们深深思考。笔者认为,我们完全可以借鉴《全球之声》的运作模式,实施以下措施:

第一,鼓励广大爱国青年学生和白领使用英语写作博客,对发生在中国大地上的新闻进行个性化的报道,并建立一个新闻聚合网站,将这些数量众多的英语博客内容聚合在一个平台上,做到既有分散体现又有集中呈现。

第二,推出一个大型网络志愿者翻译项目。中国的语言学习者数以千万计,可以按照非营利的方式,选择一批精通中英文并了解西方受众接受心理的人作为发起人或主持人,实施一个志愿者翻译项目,可以命名为“中国之声”。要提高该项目的民间和非营利特点,强化其社区感觉。激发中国英语学习者提高英语的愿望和爱国热情,发动他们积极参与中国之声项目,自愿认领每日更新内容鲜活的翻译内容,并以Wiki或其他方式通过网民大众对译稿进行评分和修改,最终得出最佳译稿,统一发布在“中国之声”主站上。可以根据志愿翻译者的翻译质量和读者打分来授予相关志愿者网络荣誉。这样初译者可以学习提高,修改者可以获得声誉,中国可以获得低成本但及时、高效和大规模的传播。在这个项目中要注意积极吸引以英语为母语的友好外国留学生的参与。

以上项目虽然有官方引导,但是一个官方色彩较淡的、以自愿者为主体的,具有浓厚的社区氛围和爱国热情的、以最新的网络传播技术个性化地“向世界说明和传播中国”为宗旨的平台。在这里,对外传播只是一个间接的目标或者结果,而进行的主要活动是以中国英语新闻的写作、翻译和提高的社区互动。这可以保持社区的活力和有秩序发展,并能为我国的专业对外传播机构输送大量的人才。

2.加强互联网上的对外传播

在2004年年初召开的中央对外宣传工作会议上,李长春同志发言,其要点有三:一是要通过多种渠道,采取不同方式,努力增强全民的外宣意识,积极整合对外宣传资源,形成对外宣传的合力;二是要加强外宣手段建设,拓宽外宣工作的领域和渠道,大力推进外宣体制改革和方法创新,力争在较短的时期内使对外宣传实力有所增强,对外宣传有新的进展。要采用现代传播手段,搞好互联网新闻宣传;三是要扩大对外文化交流,把文化交流与对外宣传结合起来,增强文化宣传的感染力和吸引力。

《全球之声》不仅充分利用了互联网,而且利用了具有高度互动特征、用户数量极为巨大的博客。同时结合了许多Web2.0的网络技术,界面十分友好,给读者和用户以很好的用户体验,这无疑是该网站影响力巨大的有力的技术保证。在充分利用新技术进行国际传播上,《全球之声》值得我们大力学习。

3.我国对外传播中的“内外有别”问题

国际传播具有一定的复杂性,主要表现在由于国别的差异化导致的价值倾向、思维习惯、兴趣爱好的不同,所以我们在从事国际传播活动时首先要清楚传播的主要对象是谁。无疑,对象是国际范围内的政府、组织和个人,而且他们在很长一段时间内,仍将是国际传播的主要受众。而针对性是有效性的前提,因此在国际传播中采取“内外有别”的政策是有一定的道理的。但是,随着国际交流的日益频繁,信息的“流动”和人的“流动”的规模和速度都在急剧加快。一方面,国内的信息流向国外,国内的媒体越来越成为海外人士的重要信息来源;另一方面,国外的人流向国内,到中国来的外国人已经越来越多。如《全球之声》的中国内容的编辑,他们可以亲眼看到中国的真实情况,甚至还直接成为国内媒体的受众,使得传播对象出现日益同质化的趋势。这些外国人通过因特网、通过博客这样的网络传播工具,可以一瞬间就将他们看到的“内外有别”之“别”,加上他们自己的理解和评论传诸天下。因此在国际传播中,我们需要转变把内宣和外宣截然分开的传统观念和思维定式,既要考虑外宣工作/国际传播的主要受众的特点,又要在内宣工作中加入外宣的考虑,这就是所谓的内外宣传工作“既统和,又分离”的思想。

〔作者系复旦大学新闻学院讲师〕

同类推荐
  • 发展是硬道理:邓小平发展观研究

    发展是硬道理:邓小平发展观研究

    本书主要讲述了邓小平的发展研究“发展是硬道理 邓小平发展观研究”。
  • 手腕:中国历史上的权力游戏

    手腕:中国历史上的权力游戏

    本书撷取若干历史上的权力斗争故事,全方位地展现权力斗争过程中斗智斗勇的手段,来突出这些历史人物的政治斗争策略以及权力争夺过程。
  • 青年与青年社会组织

    青年与青年社会组织

    随着经济社会的深刻变革,我国青年社会组织近年来发展迅猛。青年作为社会组织发展的动力,他们已经把参与社会组织作为一种重要的生活方式。准确把握、全面了解我国青年社会组织的发展状况,深入分析青年与青年社会组织、共青团与青年社会组织之间的关系,对于共青团履行基本职责,实现新发展具有十分重要的意义。为此,中国青少年研究中心2013-2014年度的青年工作蓝皮书确定以“中国青年社会组织发展状况研究”为主题开展研究。《中国青年工作蓝皮书(2013-2014)·青年与青年社会组织:中国青年社会组织发展状况研究报告》是中国青少年研究中心青年工作蓝皮书课题的最终成果。
  • 俄国民粹主义及其跨世纪影响

    俄国民粹主义及其跨世纪影响

    《俄国民粹主义及其跨世纪影响》以马克思主义唯物观为指导,运用最新资料,在吸收后苏联时期最新研究成果的基础上,对俄国民粹主义产生、形成、发展和演进的历史,以及它在各个历史时期的思想理论特征、各种思想流派,按照历史编年顺序进行了系统、深入的阐述和论析;也对过去由苏联意识形态屏蔽和时代变迁而掩盖的某些学术误区,做了拨乱反正的系统辨析和清理;同时,也对这一跨世纪、超国界的强大社会政治思潮在20世纪的影响,特别对其在俄罗斯、中国和非洲所产生的深刻影响,做了重点考察。这对了解近年国内外学术界有关民粹主义的争论具有重要理论意义和参考价值。
  • 体验式教学:让思政课活起来

    体验式教学:让思政课活起来

    本书共分六章。内容包括总论、理论基础研究、问题体系建构、“问题解析式”教学、学生问题解答和拓展应用研究等六大部分,既涉及教学模式的理论研究,更涉及教学模式在“思政课”教学实践中的应用。本书借鉴国内外兄弟院校的经验,结合当代大学生特点和生活实际,具有很强的针对性和实效性。
热门推荐
  • 小丫头的专属王子

    小丫头的专属王子

    第一次写,不喜勿喷!本文讲诉的是女主夏依依与男主伊皓熙的完美爱情故事!
  • 极光的妖精之剑

    极光的妖精之剑

    其实每个人,生来都是懦弱的,因为天性,要求他们不顾一切地呵护自己来之不易的生命。勇者,并非生来就握着利剑。而是在历经所有可能的磨难之后,在担负起一切应该承担的责任之后,才能在仅仅手握一柄断剑的情况下,也能无惧地面对龙。恐惧,不安,愤怒,哀伤。当他握紧这份责任的同时,也将它们抛弃了。毕竟,他已为剑。
  • 位面之匙

    位面之匙

    “你平静的生活将要结束!”长翅膀的怪兽对乐魂吼道。这究竟是梦境,还是预言?……………………“乐魂哥哥,你好!我是莫小白。”这个粉雕玉琢的小女孩又将给乐魂带来什么样的变化?……………………“不!我存在的意义不仅仅是杀戮!”不同的位面,不一样的敌人,不停的战斗,只是为了一个不灭的信念……
  • 多尔衮

    多尔衮

    多尔衮,大清国入主中原的领军人物。他生前登上了阿玛王的高位,成为凌驾于皇帝之上的太上皇;身后则被追尊为成宗义帝,那是皇帝才能有的庙号和谥号。但最灿烂的瞬间往往是最短暂的,荣耀和他宏伟的陵墓一样很快就被人摧毁。直到一百多年后,乾隆还他一个公道。正所谓“一生荣辱,盖棺难定论;百年沉浮,去伪方存真”。
  • 梦移千年

    梦移千年

    “你叫什么?”“刘梦,刘备的刘,梦想的梦。”“刘备?正好,我就把你送到那儿去吧。”“好,不过这一去,必须用你的一样东西交换。”“什么?”“你的眼睛,怎么样。”
  • 恨焰灼心

    恨焰灼心

    前世他是傲视群雄的绝世上仙,他心怀天下,怜悯众生,甚至为了拯救苍生而牺牲自己的一切,然而再次转世为人,他却堕落成魔,嗜杀成性,前世的恩怨情仇再次涌现,是阴谋的延续还是命运的牵连,魔仙两界再次大战,亦正亦邪的他扮演怎样的角色,他又将何去何从……
  • 是狐不是祸颜

    是狐不是祸颜

    夜半的村庄显得格外安静,而林子里夜栖的鸟儿被人无情的打断了睡眠,扑闪几下翅膀又落在枝丫上啾啾的叫了两声,示意自己的不满。
  • 壶关录

    壶关录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非仆莫嫁

    非仆莫嫁

    我和万一鸣的爱情,来的突然,仿佛是上天给予我的恩赐,相识,相知,相爱,相恋。做梦的时候,我都是笑着醒的,我没想到爱情来的突然,令我措手不及的幸福,打开了大门。可是,红地毯上,那个曾经向着信誓旦旦的人,却因为钱和地位,牵着另外一个女人走过;当初给予我的那些承诺,全都用在另一个女人的身上……最后摔得我遍体鳞伤,还要在我的刀口上,撒上盐巴
  • 秦时烽火之我是嬴政

    秦时烽火之我是嬴政

    综合作者的构思、历史、秦时明月、一些小说于一体,故事荒诞不经,还请见谅。“当我睁开眼的那一刻,天地为之变色”我来到了这个时代,我成为了那个人。却发现这个世界没有那么简单。这里是真正的文化与武侠相交融。我是嬴政,我要让天下颤抖。