登陆注册
8637700000117

第117章 关系句型(31)

5.provide sb. with sth.向某人提供某事物例句

The firm have provided me with a car.

公司提供给我一辆汽车。

6.

reproduction [,rpr‘dkn] n. 繁殖,生殖;复制例句

Their blood feedings are part of reproduction.

他们吸食血液也是繁殖的一部分。

7.

naughty [’nt] adj. 不听话的;坏的;惹麻烦的

例句

He’s a terribly naughty child.他是个调皮捣蛋的孩子。

8.

tipped [tpt] adj. 焊接在尖头上的,镶齿的例句

He had shepherd’s iron tipped crook.

他有一根牧羊人用的带铁头的棍杖。

9.

quicken [‘kwkn] v.(使某事物)加快,变快例句

We quickened our steps.

我们加快了脚步。

10.

pulse [pls] n.(音乐的)节拍

例句

Can you follow the throbbing pulse of the drums

你能跟上打击鼓的节拍吗

11.

lead [led] n. 铅

例句

Lead is one of the softer metals.

铅是硬度较低的金属之一。

12.

torch [tt] n. 火炬;火把;手电筒;电棒例句

Torch symbolizes the brightness.

火炬象征光明。

13.mistake…for把……错认为

例句

She is often mistaken for her twin sister.她常被误认为是她的孪生妹妹。

14.

garland [’gɑlnd] n. 花环;花冠

例句

She twined the flowers into a garland.

她把这些花编成花环。

15.

innocent [‘nsnt] adj. 无辜的;无罪的;清白的

例句

They have imprisoned an innocent man.他们监禁了一个无辜的男子。

16.

mortal [’mtl] n. 凡人;人类

例句

We were all mortals , but we can do something special.我们都是凡人,但是我们可以做些特别的事情。

17.

wound [wund] v. 伤害

例句

The sword may wound you.

剑可能会伤害你。

18.

consequently [‘kntskwntli] adv. 结果例句

I spent most of my money in the first week and consequently had very little to eat by the end of the holiday.

在第一周我花掉了大部分钱,结果在假期结束的时候几乎没钱买吃的。

19.

wretched [’retd] adj. 极不愉快的;悲惨的;可怜的例句

His stomach-ache made him feel wretched all day.

胃疼让他一天都十分难受。

20.

be forbidden to禁止,不准,不许(某人)做某事例句

He was forbidden to talk to her.

他被禁止与她交谈。

21.

persuade [p‘swed] v. 说服或劝说某人做某事

例句

He persuaded his daughter to change her mind.

他说服女儿改变主意。

22.

castle [’kɑsl] n. 城堡;堡垒

例句

We advanced towards the castle.

我们朝城堡前进。

23.

vanish [‘v] v. 突然完全消失

例句

The thief vanished into the crowd.

那小偷消失在人群中。

24.

roam [rum] v. 漫无目的地走动;漫步

例句

I like to roam around the fields.

我喜欢在田野中漫步。

25.

underworld [’ndwld] n.(神话中的)阴间,黑社会例句

He rose and ruled as god of the underworld.

他活了过来并成为统治阴间的神。

26.

realm [relm] n. 王国

例句

I really realized that a realm came into reality.

我真切地意识到一个王国已变成现实。

27.

overcome [,uv‘km] v. 战胜,克服(某事物)

例句

He overcame a strong temptation to run away.

他克服了要逃跑的强烈诱惑。

28.

slumber [’slmb(r)] v. 睡眠(尤指睡得安稳而舒服)例句

The baby was slumbering peacefully.

孩子睡得正香。

29.

gather [‘g(r)] v. 聚集;集合;召集例句

A crowd soon gathered.

很快聚集起一群人。

神话背后的习语

Cupid’s golden arrow 丘比特的金箭;爱情

丘比特(Cupid,即希腊神话里的厄洛斯Eros)是爱与美女神维纳斯(Venus即希腊神话中的阿芙洛狄忒Aphrodite)的儿子,人称“小爱神”。丘比特的父亲是战神玛尔斯(Mars即希腊神话里的阿瑞斯Ares),因玛尔斯是维纳斯的情人,所以当丘比特出生后,主神朱庇特(Jupiter即希腊神话里的宙斯Zeus)很生气,就想杀死丘比特,维纳斯把丘比特藏入密林中,让母狮哺养,随着时间的流失,丘比特却怎么也长不成大人,一直是小顽童的样子。维纳斯非常诧异,就去问掌管预言、法律和正常秩序的女神忒弥斯(Themis),忒弥斯说“恋爱无热情,故不能成长。”几年后,维纳斯又生下另一个儿子——相爱之神安忒洛斯(Anteros)时,丘比特才成为一位翩翩美少年,但一旦和弟弟分开,他就立刻会还原为淘气天真的小顽童。在艺术造型中,丘比特是一个长着双翼、背负箭筒、张弓搭箭的小顽童,小爱神有两种箭:爱情的金箭(golden arrow)和铅箭(lead arrow),传说被金箭射中的人就会滋生爱苗,情爱如痴,被铅箭射中的人就反目成仇,相互恨之入骨。所以人们用Cupid‘s golden arrow比喻“爱情”。

Cupid shoots so trim. 丘比特的箭射得真准。

在莎士比亚(William Shakespeare)悲剧《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)中罗密欧有这样的台词:

Romeo: Well, in that hit you miss; she’s not be hit with Cupid’s arrow-she has Diana’s wit.(你这一箭就射偏了。丘比特的金箭不能射中她的心,她有狄安娜女神的圣洁。)也就是因为小爱神的存在,所以,天下有情人才终成伴侣。在英语里有Cupid shoots so trim.(丘比特的箭射得真准。)的说法,意思是“爱情的纽带搭上了;两人相爱了。”

例如

Cupid shot so trim when they were meeting each other so frequently.他们常常见面,月老已把线牵上了。

15. Dionysus

Dionysus was also commonly known as Bacchus, the name adopted by the Romans. He was the god of the grape harvest, winemaking and wine.

Dionysus had a strange birth. His mother was a mortal woman, Semele, the daughter of king Cadmus of Thebes, and his father was Zeus. Zeus’ wife, Hera, discovered the affair while Semele was pregnant. Appearing as a nurse, Hera befriended Semele, who confided in her that Zeus was the actual father of the baby in her womb. Hera pretended not to believe her and planted seeds of doubt in Semele’s mind. Then, Semele required Zeus to reveal himself in all his glory as proof of his godhood.

Though Zeus begged her not to ask this, she persisted and he agreed. Therefore he came to her wreathed in bolts of lightning; mortals, however, could not look upon an undisguised god without dying, and she perished in the ensuing blaze. Zeus rescued the fetal Dionysus by sewing him into his thigh. A few months later, he released the now-fully-grown baby from his thigh. Dionysus was born.

Zeus gave the infant Dionysus to the care of Hermes. Hermes took the boy to King Athamas and his wife Ino, Dionysus’ aunt. Hermes bade the couple to raise the boy as a girl, to hide him from Hera’s wrath.

When Dionysus grew up, he discovered the culture of the vine and the mode of extracting its precious juice; but Hera struck him with madness and drove him forth a wanderer through various parts of the earth. The most famous part of his wanderings is his expedition to India, which is said to have lasted several years.

15. 狄奥尼索斯

狄奥尼索斯也通常被称为巴克斯,这个名字是罗马人取的。他是葡萄丰收、葡萄酒酿造和葡萄酒之神。

狄奥尼索斯的出生比较奇怪。母亲是凡人——塞墨涅,她是忒拜国王卡德摩斯的女儿,父亲是宙斯。当塞墨涅怀孕的时候,宙斯的妻子赫拉发现了他们之间的私情。赫拉装扮成奶妈,热心地照顾塞墨涅,而塞墨涅十分信任她,并告诉她肚子里面孩子真正的父亲是宙斯。赫拉假装不相信她,并在塞墨涅意志里面植入怀疑的种子。于是,塞墨涅便要求宙斯显露出他所有的光环来证明他的神性。

尽管宙斯乞求她不要这样,但是她一再坚持,宙斯只好答应。于是闪电、霹雳环绕着的宙斯走向塞墨涅,但是活着的凡人是不能看没有伪装的神的,因此火光瞬间将她毁灭。宙斯把还是胎儿的狄奥尼索斯营救出来,缝在自己的大腿上。几个月后,他把足月的孩子从大腿里面释放出来,狄奥尼索斯就这样出生了。

宙斯把还是婴儿的狄奥尼索斯托给赫耳墨斯照料。赫耳墨斯把这小男孩带给底比斯国王——阿塔玛斯和他的妻子伊诺照看,伊诺是狄奥尼索斯的姨妈。为了躲避赫拉的怒火,赫耳墨斯吩咐这对夫妇把他当女孩养。

当狄奥尼索斯长大后,他发现了葡萄树的栽培和榨取它珍贵果汁的方法,但是赫拉使他得了疯病,让他离家外出成了流浪汉,走遍了世界各个不同的地方。最有名的部分就是他去印度的探索,据说持续了好几年。

单词短语透视

1.

commonly [‘kmnl] adv. 通常地,一般地例句

This is one of the most commonly used methods.这是最常采用的方法之一。

2.

adopt [’dpt] v. 采纳;采取;采用

例句

If you think our suggestions work for you, then adopt them.如果您认为我们的建议适合您,那么就采用它们。

3.

affair [‘fe(r)] n. (尤指关系不长久的)风流韵事例句

She’s having an affair with her boss.

她和老板有暧昧关系。

4.

pregnant [‘pregnnt] adj.(指妇女或雌性动物)怀孕的,妊娠的例句

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第3册)

    澳大利亚学生文学读本(第3册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 商务英语网络900句典

    商务英语网络900句典

    本书分为网络与商务、网际遨游、电子商务基础、电子商务、电子商务安全、网络知识、附录七大部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式出现,让读者对本章内容有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,可以快速提高读者对商务网络用语、常见问答的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
热门推荐
  • 唯宠独尊

    唯宠独尊

    原本简单的生活被悄然打破,当面对生和死两个选择,做为一名穿越者,秦飞欣然选择了生,而随之也将带给他的敌人无尽死亡与毁灭!
  • 巫师旦恩

    巫师旦恩

    一个被精心制作出来的高级巫师……他是一个没人要的孩子,他是一个得天独厚的人,他是一个谈之色变的巫师。这一切,都要追溯到很久以前,那个平和明朗的早晨……
  • 穿越之生生世世爱

    穿越之生生世世爱

    她,韩伶,前世是一个修炼上千年的莲花精,就在即将飞天成仙时,犯下天规。他,上官清风,一代君王。因为一场误会,离她越来越远,最后因爱生恨。他,是司马光还是另是其人,为了爱她,曾几度在生死边缘徘徊。他,一代魔王,前生与她有过一段情,为再续前缘,苦苦等待六百年。命运之轮再次转动。她再次遇到前世爱人。但是前世爱人,竟变成了两人,到底是命运的作弄,还是一场阴谋与圈套?到底谁才是她的注定恋人?她能否与前世恋人再续前缘?他们的命运又会怎样转动?
  • 伏神纪

    伏神纪

    洪荒末年,道神于万族中创造道法斗技,带领众生封印魔神,驱逐邪恶。万年之后,神明已逝,洪荒再临,又是谁能在黑暗之中点亮希望的火光。少年出自青云,体孕不详,他将如何在混乱的年代寻求自己的道路呢....
  • 课外实验活动指南(有趣的课外活动)

    课外实验活动指南(有趣的课外活动)

    《有趣的课外活动:课外实验活动指南》收编了200余个课外小实验,其内容既包括物理中的热学、力学、光学和电学等知识,也包括化学和生物知识。本书收编的小实验,可操作性非常强,简单易行,所需要的工具和材料也是我们在日常生活中所能见到的。但是其中的知识却是深刻的!作者谢芾把课堂里学到的知识与课外从事的各项活动有机的结合到一起,涉猎物理、化学、地理、数学等学科,用一个个有益的小实验,小发明创造加深课本上学到的知识,以提升所学知识的印象。
  • 梦境猎人

    梦境猎人

    判官悲哀的发现:参军以后,自己只是由别人眼中的精神病升级成为精神病二2.0版——穿着军装的精神病。孔雀活了35年才TMD知道特立独行是不会有好结果的,他们无法改变你,但他们可以放弃你。林昙香就如同空气般寂寞的生活在这世界上,活着无人在意,消散了也不会有人忋得。军人张辰被卷到奇怪的梦中,梦中是一个血腥的修罗场,每个人都要不断杀戮,狩猎各种奇怪的生物。随后,他发现梦境里的一切都是真实的,死亡近在眼前,世界也随时游走在毁灭的边缘。而在这梦的世界中越是在现实生活中格格不入、四处碰壁的人,活下去的几率越大。于是一群世人眼中的精神病、自闭症、败家子、废物组成青鸟小队,向着自己未知的命运出发了……
  • 仙魔世界之最后的公主

    仙魔世界之最后的公主

    普通女孩在经历了一场神秘的案件之后才知道原来都是一场骗局,一场针对她这个普通女子的骗局,穿越不是偶然,而是蓄谋已久。我不是公主,而你爱的是她,曾经她一直这样以为,而他也是如此。直到一场误会,他才明白爱不是你想便想,你不想就不会。看着飘若凡尘中如同一粒尘土一般的女子,他才发现他爱她,胜过千万年前那个九天玄女。
  • 锦瑟思

    锦瑟思

    那一年的四月,我们相遇在杏花树之下。本该是一段圆满结束的恋情,却随着真相的出现而支离破碎。八年之后,王者归来,一切却物是人非,我们已经不复当初。或许,这从一开始就是一个错误。
  • 默然守护,静待花开

    默然守护,静待花开

    命运的捉弄让相爱的人分开,即使无法陪在你身旁,也想站在你身后,默默守护。爱一个人只想默默付出,陪伴在你身边,不求回报。隐藏在身边的爱人,终究何时才能坦诚相见?
  • 独尊凌霄

    独尊凌霄

    坎坷青年林天辰,因红颜失踪,偶遇世外高人,穿越至另一位面,从此踏上异方杀神之路,因吞噬幽莲,从此性情大变,修无情大道,后被情所化,无情剑守护与杀伐,一壶烈酒,一曲情殇,揭开世界之阴谋,武道之极点。千难万险干戈后,独上青天尊凌霄!