登陆注册
7902900000033

第33章

我们知道,相对词化词而言,离合词,乃至短语这样的语言单位更具有灵活性,它们可以进行任意拆装、扩展、插入和颠倒,这样,能够表达的潜在意义就越丰富:

又咳了两声嗽。(巴金)这个务是如何服的。(赵树理)接他娘个蛋风。(蔡其康)丢了工资,心不要太疼噢。他小了二十分钟的便。

显然,根据经济原则,人们就更倾向于把这样的双音动宾结构和动补结构用离合词甚至短语的形式保留下来,让担心、鼓掌、散步、照相、费神、吃亏、看病、聊天、打针、服务、咳嗽、锻炼、考试、负责等这些常用动宾组合根据需要随时插入“什么冶、”一次冶、“点冶等成分,让租出、攻下、摇破、独唱、洗净、煮熟等动补组合处于短语状态,根据表达需要灵活地和其他语素结合:租进/入/掉、攻上/进/入、摇痛/醒/坏、独占/霸/创,这样就可以表达更丰富更生动的意义,甚至可以表达在词化词中难以表达的矛盾意义:洗脏(了)鞋、煮生(了)饭、腌淡(了)蛋。显然如果洗衣、煮食、腌鱼这样的词组彻底词化了,就”死掉冶了,就很难再表达上述的矛盾意义或其他意义。也就是说,如要表达其他各种意义,人们就不得不创造新的词语、短语或语法结构,显然这不是经济的做法。况且,由于汉语辨义的音节数有限和汉语词汇双音节模式,汉语能够创造新词的数量毕竟有限,因此尽量利用现有的短语通过拆分添加来表达更多的意义是语言表达的内在需要。这也是汉语中的动宾组合或动名组合之所以难以词化的真正原因。而且,双音动宾组合越是常用,越是可能以短语形式保留下来,成为离合词的可能性越大。

与动词性复合词相反,名词性复合词就少有这样的情况。首先,名词性复合词在句子中的作用和活跃程度远不如前者,两个经常共现的自由语素一旦合成,很少有需要临时拆分表示其他意义,因此词化的可能性就大(尽管如此,汉语的名词性复合词偶尔也有拆开使用的:拖鞋拖着一双破鞋、决议这是大伙决的议、专政让敌人专了我们的政、同学和他同过三年学、幽默能幽政府政客们一默才算有水平,但这里都转作动词用)。其次,尽管动词和名词是反映人类认知活动和社会活动最丰富的两个语言范畴,但相比较而言,名词更能对客观世界的经验和认知(如在科技、经济等领域)范畴化和概念化。也就是说,名词是自然语言表意系统中最基本的信息载体单位,是人类历史文化的“化石冶,名词变了,其承载的内容也就丧失了。如故事事故、会议议会、火柴柴火、语言言语,词语一颠倒,意义就变了。而动词词序变化,意义并不受到很大影响:欢喜喜欢、妒忌忌妒、问讯讯问、演讲讲演。第三,社会文明程度越高,科技经济越发达,名词性表达的使用频率和需要程度更大,而越是使用频率高,就越容易词化,这一点和动词性复合词恰好相反。第四,名词性复合词比起动词性复合词更易词化的另一个原因是前者大多是词法规则形成的,语素结合紧密,后者大多是句法结构形成的,这也就是为什么离合词基本上都是动词性复合词。如1.4.2提到的VS 型、OV 型、OVS 型都是名词性复合词。因此,如果我们把名词性复合词和动词性复合词作个比较,就会发现前者词化的绝对比例大大超过后者。这也和名词在整个词汇中的比例总是最高一致的。张韵斐(1987)统计英语名词占总量的73.6%,动词只占8.6%,汉语比例也差不多。

石毓智(2006:256)把汉语和英语中名词性复合词最丰富、动词性复合词最少看成是两种语言构词中的共同现象,并把它列为”我们尚没有解释的重要现象冶。实际上,从语言经济原则来解释是其中一个渠道。

英语复合词按语义可分透明(transparent)的和隐晦(opaque)的两种。前者如rail鄄way、fingerprint、ashtray、snowwhite、picture book、smoking car、girlfriend、bookshelf;后者如weather鄄beaten(久经风霜的)、house鄄mother (学生宿舍女管家)、high鄄born (出身高贵的)、clearway(超速公路)、full鄄length (未删节的)、telltale (搬弄是非的)、cross鄄question (追问)、point鄄and鄄shoot (傻瓜相机)、under鄄the鄄corner (秘密的)、hole鄄in鄄the鄄wall (街头取款机)。

我们可以注意到,透明复合词一般是向心复合词(endocentric compounds),即中心词素的意义一般是本义,如railway 是一种路,cathouse 是猫的屋。而隐晦复合词是外向复合词(exocentric compounds),构成的复合词没有中心词素,整个意义是不能简单从其构词成分中推导出来的,往往都已引申出比喻义。英语中这样的复合词很多,如形容词:stone鄄deaf(完全聋的)、sweet鄄tempered (性情温柔的)、open鄄handed (慷慨的)、fishwifely(粗野的)、lip service(口头上敷衍的);动词:blackmail(敲诈)、brainwash(实行头脑清洗)、browbeat (厉色威吓)、bedhop (随意换性伴侣);名词:pickpocket (小偷)、cutthroat(凶手)、blackleg(当工贼)、pigeonhole(文件分类)、deadline(最后期限)、couch鄄potato(终日看电视者)、mouse鄄potato (鼠标迷)、red tap (文牍主义)、egghead (知识分子)、bigwheel(要人)、greenhorn(新手)、shellback(老海员)、big potato(大人物)、feather鄄brain(健忘者)、nethead(网虫)、fat head(呆子)、accidhead(吸毒者)、skinhead(暴徒)。外向复合词还有一类是从短语动词(phrasal verb)转来的,如slipup(不幸事故)、upstart (暴发户)、take鄄away(外卖的)、in鄄your鄄face(厚颜无耻的)、go鄄between(媒人)、pick鄄me鄄up(刺激性的)。这些复合词的意义也难以从构词成分的字面意义上获得。

英语复合词还可按句法分成句法复合词(syntactic compounds)和非句法复合词(asyntactic compounds)两种。前者如blackboard(黑板)、earthquake(地震)、snake weed (蛇草)、service industry(服务性行业)、sunshine(阳光)、pump room(泵房)、它们都是按句法结构形成的。后者如:ice鄄breaker (a ship is able to break ice 破冰船)、tear鄄gas (something that is able to stimulate tears 催泪弹)、thought鄄reader (person who can read one蒺s mind 揣摩他人思想的人)、cat鄄green (green color like cat蒺s eyes 像猫一样绿)、weather鄄free(fly or navigate unrestricted by weather),table talk(talk during the dinner 餐桌漫谈)。这些复合词都不是按句法结构词化的。再如“home鄄made(a.家制的,本国制的)、book鄄learned(a.迷信书本的),将名词和过去分词放在一起;new鄄born (a.新生的)、deep鄄laid(a.处心积虑的),将形容词和过去分词放在一起,这些结构在一般的词组里是不允许的冶(汪榕培等,1997)。如果说汉语主要是以句法复合词为主,那么英语除了句法复合词以外,非句法复合词也有很大比例(详见6.3.1.3)。

英语复合词较之汉语复合词更容易词化。除了隐晦复合词和非句法复合词较多的因素,还有下面几个原因。

i)英语复合词主要是为了表达精简而浓缩信息形成的语言形式。Hatch &;Brown (1995)在解释为什么要构成复合词时说”Compounds are useful ways of condensing infor鄄mation冶。而汉语复合词除了语言简约的要求,更多是出自于双音化的语言形式要求(如道路、乡村等联合型复合词并没有简约什么),也就是说形式的需要,大于信息的需要。而为信息浓缩而产生的复合词,规约性和比喻性都较高。

ii)英语复合词构成成分结合度更紧。一般说来英语构词语素之间是不能插入任何词语甚至词素或词缀,如flowerpots,即使花很多也不能是flowerspots。adult day care(成人日托服务)三个词合成的复合词也高度词化了,是一个不可分割的统一体。重音从第二个成分或第三个成分脱离也非常明显。有的复合词已彻底固化(entrenched)成一个单纯词。如because 就是由于by 和cause 经常搭配使用(由于+原因),最后在发音和拼写上起了变化,而彻底融合成一个语素词。再如stye(麦粒肿)是sty on eye 短语(sty“猪圈冶,sty on eye 即肮脏东西在眼睛里)经常搭配出现,而逐渐固化为一个单纯词。

iii)比喻性复合词的比例更大。张博(2005)对现代出版社的《朗文现代英汉双解词典》(词条部分1647页约55000词条)和商务印书馆修订本《现代汉语词典》(词条部分1689页约56000词条)各20页的复合词转喻情况调查(从两本词典第170页开始到第1521页为止,每隔150页抽取两页统计,即170-171页、320-321页、470-471页、620-621页、770-771页、920-921页、1070-1071页、1220-1221页、1370-1371页、1520-1521页,发现英语的复合词发生引申比喻比例要远远大于汉语复合词。

我们再以容易喻化的视觉、触觉和感觉三个方面的6个词所组成的复合词进行统计(英语用陆谷孙《英汉大词典》,汉语用《现代汉语词典》),结果如下:

单词white白red红soft软hard硬hot热cold冷

比喻352628272512462525141818

这里仅统计复合词,如把单纯词也统计进去情况就不一样。而且也仅统计静态词条,如从动态使用频率统计,情况又有不同。

因此,尽管英语复合词的比例不大,但喻化、词化复合词的比例要大于汉语喻化、词化复合词。当然词化对不同语言只是相对而言的,汉语某个意义,有时已词化为一个复合词,而英语要用分析性短语来表达。如来意(the purpose in coming)、眉批(notes and commentary at the top of a page)、傲视(look at with arrogance)、平视(look straightly and quietly)、骋目(look into the distance)、瞭望(look vigilantly from above into the dis鄄tance)。王文斌等(2004)认为”汉语中的’看爷类动词的词化度远远高于英语冶。

4.1.5借词

借词有两种基本方法:音译和意译。前者一般被认为综合表达,后者则是分析性的。由于通过音译词的词义和构词成分之间没有任何语义联系,也不遵守中心词原则,因此音译词是彻底词化词。汉语借词倾向于意译,倾向于充分利用汉字的表意功能,精心地选择语素,融入汉语的造词模式。如手机(mobile phone)、激光(laser)、踢踏舞(tittup)、蹦极跳(Bungee)、情人节(Valentine蒺s day)、千年虫(millennium bug)、自助餐(buffet)、超级市场(supermarket)。即使考虑到音的因素,也加进表示该词的类别或属性的范畴词,使所用的汉字做到音意兼备,纳入汉语典型的偏正结构:啤酒(beer)、艾滋病(AIDS)、桑拿浴(sauna)、黑客(hacker)、万维网(World Wide Web)。这些词的透明度高,分析性强。汉语借词中纯音译词很少,如沙发(sofa)、克隆(clone)、比基尼(bikini)、巧克力(chocolate)等。根据对《新词新语词典》和《现代汉语新词词典》的统计,外来词中的音译词不足1.5%。

同类推荐
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
  • 雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届雅思考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • A Bundle of Ballads

    A Bundle of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奕游梦录

    奕游梦录

    这个世界有着不为人知的一面,在深夜,它会悄然出现!梦,谁能无?游梦,谁可去?游梦者,谁人当?游盗梦者,谁来诛?带你走向一个不同寻常的世界!体验一次梦幻之旅。
  • 恋上恶魔少爷的麻辣小甜心

    恋上恶魔少爷的麻辣小甜心

    “你会永远和我在一起吗?”夏沐沐直直地望着慕程佑问。“不然呢,你是我一生的致爱。”慕程佑望着她,深情地回答。“你确定你不会喜欢别人......唔......”夏沐沐还没说完,就被慕程佑用嘴唇堵住了。你是我一生的致爱......
  • 司雨师

    司雨师

    司雨者,推云使雾,测风端阳也!既然计算是施法的基础!!!那神秘国度最强的诸元计算者——伊川荡古丰,他岂不是能够呼风唤雨,这强大的天赋从何而来?未知的国度王侯家,水云的裙摆思无遐,纷纷的欲望似雪下。战争只是和平的蔷薇花。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 豪门婚宠之一品贤妻

    豪门婚宠之一品贤妻

    女主忍辱负重型,才华内敛,风姿暗藏,出生在豪门家庭,却不被母亲喜欢,融资危机将她打包嫁给了对手公司。也好,嫁人生子也比不被待见好。男主耀眼强大型,翻手为云,覆手为雨,豪门几代单传被长辈压迫着进行娶妻生子。也罢,选个看起来比较木讷点的豪门千金会省心的多。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 南荒经

    南荒经

    生在贫瘠的南荒,为了求生,万物如刍狗。荒兽凶残,却比不上更凶残的人类,少年时一次险死还生,却为南荒造就了一代杀神。若这天下还有我欲守护之物,虽千万人吾往矣,不过一腔热血而已!
  • 人间道法

    人间道法

    神仙鬼怪?林泉不信。可亲眼见到了,又由不得他不信。意外回到过去,已让他震惊无语,又发现人们身边真的有那么一群人,他们或修得灵力,可施道法玄术,或身具异力,有各种天赋神通。当然,少不得也有妖,也有精……入了宗门,习得道法,不忘情,不忘性,红尘里翻腾,俗世中打滚,向手中长剑问道,问出个通天大道!
  • 邪帝强宠:废材毒医大小姐

    邪帝强宠:废材毒医大小姐

    她是21世纪的异能杀手,一朝重生,却沦为天生废脉澹台家的大小姐澹台兰华。废材如何?澹台兰华冷笑。且看她涅盘重生,容貌倾城。昔日欠她抢她欺她妒她,她通通一样一样拿回来,丹药、法器、萌宠、美男通通尽收囊中。欺她身材矮小斗气全无?抢你宝贝伤你骨。欺她天生废材不会炼丹?抢你秘籍砸你鼎。丹药世家举世无双?姐不稀罕。极品贵妃盛宠至极?姐照样修理。敢杀我亲,生不如死。敢伤我身,灭家绝路。她狠绝,她毒辣,对他却是极尽温柔,倾命相护。他清冷,他高贵,对她却是百般宠溺,无限纵容。她说:“我必倾尽所能,与你毗邻,共看天下河山。”他说:“天下之大,我唯你一人。岁月匆忙,我愿等你一世无期。”
  • 快穿之女配逆袭

    快穿之女配逆袭

    千玉宅女一枚,喜欢看小说,在一次意外之下被一个自称系统的未知东西选中去做那些所谓的任务,一次次的穿越,遇见各种各样的花美男,她是否能够动心,最终与喜欢的人在一起呢?