登陆注册
8637700000100

第100章 关系句型(14)

run away?逃跑;控制自己

例句

Don’t run away. I want your advice.

请不要走,我需要你的意见。

run down?耗尽能源或失去作用;衰退,衰减;撞倒例句

The cyclist was run down by a lorry.

卡车把骑自行车的人撞倒了。

run errands?为别人跑腿,办事

例句

I have no time to run errands for you.

我现在没有时间替你跑腿。

run into?跑进;碰到;撞上

例句

Guess, who I ran into today.

你猜我今天碰见谁了。

run out of?用光;缺乏

例句

We are running out of time.

我们剩下的时间不多了。

run over?溢出;辗过;略一过目,温习一遍

例句

The bath water is running over.

浴缸的水溢出来了。

run up to?跑到,匆忙去;(数目)达到

例句

On seeing me, he ran up to me, smiling.

一看到我,他笑着跑上来。

rush hour?上下班高峰

例句

I got caught in the rush hour traffic.

我遇上了高峰时刻,寸步难行。

S

save one’s breath?不必白费唇舌

例句

You can save your breath: you’ll never persuade her.

别白费唇舌了,你绝说服不了她。

say nothing of?更不用说

例句

She can ride a motorcycle, to say nothing of a bicycle.

她摩托车都会骑,自行车更不在话下了。

search me?我不知道

例句

Search me, I haven’t seen it.

不知道,我没看见。

second thoughts?重新考虑

例句

On second thoughts he changed his mind.

进一步考虑后,他改变了主意。

see about?处理,注意;查看;留意

例句

I must see about lunch soon.

我得马上去做午饭了。

see sb. off?为某人送行;强迫某人离开某处例句

We all went to the airport to see her off.

我们都去飞机场为她送行了。

see to it that?确保

例句

See to it that you’re ready on time!

到时候你千万要准备好!

sell out?卖完;售空;出卖

例句

The next day the books were sold out.

第二天书就卖断了货。

sensitive to?对……敏感

例句

She is sensitive to what people think of her.

她很敏感人们对她是怎么想的。

set forth/out?动身;陈列;公布;阐明

例句

We set forth immediately after breakfast.

吃过早饭,我们马上就出发。

set on fire?点燃,纵火;使情绪激动

例句

The building was set on fire yesterday.

这座大楼昨天着火了。

shake hands?握手

例句

Aren’t you going to shake hands with me?

你不打算和我握手吗?

short of?缺少

例句

Their company was short of funds.

他们公司缺少资金。

show off?卖弄,夸示;展览;吸引大家注意

例句

Do stop showing off. It’s embarrassing.

快别卖弄了,太难为情了。

show up?显眼;暴露;出席,露面

例句

The dust on the shelf shows up in the sunlight.

在阳光照射下能看见架子上有灰尘。

shut off?阻断;关上

例句

You must shut the gas supply off if there’s a leak.

煤气泄漏时,必须把阀门关上。

shut up?关上;不许开口

例句

Oh, shut up, you fool!

喂,住嘴,你这个傻瓜!

sick of?厌恶,厌倦

例句

I’m sick of waiting around like this.

我腻烦像这样在一旁等着。

side by side?肩并肩,一起;相互支持

例句

The two children are walking side by side.

那两个孩子肩并肩地走着。

sit down?坐下

例句

Would you care to sit down for a while?

你要不要坐一会呢?

slow up/down?减低速度;松弛下来

例句

Slow up a bit, or you’ll make yourself ill.

别这么卖力气,不然你要累出病来的。

so far?到目前为止

例句

I have had no reply from her so far.

我至今没有得到她的答复。

somewhere around?大约

例句

The post office is somewhere around there.

邮局就在这附近。

sooner or later?迟早,早晚

例句

His dream will come true sooner or later.

他的理想迟早会实现。

sore throat?嗓子哑,嗓子疼

例句

Mary has a bad cold and sore throat.

玛丽患了重感冒而且咽喉痛。

stand a chance?有希望,有成功可能

例句

His opponent did not stand a chance.

他的对手毫无取胜的机会。

stand for?代表;支持,拥护;忍受

例句

He hates us and everything we stand for.

他仇恨我们以及我们的任何主张。

stand out?突出,显著;远远超过;坚持到底例句

We managed to stand out against all attempts to close the company down.

我们竭力顶住了要关闭公司的一切做法。

stand up?站起来;失约

例句

We stood up to see better.

我们站了起来,好看得清楚些。

stand up for?拥护,支持;捍卫;经

得起

例句

Always stand up for your friends.

要永远维护朋友的利益。

stay away?远离

例句

Tell him to stay away from my sister!

叫他离我妹妹远点儿!

stay in?待在家里,不外出

例句

It is out of the question for him to stay in office so late.

他不可能这么晚还呆在办公室。

stay out?在外头,不在家;不干涉,不插手;继续罢工例句

I don’t like you staying out so late.

我不喜欢你在外面呆到这么晚。

stay up?熬夜,醒着,不去睡;不倒;

不沉

例句

My trousers only stay up if I wear a belt.

我这条裤子要是不系皮带就往下掉。

step by step?逐步地,一步一步地

例句

He will be promoted step by step.

他将被逐步提升。

step down?走下,下(车);辞退;

退出

例句

Jimmy has stepped down from the band.

吉米已从该乐队辞职了。

stick out?突出,伸出;坚持到底

例句

They’re sticking out for higher wages.

他们坚持要求提高工资。

stick to?坚持,不放弃;忠于,拥护到底

例句

No, I’ll stick to beer, thanks.

不,谢谢,我还是喝啤酒吧。

stick up?突出,竖立;支持或维护

例句

The branch was sticking up out of the water.

树枝直挺挺地伸出水面。

stir up?搅拌;煽动,激励,惹起

例句

Don’t stir up trouble between them.

不要在他们之间惹麻烦。

subject to?受制于,易于

例句

She was repeatedly subjected to torture.

她不断地受到折磨。

such as?例如,诸如;凡是

例句

We dislike people such as him.

我们不喜欢像他这号人。

sufficient for?足够的

例句

Is £10 sufficient for your expenses?

10英镑够你用的吗?

suitable for/to?适合于

例句

What time is suitable for us to meet?

我们什么时候会面合适?

superior to?优于,级别高于

例句

This cloth is superior to that.

这种布比那种好。

sure of /about?对……有信心,确信

例句

Are you sure of your facts?

你能肯定你的资料属实吗?

T

take a leave?请假

例句

I’ve got a fever, so I take a leave today.

我发烧了,所以今天请假了。

take a seat?就座

例句

Take a seat, please. Make yourself at home.

请坐,随便一点。

take a walk?散步

例句

I take a walk along the bank every morning.

我每天早晨在岸上散步。

take advantage of?乘机;利用

例句

She took advantage of my generosity.

她利用了我的慷慨。

take after?尾随;仿效,长得像

例句

I wish you to take after the best examples.

我希望你学最好的榜样。

take apart?拆开

例句

My little son likes to take apart his toy cars.

我小儿子喜欢将玩具汽车拆开玩。

take away?外卖,带走;消失;移去,移开

例句

These books must not be taken away from the library.

这些书不准带出图书馆。

take back?拿回,收回;取消;使某人回想

例句

Hearing those old songs takes me back a bit.

我听到那些旧歌曲就有些怀旧。

take care of?管理,负责;照顾

例句

He’s old enough to take care of himself.

他大了,能照顾自己了。

take charge of?担任,保管,看管, 监督,负责例句

Who will take charge of the company?

谁将掌管这个公司?

take down?拿下,取下;记下;拆下,拆毁;吞下例句

Will you help me take the curtains down?

你能帮我把帘幕取下来吗?

take hold of?控制;吸引;对……有影响力

例句

She obeyed and took hold of his hand.

她顺从了,并握住他的手。

take into account?考虑到

例句

He will take into account my request.

他会考虑我的要求。

take off?脱掉;起飞;不再上演

例句

I wish you’d take off that beard!

我希望你把胡子剃掉!

take place?发生,举行

例句

When does the birthday party take place?

生日庆祝会什么时候举行?

take one’s time?从容,慢慢干,不急;晚得或慢得离谱例句

You certainly took your time getting here!

你来得这么晚,也太不像话了!

take on?担任,担负;雇用;呈现;流行,时髦,受欢迎;装出(某种样子)例句

She was taken on as a graduate trainee.

她应聘为新毕业的实习生。

take out?取出;带出(散步等);除去,切除例句

Take your hands out of your pockets.

把你的手从衣袋里拿出来。

take over?控制,管理,接手,接办

例句

Would you like me to take over the driving for a while?

你愿意让我接替你开一会儿车吗?

take pains?费苦心;尽力

例句

The successful ones are those who are willing to take pains.

成功的人都是那些肯努力的人。

take part in?参加

例句

John takes part in many school activities.

约翰参加很多学校里的活动。

take pity on?怜悯,可怜

例句

I began to take pity on them.

我开始对他们产生怜悯。

take sb. by surprise?使某人震惊;使某人意想不到例句

同类推荐
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
热门推荐
  • 百世药王

    百世药王

    归途,何处才是我的归途……遥远的空间传来一声声呼唤。一段短片唤醒一缕残魂。一个弱者撑起一片天空。谁能告诉我。残魂是不是残魂?弱者是不是弱者?他是一个俗人,俗得掉渣。美女要不要?要!金钱有木有?有!他活的现实,却牢牢抓住自己的灵魂。他活的洒脱,却紧紧受到命运的束缚。硝烟弥漫的商场,崎岖坎坷的前路,危机重重的星空……哪一处没有他的身影?生得一副大好男儿身。既然早已归来,就要展现他的强者姿态。且看他如何笑傲风云,雷动九霄。………………新书开张,各位美女跪求:收藏点击票票给点力吧,人家在书中等着你哟!
  • 最强指导员

    最强指导员

    她是华国,身份最高贵的人,跺跺脚便能让整个s市抖三抖,她高高在上势力滔天,势力遍布全国,可是她有一个足以致命的弱点,那是一个女人,她叫末夜,她们不是女同,感情确很深很深足矣为对方去死。一次意外去往米国,一去就是三年,三年后回归华国得来她死的消息,从此只想报仇,又因为某些原因回归军界却不愿在做特种兵更不愿接任何任务,从此军界出了一位强大的指导员。他是她带的兵,身份却尊贵无比,整日藏拙只为守护她,博她一笑。“我不喜欢你,更不想谈恋爱我只想找到小夜”“没事我可以等,陪你一起找人。”“……”他把她放在身边圈养只为守护,而她心心念念的小夜究竟死或没死?
  • 时空逆转事务所

    时空逆转事务所

    你有后悔的,难以挽回的过去吗?你有无论付出多大代价,也希望改变的往事吗?那么,请光临时空逆转事务所。灵渺的人生,因为嫉妒他和雪音结合的张博的破坏,而产生剧变。为了令爱人死去的过往被改变,他和时空逆转事务所的经理人时冥签订了契约,永世在那里工作,时空逆转事务所,是一个可以回到过去,修改任何时空的地方,但是要以人的未来的一部分作为代价,是一个超脱了因果律的存在,不属于任何一个时代。灵渺也由此得知,其实人类的生活中一直都出现着无数难以理解的神怪恶魔,只是因为事务所的逆转,世人才从没有发现它们存在于历史之中。
  • 画皮人偶

    画皮人偶

    画皮人偶既非鬼物,又非生灵,它没有灵魂,只是因为有一种人在暗地里操纵着它,它才得以行动。还有一种例外,画皮人偶被鬼物占领身躯后会被魔化,变成一种似魔非魔的存在,这样的东西会吸食活人的精气,改变自身外貌形态,取代那个活人。一旦这样,就只有画皮人偶师才能制服它。冥火可以烧尽画皮人偶的身躯,包括人偶内的鬼物,也会随之魂飞魄散。我叫左秋冶,是家族的继承人,我是一个画皮人偶师,我有一双灰寂眼眸,可以看见生命光辉。可老天偏偏给我开了一个巨大的玩笑:我手上有一根红线,这红线的另一头,还是一个晕血的阴阳师!这……我想爆粗口了……
  • 回头见鬼

    回头见鬼

    我从来都对那些世上没有鬼的论断嗤之以鼻,那是因为他们看不见就说没有。而我能看得见,知道它们是存在的。或许在你吃饭的时候,它们就在旁边看着你;或许你上厕所的时候,它们就在背后盯着你;或许你在睡觉的时候,它们就吊在你头顶。自从能看到它们之后,我身边就诡事不断,差不多都到了走哪儿哪儿出事的境界。后来,连续一个星期梦见表姑爷,他说,我在两岁的时候已经死了……
  • 你的爱,我的痛,没有那么简单

    你的爱,我的痛,没有那么简单

    我们是一群为了生存而不在乎别人眼光的人,这里有别人眼中的白领,有别人唾弃的坐台小姐,有为爱而伤的的爱恨情仇,有横刀夺爱的千夫所指,无论是哪一种,都脱不开三个因素,男人、女人、爱情,在这个浮华的世界里,我们要生活,要尊严,要我们所要的享受
  • Youth

    Youth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 往生辞

    往生辞

    千百年来,多少人因诸多罪孽含恨而终,最终一口怨气凝结成鬼魅霍乱人间,而有这么一类人,生来却是为渡他们而来。这类人叫往生引路人。李霜无自小便能看见鬼,自从她认识了一个长相极其俊俏的男子欧阳寒后,她的生活开始越来越多的跟鬼打交道。。。
  • 妃史

    妃史

    是谁,无意在她额间刻了如幻南柯梦?是谁,无意在她嘴角勒了如画江山?是谁,无意在她梦上画了乱乱情丝?许是苍天玩笑,她,拥了江山,失了魂魄
  • 死丫头,你给我站住

    死丫头,你给我站住

    一枚戒指的出现,让她在几个月后,当真成为所谓的苏太太,可她认为,他们的婚姻,不过是做给别人看……亲们,作者君的这部作品全本免费,安心收藏阅读啦!