“原文”
古人铸鉴。鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴洼则照人而大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。
“译文”
古人铸造镜子,镜面大就做成平的,镜面小就做成凸面的。凡是凹面的镜子,照出的人脸就大,凸面的镜子,照出的人脸就小。小镜子无法照出人脸的全部,所以让它微微凸起,使照出的人脸形缩小,那么镜子虽小,却可以照出人的整个脸。还要重新测量镜子的大小,以此来增减镜子的凸凹,总是使照出的人脸与镜子的大小相当。这是工匠的奇巧智慧,后代人不能达到这样的水准。近来人们得到古镜,都将它刮磨成平的,这正是师旷哀伤缺少知音的原因。