登陆注册
7902900000084

第84章

day and night night and day,rise and fall fall and rise,ebb and flow flow and ebb,on and off off and on而汉语对应词“日夜冶、”盛衰冶、“涨落冶、”断续冶等由于声调等因素就不能变化词序。至于单纯词或复合词,英语单词内的语素是固定的,不能像汉语可以任意颠倒而不改变意义。那么除了视角和逻辑因素外,还有什么因素影响英语复合词或成对词的内部词序?我们知道英语一个词一般是由多个音节构成的,因此在复合词和成对词中,前后两个语素或词由于音节数的不同,在符号视觉上显示出不对称性是普遍的、如fur and feather,rules and regulations。除了其他因素,英语在词序方面还要考虑结构的平衡性。英语中的重尾原则(end鄄weight)就是作为一种平衡的手段而产生的。根据重尾原则(Quirk,R.et.al.1972),英语可以通过把音节多的,字母多的词放在最后“压阵冶,从而达到避免视觉上和心理上的”头重脚轻冶的语言现象的目的。如:

文艺art and literature、团结统一unity and solidarity、忠心的老臣an old and conscientious servant除了音节少的语素/词放在音节多的语素和词的前面外,英语构词还受其他音系规则的支配,如高元音先于前元音;前元音先于后元音;短元音先于长元音等等。

8.3.4构词方式

词汇化,词汇的构成方式,既受思维方式的影响,反过来又影响事物命名方式。现代汉语中存在大量偏正式复合词和并列式复合词,都不能不和民族思维方式有关。汉语是一种感性思维,决定了构词方式是以字与字或语素与语素组合的分析性复合法为主,如用一个语素来给事物归类、归属,然后用另一个语素来描述事物的特征或外貌,形成偏正结构的复合词,如:青春+痘=青春痘,机器+人=机器人,蝴蝶+结=蝴蝶结,牛仔+裤=牛仔裤,番茄+酱=番茄酱,自助+餐=自助餐,高+校=高校,酸+奶=酸奶,假+山=假山,谎+言=谎言,伪+君子=伪君子。同时汉民族的中庸哲学观,决定了造词注意辨证对立,正反对仗,把互为依存、对立统一的关系处于一个统一体中,这样又形成了大量并列,尤其是对立复合词,如国家、道路、窗户、矛盾、忘记、利弊、动静、详略、赏罚、真假、首尾、刚柔、虚实、彼此、褒贬、恩怨、贵贱、始终、方圆、利害、是非等。其实在古汉语中就存在这种情况,如根据王宁(1996:122)的统计,古汉语中有近百个包含正反对立两个意义的词:乱治/乱、藐广/小、副---分/合、肆古/今、租存/逝、沽买/卖、破覆盖/显露、乞给予/要求、受接受/授予、废废弃/设置。正如苏新春(1995:199)说的汉语“总是喜欢在这样一对矛盾的词素上看到它们相辅相成,统一和谐的一面,在表述一件事物一个观念,描绘一种状态一个动作,都喜欢顾及矛盾的两端,从中进行总体概括。冶而英语偏重理性抽象思维,往往用一个语言符号来表述一个事物,呈现综合性,词化程度相当高。如汉语上面这些意义都采用单纯词或派生词的表达手段:acne,robot,bow,jeans,ketchup,buffet,college,yoghurt,rockery,lie,hypocrite,country,road,win鄄dow,contradiction 等,而不是youth spot,machine man,butterfly knot,cowboy trousers,tomato sauce,self鄄help meal,high school,sour milk,false mountain,false talk,false man 或country and family,road and street,window and door,forget and remember。

8.4教学启示

8.4.1防止”假朋友冶

“假朋友冶,即英语中的false friends,是从法语faux amis 借用的,专指两种语言中语义结构相同,但词义并不相同的词。如sweet water 不是”甜水冶,而是“淡水冶;an old daughter 不是”老闺女冶,而是“最小的女儿冶;dry goods 不是“干货冶,而是“纺织品冶;white night 不是”白夜冶,而是“不眠之夜冶;a remote grove 不是”遥远的树林冶,而是“稀疏的树林冶;Indian summer 不是”印度的夏天冶,而是“晚秋的晴暖天气冶;guinea pig 不是”几内亚猪冶,而是“供医学实验用的一种鼠冶;thick鄄skinned 不是”厚脸皮冶,而是“沉着冶。英国英语中的Vice鄄Chancellor 是全面主管学校事务的校长,而不是副校长。他们的副校长是Pro鄄Vice鄄Chancellor,而Chancellor 是名誉校长。再如”eat one蒺s words冶不是汉语中“食言冶的意思,而是”收回前言(take back what one has said)冶的意思。“食言冶英语的表达是break a promise。汉语”方便面冶,不是convenient noodles,而是instant noodles;“早恋冶不是early love,而是puppy love;“长镜头冶不是long lens,而是zoom lens。尤其是颜色词更要注意:白菜Chinese cabbage,白熊polar bear,白蚁ter鄄mite,白送give away,free of charge,白开水boiled water,白肉plain boiled pork,白话vernacular,红运good luck,红榜honour roll,红利dividend。

再观察下面的不同表达:

[8]冬天要来了,多带些寒衣去。

The winter is coming.You may take more warm clothes.

汉语说”寒衣冶,英语说“保暖衣冶。[9]我们讲到故事后面去了。

We are getting ahead of the story.

汉语说”讲到故事后面冶,英语说“讲到故事前面去了冶。

[10]六年后,前十名的都读了大学,而后十名的没有一个是大学生。

Six years later,those in the upper ten percent all went to college,while not a single person of the lower ten percent had become college students.

汉语说”前十名冶和“后十名冶,而英语说“上十名(the upper ten /the top ten)冶和“后十名(the lower ten /the bottom ten)冶。如:

[11]If you are born into an American family ranking in the top tenth of income,chances are one in three that you蒺ll stay there.If you are born into a family in the bottom tenth,however,chances are less than one in 200than you蒺ll ever reach the top.(Donald A.Daiker:The Writer蒺s Options)

8.4.2辨清词义

汉语和英语有些词义从字面上分析似乎对等,但实际上还是有差异的。如同是用作评价的形容词”好冶和good。“好学生冶和good students 似乎对应。但仔细分析,汉语的”好冶主观成分大一些,因为在古汉语中“好冶,主要是对容貌的称赞(《古汉语常用字词典》,商务印书馆1998年版),现代汉语中还是保留”优点多的、使人满意的冶解释(《现代汉语词典》)。因此汉语如用“有多好?冶发问,都是假定所问对象是首先就是好的,如:“他英语说得有多好?冶、”你提到的这个学校有多好啊?冶。而英语good 则不同,这个形容词只是对客观属性的一种描写,问“How good is it?冶,it 并没有”好冶的隐含意义(Lyons,1977)。

再如英语的old 和汉语的老,在同指年龄上,也不是完全对应的。汉语的“老冶是“跟‘少爷或’幼爷相对的冶,一般是指”老年人冶(《现代汉语词典》),而英语的old 的解释是“Advanced in age;far on in the natural period of existence;not young or near its begin鄄ning冶,意即”年长的、不年轻的,不是刚开始的冶(《牛津英汉双解大词典》),因此英语的old 在汉语中准确释义是“年纪大冶,而不是像许多汉英词典翻译成”老冶。所以英语中的How old are you?How old is your child?He is 8years old.应分别翻译为“你多大了?冶、”你孩子多大了?冶和“他有8岁大了。冶同样,英语中的young,在汉语中不仅指“年轻的冶,还应包括“幼小的冶,因为词典的定义是“being in an early period of life or growth,not old冶(Webster蒺s New World Dictionary)。因此英语中young baby,young chil鄄dren 应翻译成”幼儿冶和“小孩冶,而非”年轻的婴儿冶或“年轻的孩子冶。

还有一个例子是heavy,表示重量时和汉语的”重冶的意义也有所不同,汉语可以说“这个书包有多重?冶、”这个书包有5公斤重冶,因为汉语“重冶覆盖了从轻到重整个重量范围。而英语的heavy 并没有覆盖这样的范围,它只是表示一个极端的重量。因此不能说How heavy is the schoolbag?The schoolbag is 5kilograms heavy,正确的说法应该是How much does the schoolbag weigh?The schoolbag is 5kilograms。

因此是用heavy,还是weigh,不仅要了解同义词的细微差异,还要根据上下文和搭配、语体、语用等因素来确定。这种本领只有通过长期的阅读和观察同义词的使用,才能比较好的掌握。而光阅读字典,尤其是英汉词典帮助不是很大。

同类推荐
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
热门推荐
  • 火星殖民之神之降临

    火星殖民之神之降临

    火星殖民续作,火星殖民人,神,魔三部曲第二部。看围棋老师被天道主文明选定,一统宗教,二统世界,三统宇宙。。思想上先种田。前两卷先给出了成贤成圣的方法
  • 青春就一次

    青春就一次

    人的青春只有一次,不要等到过去了,才追悔莫及,就让我们在我们还拥有青春的时候,好好疯狂一次吧。
  • 星空之吞噬

    星空之吞噬

    通过一个系统,穿行在各个经典的网络游戏里。回忆那么曾经让我们通宵达旦去玩的,去疯狂的经典。
  • 泡妞秘籍之街头艺术

    泡妞秘籍之街头艺术

    曾经我是一个很宅的拙男,对我来说,女人和约会是世界上最难的事情,相对论和量子论更好理解一点。尽管在学校里我一直都是优等生。但在感情领域,我是长期的失败者,一直都交白卷。穷则思变,忍无可忍之后我开始疯狂学习各种能找到的约会学习资料,还到大街上和酒吧里去练习搭讪的艺术。在这个过程中,我认识了许多美丽聪明的女孩,也重新认识和发现了自己。这是一段终生难忘的人生旅程。
  • 恶鬼降世

    恶鬼降世

    俗话说得好,恶有恶报,我这千年恶鬼镜面成了一只小狼。好在我刻苦修炼,还能保持意识。可是,这傻乎乎的男人带我走干嘛,喂,我不是公的,对公的不感兴趣。我要自由。原来,他是南夏的骄傲,可被人害了,实力不在。既然他算我半个主人了,那就勉为其难的帮帮他吧。打下人,治家风,虐兄弟,寻父母,解毒蛊。可为什么,他却不认我了果然啊,我这样的人,只能做恶鬼。纵使做鬼,我竟也舍不得对他下手——我,爱他,哪怕他不知道。
  • 趣味知识竞赛题库

    趣味知识竞赛题库

    读者实现了这个期待已久的愿望。本书的编辑们耗时几年,在浩如烟海的知识宝库中,犹如海滩拾贝,精心筛选了几千道题,编成了此书。它收录的是那些人们应该懂得而又易于掌握的各门各类知识,向读者展现了一个知识的大千世界,为渴求知识的人们搭起了一座简便、快捷地获取知识的桥梁。
  • 疤神

    疤神

    张宇豪偶然穿越了时间隧道来到一个陌生的世界,在这里他没有记忆,被世人称做"宠"一段曲折离奇的神秘经历,一幕荡气回肠的异界之旅,永不停息的死亡争斗,并不强大的他何以在异世界里功成名就,轻松并幽默着...一切尽在《疤神》中...
  • 神魔虐恋:红纱倾畔

    神魔虐恋:红纱倾畔

    她为他寻边千里却换不来他片刻笑容,他独活千年也不能摆脱宿命的轮回。他为她成神成魔,而他们之间却开了天大的玩笑!曾经有一则神话:每当日落天空变红那说明有一位仙人穿着红纱在祭奠他。
  • 魔君归来:天才魔后太妖孽

    魔君归来:天才魔后太妖孽

    “米粒之光,也敢同日月争辉?”家族大会上,她一朝崛起,锋芒崭露,众人无不哗言,望着台上眉目飞扬的少女竟无语凝噎。她本该是家族嫡系,天之骄女。空有倾城美貌,却灵根无慧,天赋尽无,挂着废柴名号的她,臭名远昭,惨遭家族拚弃,无援而死。再次醒来,她是来自异世的强者,不败的佣兵女王,黑暗中的鬼魅。当强者之魂注入弱者之躯,命运早已改写。他是帝国皇子,帝国之傲。谪仙美貌的他,横遭飞祸,核灵尽废,地位一落千丈。直到看见她一眼便是万年...究竟是前世种下的因,还是今世结下的果……
  • 恶魔王子:丫头别跑

    恶魔王子:丫头别跑

    身患重病,命不久矣的陌氏集团千金陌怡诺来到L市寻找儿时约定的他。陌怡诺能否找回属于自己的那个他呢?面对美男们的柔情,不知所措的陌怡诺该如何选择?是美满幸福,还是阴阳相隔?某男捂着头“犀牛女,你干嘛打我头。”某女挤出几滴‘泪水’揉着手“呜呜~什么叫我打你头啊,明明是你用头撞我手,都不知道是不是骨折了啦。”——陌怡诺捂着脸:“沐星辰,我希望你不要后悔。”…爱她至深伤她至深…——“别走,陌怡诺,你是我的,也只能是我的,我不允许你再离开我。”