登陆注册
7241300000025

第25章

里甘:我们还要仔细考虑一下。戈纳瑞:我们必须想个办法,而且要趁热打铁。(同下)葛罗斯特伯爵城堡中的厅堂埃德蒙持信上。

埃德蒙:大自然,你是我的女神,我为你的法律尽职效劳。为什么我要受习俗的欺凌,让世人的挑剔剥夺我的权益,只因为我比哥哥迟生了一年或是14个月?为什么我叫私生子?为什么我卑贱?我的身材匀称,心灵高贵,容貌端正,哪一点比不上正夫人所出?为什么他们要给我加上庶出、贱种、私生子的恶名?贱种、贱种、贱种?难道在天性热烈的偷情里生下的孩子,倒不及拥着一个毫无欢趣的老婆,在半睡半醒之间制造出来的那一批蠢货?

好,合法的埃德加,我一定要得到你的土地,父亲喜欢私生子埃德蒙,正像他喜欢他的合法儿子一样。好听的名词,“合法”!

好,我的合法的哥哥,要是这封信发生效力,我的计策能够成功,庶出的埃德蒙将要胜过合法的嫡子,我可要扬眉吐气啦!众神啊!替私生子撑腰吧!

葛罗斯特上。

葛罗斯特:肯特就这样被放逐了!法王盛怒而去。王上昨晚又走了!他的权力全部交出,依靠他的女儿过活!这些事情都在匆促中发生!埃德蒙,怎么样!有什么消息?

埃德蒙:禀父亲,没有什么消息。(藏信)

葛罗斯特:你为什么这样急切地想把那封信藏起来?

埃德蒙:我不知道有什么消息,父亲。

葛罗斯特:你刚才在读什么信?

埃德蒙:没有什么,父亲。

葛罗斯特:没有什么?那你为什么慌慌张张地把它塞进口袋?既然没有什么,何必藏起来?来,给我看,要是那上面没有什么话,我也可以不用戴眼镜。

埃德蒙:父亲,请您原谅我,这是哥哥写给我的一封信,我还没有读完,照我已经读到的部分看,我认为不适于让您看见。

葛罗斯特:把信给我。

埃德蒙:不给您看或者给您看,我都会得罪您。信的内容,其中部分按我理解,是应受谴责的。葛罗斯特:给我看,给我看。

埃德蒙:我希望哥哥写这封信是有他的理由的,他不过要试试我的德性。

葛罗斯特(读信):“这一种尊敬老年人的政策,使我们在最好的年华只尝到世界的苦味。不能由自己处分我们的财产,等到年纪老了,不再能享受它。我开始觉得老年人的专制压迫实在是一种愚蠢的束缚,他们支配我们并非因为他们有权力,而是因为我们容忍他们这样做。到我这里来,听我发挥这一个问题吧!要是父亲闭上了眼睛,我不叫醒他他不再起来,你就可以永远享受他的一半的收入,并且为你的哥哥所喜爱。埃德加。”

哼!阴谋!“闭上了眼睛,我不叫醒他他不再起来,你就可以享受他的一半的收入。”

我的儿子埃德加!他的手会写这信,他的心和脑会构思这样的信吗?这封信是什么时候到你手里的?谁送来的?

埃德蒙:它不是什么人送给我的,父亲,这正是他狡猾的地方,我发现它掷进我房间的窗户。

葛罗斯特:你认识这笔迹是你哥哥的吗?

埃德蒙:父亲,如果写的是好话,我敢发誓这是他的笔迹,可是,既然上面写的是这种话,我但愿不是他写的。

葛罗斯特:这是他的笔迹。

埃德蒙:笔迹确是他的,父亲,可是我希望这种内容不是出于他的真心。

葛罗斯特:他以前从没有用这类话试探过你?

埃德蒙:没有,父亲。可是我常常听见他说,儿子成年以后,父亲要是已经衰老,父亲应该受儿子的监护,由儿子管理他的财产。

葛罗斯特:啊!浑蛋!浑蛋!正是他在这信里所表示的意见!可恶的浑蛋!违反天性的畜生!禽兽不如的东西!去,把他找来,我要依法惩办他。可恶的浑蛋!他在哪儿?

埃德蒙:我不大知道,父亲。您的可靠的做法是,在没有得到更好的证据证明哥哥确有这种意思以前,暂时停息您对他的怒气,因为要是您对他采取激烈的手段,误会了他的动机,那不但大大损害您自己的名誉,而且会粉碎他对您的顺从之心。我敢拿我的生命为他作保,他写这封信的用意,不过是试探我对您的爱心,并没有其他危险的目的。

葛罗斯特:你以为是这样的吗?

埃德蒙:您要是认为合适的话,让我把您安置在一个可以听到我们两人谈论这件事情的地方,用您自己的耳朵得到一个真凭实据。事不宜迟,今天晚上就可以一试。

葛罗斯特:他不会是这样一个禽兽。

埃德蒙:他断不会是这样的。

葛罗斯特:对待他的父亲,这样全心全意疼爱他的父亲。天啊!地啊!埃德蒙,找到他,求你取得他的信任,照你自己的意思随机应付。我愿意放弃我的地位和财产,把这一件事情调查明白。

埃德蒙:父亲,我立刻就去找他,想方法办好这件事,并把结果告诉您。

葛罗斯特:最近这些日食和月食不是好兆,虽然自然哲学可以对它们做这样那样的解释,可是大自然被接踵而来的现象所祸害。爱情冷却,友谊疏远,兄弟分裂,城市发生暴动,国家发生内乱,宫廷发生叛逆,父子关系崩裂。

我的这畜生也是属于这种恶兆,这就是儿子反对父亲。王上偏离天性,这就是父亲反对孩子。我们最好的日子已经过去,现在只有阴谋、欺诈、叛逆、纷乱,追随我们不安地走向坟墓。埃德蒙,探明这小畜生!那对你不会有什么损失。

要做得小心谨慎。忠心的肯特又被放逐了!他的过失是诚实!真是怪事!(下)

埃德蒙:这真是现世愚蠢的时尚:当我们命运不佳,常常是自己行为产生恶果时,我们就把灾祸归罪于日月星辰,好像我们做恶人是命运注定,做傻瓜是出于上天的旨意,做无赖、盗贼、叛徒,是由于某个天体上升,做酒鬼、骗子、奸夫奸妇是由于一颗什么行星在那儿主持操纵,我们无论干什么罪恶行为,全都是因为有一种超自然的力量在驱策我们。

明明自己跟人家通奸,却把他好色的天性归咎到一颗星的身上,真是令人吃惊的推诿!我的父亲跟我的母亲在巨龙尾巴底下交媾,我在大熊星座底下出世,所以我就是个粗暴而好色的家伙。呸!即使当我的父母发生婚外关系的时候,有一颗最贞洁的处女星在天空眨眼睛,我也还会是现在这个样子。

埃德加上。埃德蒙:他来得正好,就像旧式喜剧里的结局一样,我的提词教我装出一副奸诈的忧郁。像疯子一般长吁短叹。唉!这些日食、月食果然预兆着人世的纷争!

埃德加:啊!埃德蒙兄弟!你在沉思些什么?

埃德蒙:哥哥,我正在想起前天读到的一篇预言,说是在这些日食、月食之后,将要发生些什么事情。

埃德加:你在忙着想这件事吗?

埃德蒙:我对你说,他所写的预言的事情,果然不幸发生了,什么父子之间违反天性的关系,死亡、饥荒、长久友谊的破灭、国家的分裂、对于国王和贵族的恫吓和咒诅、无谓的猜疑、朋友的放逐、支持者的叛离、婚姻的破裂,还有许许多多我所不知道的事情。

埃德加:你什么时候相信起星象之学来?

埃德蒙:喂!喂!你最后一次看见父亲在什么时候?

埃德加:昨天晚上。

埃德蒙:你跟他说过话没有?

埃德加:嗯!我们谈了两个钟头。

埃德蒙:你们分别的时候,没有闹什么意见吗?你在他的辞色之间,不觉得他对你有点恼怒吗?

埃德加:一点没有。

埃德蒙:想想看你在什么地方得罪了他。听我的劝告,暂时避一避,等他的怒气平息下来再说,现在他正在大发雷霆,恨不得一口咬下你的肉来呢!

埃德加:一定是有一个坏东西说了我的坏话。

埃德蒙:我也怕是这样。请你千万忍耐一点,等他的火气消一消,现在你还是跟我到我住的地方去,在那里我可以想法让你听到他老人家说话。请你去吧!这是我的钥匙。你要是在外面走动的话,最好身边带上武器。

埃德加:带上武器,弟弟?

埃德蒙:哥哥,我这样劝告你是为了你好。外出带上武器吧!

要是有人对你存着好心眼,我就不是个好人。我已经把我所看到听到的都告诉你了,可是这是说得轻的,远不如实际情形的严重和可怕。请你赶快去吧!

埃德加:我不久就可以听到你的消息吗?

埃德蒙:我在这件事上确是竭力帮你忙的。(埃德加下)一个轻信的父亲,一个忠厚的哥哥,他的天性不但不会损害别人,而且也不疑心别人算计他,对付他这样老实的傻瓜,我的计策是容易成功的。我把这事在心里盘算好了。出身不行,让我凭智谋得到产业,只要目的达到,一切手段对我全都合适。

奥本尼公爵府中一室戈纳瑞及其管家奥斯华德上。

戈纳瑞:我的父亲因为我的侍卫骂了他的弄人,所以动手打他吗?

奥斯华德:是,夫人。

戈纳瑞:他一天到晚欺侮我,每一点钟他都要借端寻事,把我们这儿吵得鸡犬不安。我不能再忍受下去了。他的骑士们一天一天横行不法起来,他自己又在每一件小事上责备我们。等他打猎回来的时候,我不愿意对他说话,就说我病了。你如果懈怠从前的服务,那才是做得好,他要是见怪,都在我身上。

奥斯华德:他来了,夫人,我听见他的声音。(内号角声)

戈纳瑞:你跟你手下的人尽管对他摆出一副不理不睬的态度,我要看看他有些什么话说。要是他恼了,那么让他到我妹妹那里去吧!我知道我妹妹的心思在这点上跟我一样:不能受人压制的。这老废物已经放弃了权威,却还想管这管那!凭我的生命发誓,年老的傻瓜恢复成了婴孩,如果姑息哄骗纵容坏了他的脾气,就得用阻止对付他。记住我的话。

奥斯华德:是,夫人。戈纳瑞:让他的骑士们也受到你们的冷眼,因此而发生什么事情,那没有关系。你去通知手下人这样做吧!我要造成一些借口,和他当面说个明白。我还要立刻写信给妹妹,叫她和我采取一致行动。吩咐他们备饭。(各下)同前。厅堂肯特化装上。

肯特:我已经完全隐去我的本来面目,要是我能够借得旁的口音,掩饰我的语调,那么我的一片苦心也许可以完全达到目的。被放逐的肯特啊!要是你再有机会服侍你所开罪的主人,但愿如此。你所爱的主人会看到你勤劳尽力。

内号角声。李尔、众骑士及侍从等上。

李尔:我一刻也不能等待,快去叫他们拿出饭来。(一侍从下)啊!你是什么?肯特:我是一个人,大爷。

李尔:你是干什么的?你来见我有什么事?肯特:您瞧我是怎么一个人,我就是怎么一个人。谁要是信任我,我愿意尽忠服侍他,谁要是居心正直,我愿意爱他,谁要是聪明而不爱多说话,我愿意跟他来往。我害怕人间和上帝的审判,迫不得已的时候,我也会跟人家打架,我不吃鱼。

李尔:你究竟是什么人?

肯特:一个心肠非常正直的汉子,而且像国王一样穷。李尔:要是你这做臣民的,也像我这做国王的一样穷,那么你也真够穷的了。你要什么?肯特:我要讨一个差使。

李尔:你想给谁做事?肯特:给您。李尔:你认识我吗?

肯特:不,大爷,可是在您的神气之间有一种什么东西,使我愿意叫您主人。

李尔:是什么东西?

肯特:权威。

李尔:你会做些什么事?

肯特:我会保守正当的秘密,我会骑马,我会跑路,我会把一个复杂的故事讲得明白,而把一个明白的口信传得直截了当,凡是普通人适于做的事情,我都能做,我的最大好处是勤快。

李尔:你多大年纪了?

肯特:大爷,说我年轻,我也不算年轻,我不会为了一个女人会唱几句歌而害相思,说我年老,我也不算年老,我不会糊里糊涂地溺爱一个女人。我已经活过48个年头了。

李尔:跟着我吧!你可以替我做事。要是我在吃过晚饭以后还是这样欢喜你,那么我还不会就把你撵走。喂!饭呢?拿饭来!我的跟班呢?我的弄人呢?你去把我的弄人叫来。(一侍从下)奥斯华德上。

李尔:喂!喂!我的女儿呢?奥斯华德:对不起。(下)

李尔:这家伙怎么说?叫那蠢东西回来。(一骑士下)喂!我的弄人呢?全都睡着了吗?怎么!那狗头呢?

骑士重上。骑士:陛下,他说您的女儿有病了。

李尔:我叫他时,那奴才为什么不回来?

骑士:陛下,他非常放肆,回答我说他不高兴回来。

李尔:他不高兴回来!骑士:陛下,我也不知道为了什么缘故,可是照我看起来,他们对待陛下已经不像往日那样殷勤礼貌了,不但一般下人仆从,就是公爵和您的女儿也对您冷淡得多了。

李尔:嘿!你这样说吗?

骑士:陛下,要是我弄错了,请您原谅我,可是当我觉得有人对不起陛下时,我责任所在,不能闭口不言。

李尔:你不过提醒我一件我自己已经感觉到的事。我近来也觉得他们对我的态度有点冷淡,可是我总以为那是我自己多心,不愿断定是他们有意的怠慢。我要进一步观察此事。可是我的弄人呢?这两天来我没有见到过他。

骑士:陛下,自从小公主到法国去了以后,这弄人消瘦多了。

李尔:别再提这事了,我也注意到了。你去对我的女儿说,我要跟她说话。(一侍从下)你去叫我的弄人到这里来。(另一侍从下)奥斯华德重上。

李尔:啊!你,你过来。你知道我是什么人?

同类推荐
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
热门推荐
  • 日下帝京天

    日下帝京天

    历史或是一座有历史的大城,它们都早已习惯了被往高处推崇,自己甚至是故意忘掉了笑容的魅力。可是,一路走过来,我随着这孩子的画语心境,愈加感到轻松和兴奋。她勾描紫城禁苑的恢宏气势、“京街”的幌子酒旗、天桥根儿绚烂的尘杂、自得自在的八旗子弟……我无法再忘掉,北新桥儿底下还收押着一条龙;我们又是如何蛰居仙人腹中。或许因为,小作者用心倾听和发掘了这一切之后,又以一种快乐舒畅的情绪娓娓道来,所以我不能不被感染吧。
  • 救猫咪:电影编剧宝典

    救猫咪:电影编剧宝典

    《救猫咪:电影编剧宝典》这本书以一种新手和支持者能够理解并付诸实践的方式,灵活地引用了影片公司主管们使用的各类“成功”片例(《特工佳丽》(Miss Congeniality)、《虎胆龙威》(Die Hnrd)、《律政俏佳人》(Legally Blonde)、《天兆》(Sign)等),揭开电影的神秘面纱,正面地作出解释(类型、情节、结构、市场、选演员等)。《救猫咪:电影编剧宝典》就像揭示好莱坞每个影片公司执行官和制片人秘密语言的指南书。一旦你学会了像带有支票本的执行官和制片人那样思考问题,你离成功就近了一步。
  • 重铸星宇

    重铸星宇

    吃人的世界,血腥的规则,有成人的骄傲,也有做人的悲凉,这里不止是属于主人公的传奇,还有着千千万万无奈的人们所发生的故事。
  • 白云集

    白云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • tfboys之爱在一瞬间

    tfboys之爱在一瞬间

    爱你错了吗?对不起,王俊凯~源源再见~千玺照顾好自己,一瞬间爱飞向了哪里,不知道,只知道我爱你
  • 禁欲

    禁欲

    她和他们发生了“一夜情”后就马上不再联系他们,她只想让他们成为自己生命中的过客,媛媛这样做只是为了用放纵来忘记那两份不属于自己的失败情感。在一夜的弥留后,有人忘了,有人念了,究竟是有人太放不开还是有人太容易动情?你没错,我也没错,只不过是爱错了……
  • 定居唐朝

    定居唐朝

    公元622年,大唐武德五年,唐高祖李渊在位,未来威震四方的大唐刚刚建立,风雨飘雨。薛朗,一个现代青年穿越到此时的唐朝,生存是个大问题!从孤身一人到安居乐业,这是一个男人的励志史。
  • 犹太人赚钱的智慧

    犹太人赚钱的智慧

    这本书是以我的亲身经历及我对犹太人的观察为基础写成的,是那些没有实际经历过这些事情的人无法为你提供的。同时,书中的内容具体且简单易懂。我希望,这本书能为各位读者的日常生活提供一定的帮助,每个人都可以将它作为一种秘密武器而加以有效利用。这本书中,详细地记录了我所了解到的犹太人在赚钱方面所积累的各种智慧与知识,而这些正植根于他们所具有的坚韧不拔的人生观以及极具现实性的生活方式。
  • 探案集

    探案集

    一件件扑朔的疑案,何人所为,有何居心,普通的一名警员,卷入两大家族的博弈,却又因祸得福?未来科技,警员向其他方向的转变,究竟何去何从?