登陆注册
8809500000036

第36章 深刻模仿高频句子(9)

Cathy:Yes, I think so. I have 30 days to learn the new job,right?

Eric:All right. One thing I want to tell you is that you will get a pay raise when you start your new position.

Cathy:That will be really helpful to my life.

Eric:I hope you can keep working hard no matter where you work.

Cathy:I’ll try my best to learn the new job.

工作调动

凯西: 我在这做前台已经一年了,我期望一个升迁的机会。

艾瑞克:是的我了解情况,我也在考虑在另一部门给你一个机会。

凯西:真的吗?太感谢您了。

艾瑞克:你想做什么工作?

凯西:我希望到人事部做办公室工作。

艾瑞克:嗯,我觉得你可以胜任那个岗位。你知道那个工作的职责包括什么吗?

凯西:我不十分清楚,但我想应包括打字、管理文件和接电话等工作。

艾瑞克:好,看起来你似乎对那个工作很了解啊!你具备应有资历,你会把工作做好的。你来了解公司的试用期情况吗?

凯西:是的,我知道。我需要在30天内学会新工作,对吗?

艾瑞克:对,是这样!有件事我想告诉你,你到了新岗位薪水会相应提高一点。

凯西:那我的生活确实会宽裕一点。

艾瑞克:不管你去哪里工作都希望你会一如既往地努力。

凯西:我将努力做好新工作。

receptionist [ri'sepnist] n.接待员,传达员

department [di'patmnt] n. 部,部门,系,科,局

personnel [ p 's'nel] a.人员的,有关人事的

probation [pru'bein] n. 试用,缓刑,查验

I’m not quite sure .我不十分清楚。quite的意思是“相当;完全地”,是一个副词,但它很特殊。它不但能修饰动词、形容词、副词、分词,还能修饰名词、介词短语等。例如:He is a quite clever boy.他是一个相当聪明的孩子。再例如:This is quite impossible.这是完全不可能的。但是应注意quite不能接形容词或副词的比较级,但是abit, a little, slightly的后面可以接比较级:I ought to do something a bit more ambitious. 我应当做些更有雄心的事。

16. Raise &; Promotion 加薪升迁

Getting a Promotion

H: Come in.Please sit down.

G:Thanks,Mr. Harold.I’m Georgia.

H:OK,what can I do for you,Georgia?

G:Well,I’ve worked here as a typist for about a year,and I’d like to have a chance of advancement.1

H:What job are you applying for?

G:I’d like a secretarial job in the clerical department.

H:Is your English good enough?

G:I hope so.I’m studying English at a language school.

H:What about your typing speed?

G:I can type 50 words per minute.

H:OK.Georgia,you have the seniority and I know you can do the job.Do you understand probation?

G:Yes,I think so.I have 30 days to learn the job,right?

H:That’s right.You can start on the 1st of July,OK?

G:No problem.I’ll try my best to learn the new job.

H:Well,good luck.

升迁

H: 进来,请坐。

G:谢谢,Harold先生。我是Georgia。

H:我能帮你什么,Georgia?

G:我在此已做打字员一年了,我期望一个升迁的机会。

H:你要求做什么工作?

G:我希望到办公部门做秘书事务工作。

H:你的英语很好吗?

G:我认为还行。我一直在一所语言学校学习英语。

H:你的打字速度如何?

G:每分钟50个单词。

H:好吧,Georgia,你具备应有资历,你会把工作做好的。你了解公司的试用期情况吗?

G:是的。我需要30天来学会新工作,对吗?

H:是的,你可以从7月1日开始,好吗?

G:没问题。我将尽力做好新工作。

H:那么,祝你好运。

typist ['taipist] n. 打字员,打字者

advancement [ad'vansmnt] n. 前进,进步,提升

secretarial [sekr'taeril] a.秘书的,书籍的,部长的

clerical ['klerikl] a.办事员的,书籍的,牧师的

I’d like to have a chance of advancement.我期望一个升迁的机会。“’d like to”即“would like to...”表示想要…… 例如:I’d like to go swimming.我想去游泳。 have a chance of...有……的机会。例如:I’m not sure if I have a chance of promotion. 我不知道是否有升迁的机会。

17. Colleague Parties 同事聚会

Attending a Party

Lucy: I am a little nervous about the party because I am not familiar with most colleagues.1

Mary:Don’t worry. You are a new member, so you need to know more colleagues. I think it is going to be a nice party.

Lucy:Can I take a friend to the party with me?

Mary:No, you can’t. It is a poor etiquette to take someone with you.

Lucy:I don’t want to stay long at the party. Can I leave earlier?

Mary:That’s not going to work either. This is a seated dinner party so you have to stay the whole time.

Lucy:Can I leave after the dinner?

Mary:You must stay until our host, the boss, stands to say that dinner is over. It is a good manner for you to thank the host and tell him goodbye before you leave.

Lucy:Thank you very much. I’ll what you said.

参加聚会

露西: 因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我对参加聚会有点儿紧张。

玛丽:别担心。你是新员工,所以你需要认识更多的同事。我想,聚会会很不错的。

露西:我能带个朋友跟我一起去吗?

玛丽:不行,你不能带。带别人跟你一起去是不礼貌的行为。

露西:我不想在聚会上呆很长时间。我能早点儿走吗?

玛丽:那也不行。这是预定好位置的宴会,所以你必须一直在。

露西:那我饭后可以离开吗?

玛丽:你必须等到主人,也就是老板,站起来说聚餐结束才能走。你离开之前要感谢主人并和他道别,这才是有礼貌的。

露西:太谢谢你了。我会按你说的做。

familiar [f'milj] a. 熟悉的

etiquette ['eti'ket] n. 礼仪

entire [in'tai] a. 全部的

host [haust] n. 主人

I am a little nervous because I am not familiar with most colleagues. 因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我有点儿紧张。be familiar with意为:“熟悉某物或者某人”,例如:We are all familiar with this song. 我们都熟悉这首歌。be familiar to意为:“某物或者某人为……所熟悉”,例如:The name is familiar to me. = I am familiar with the name. 这个名字我是很熟悉的。

18. Resign 辞职

Quitting the Job

Colleague: I’ve been so tired recently. I’ve been trying, but I don’t think I’m up to this job.

Shirley:You need to take a break ,maybe a vacation.

Colleague:Oh,yes,indeed. I’ve run out of steam.1 To be honest, I want to be in a different envirnment.

Shirley:Is that so ?

Colleague:Yes,I don’t want to be stuck in a rut. I want to move on.

Shirley:Have you decided?

Colleague:Yes,I want to get a better job.

Shirley:Could you tell me why you want to quit?

Colleague:I quit just because of the dissatisfying salary and the trouble in getting along with my colleague.

Shirley:Oh,that’s terrible.Do you want to get a higher salary in our company?

Colleague:I’m afraid not.I’ve promised my girlfriend.We’ll travel southwards to find a job that offers higher pay.

Shirley:OK,I’d like to say that I’ve really enjoyed working with you .However,I think you should work harder for your new job and then you can ask for higher pay.

Colleague:Thank you so much for your advice.

Shirley:And every best wish for your new job.

Colleague:Thank you.

辞职

同事: 最近很累,我一直都很努力,但是我觉得我不能胜任这个工作。

雪莉:你需要休息一下,或许需要休假。

同事:噢,的确。我已经失去动力了。说实话,我想换个环境。

雪莉:这样?

同事:是的,我不想停滞不前。我要进步。

雪莉:你决定了吗?

同事:是的,我想找个更好的工作。

雪莉:能告诉我为什么要辞职吗?

同事:我辞职只是因为对工资不满意,和同事也相处不好。

雪莉:哦,那很糟糕。你想在公司拿到更高的薪水吗?

同事:不想了。我答应过我女朋友。我们一起到南方找个薪水更高的工作。

雪莉:好。我想说我和你共事很开心,但是你知道你得在新工作岗位上更加努力工作,才可以要求更高的薪酬。

同事:谢谢你的建议。

雪莉:祝你新工作里一切都好。

同事:谢谢。

vacation [va'kein] n. 假期,(房屋)搬出

rut [rat] n. 惯例,发情期,凹槽

quit [kwit] v. 离开,放弃,辞职,停止

dissatisfying [adis'saetisfai] a. 令人不满意的

southwards ['sauwdz] adv.向南方,往南方

I’ve run out of steam. 我已经失去动力了。 run ou of :用尽,用光。例如:I’m running out of money.我的钱快用光了。run 的用法很广泛,例如,有“经营”之意。例如:Her father runs a company. 她爸爸经营着一家公司。

19. Starting a Business 创业

Starting a Business

Tom: I really want to start my business.

Jane:What?Why?

同类推荐
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
热门推荐
  • 娱乐之另类明星

    娱乐之另类明星

    巨星魂穿平行世界,跟我玩高雅?我偏偏低俗给你看。什么,你开始俗了?那我就高雅给你看,包你从未见过如此能装逼的明星!人生重来一遍,何不活的洒脱,带领叛逆的小年轻们走向人生颠峰~ps:本书三观正常,请放心阅读。
  • 崛起之域主

    崛起之域主

    一个曾经在父爱包围下成长的少年、在一次意外之中得到了一个七彩珠子就是这个珠子,带给他巨大的改变一个个危险接踵而来、一个个真相随之揭开曾经辉煌一时的父亲,为何会变成这副模样?自己的母亲究竟去了何处?当年又究竟发生何种惊天巨变且看他一步步去追寻、一层层去化解、一件件残忍的事实、、、、、、@@@@@@@@@@@@@@@@@@嘴笨眼拙、简介不多、大大们凑合、无聊点开看看、看心情给支持、
  • 半夏浮生倾天下

    半夏浮生倾天下

    每个人心里都住着一个古代人,而每个少女心里都有一个一举一动如玉温良的白马王子。他可以不是那么风华绝代,但却是我们心中的第一人。陌上人如玉,公子世无双。这篇小说便是想要通过刻画在乱世中,家国情仇的巨大网中,使故事中的每一个人都能得到成长。故事女主在经历父母死去,又被背叛,失去记忆的情况下,一步一步拨开迷雾寻找身世最后复国。后来她才明白人世间的沧桑不过是一场繁华
  • 殇之祸水倾国

    殇之祸水倾国

    我本是个公主,却因上一辈的过错生活在牢笼里,终于,他来了,他承诺我总有一日会带我脱离牢笼,他愿做树干,努力汲取养分,让我这朵红梅娇艳绽放,我信他,等他。十年光阴,冗长的等待,终于他来了,他信守诺言,将我带出牢笼,但十年的离别改变了一切,他脱离了树干的颜色整日着绿衣,或许他早把当初的童言忘记了。可是,一切远没有那么简单,大概从我踏出牢笼的那一步起,我就已经进入了一张由谎言编织的网里,无论怎么挣脱也逃不开。直到那时我才明白,曾经的牢笼,原来是最安全的保护伞,好想回到那里,却有太多的身不由己,将自己囚禁在另一个牢笼里。我对梅独舞,暗自思忖,我们就像风与蒲公英,他带给我自由,同时又将我送入另一处牢狱。
  • 一支画笔行天下

    一支画笔行天下

    在这个以画者为尊的世界里,莫竹考上了精英中的精英才有可能考的上的学院,在那里,他遇到了无比外向的女老师范柳笛,可爱活泼女孩夏雨穆,文静聪慧的帅气男孩蒋沐霖,还有好多好多的对手和许多可爱的人,是他们陪伴着莫竹走向成为画神的道路。
  • 冰面美人之王啊快停下

    冰面美人之王啊快停下

    她,媚眼如丝,冰冷决绝,却唯独对他巧笑嫣然;他,峻冷霸道,风流倜傥,却仅仅对她柔情似水,人神共愤的一对容颜,也昭示着旷世奇缘。某女说:“王爷,为何你如此痴心于我?”某王爷回答:“因为你只对本王不一样。”“哦,原来王爷喜欢不一样啊。”“......”“娃儿,快来,给你爹找个后妈去。”某肉球糯糯的回答:“娘亲~爹爹说你要是去了,你就会永远下不了床!”某女质问某男,某男直爽承认“是,我就喜欢看你明明很生气,可又拿我没办法的样子。”
  • 未曾言明

    未曾言明

    在易未言的心中,有一个无法磨灭的痛。它不会随时间的流逝就能冲淡过往,不会在记忆的长河中渐渐消失。只会随时让你想起,像一根长在心头的刺,无法拔出。“我认真了,真的。”“对不起,我没认真过。”那个笑起来很柔和的少年,如果重来一次,你愿意——娶我吗。
  • 请继续爱我

    请继续爱我

    记得你最喜欢林徽因笔下的四月天。记得你最爱吃街角的早餐店。记得你爱穿翩翩长裙。记得你笑起来就像四月的春天。记得你说过的每一句话。记得你的发香,你的柔软,你身体的每一寸。就算它们已经分离。今生我以爱之名疯狂,来世请继续爱我如往。
  • 荼留一暖

    荼留一暖

    雪轻落,本是那样松软,可结成了冰,却又如此尖锐,她亦是如此——
  • 独衣堂

    独衣堂

    我欲天下贼人灭,灭?笑话,天下贼人怎会不抓自灭?而我就是解决你们贼人的工具,万古山洞一枝梅。