1.美国人指自己时,手指自己的鼻尖;中国人传统上则是拍拍自己的胸膛。叫别人过来,中国人向对方招招手;而美国人叫别人过来,表示方法是:手指向自己,然后以中指、食指朝着自己,轻轻摇晃两三次。中国人招呼人过来时习惯使手掌、手心向下,而西方人则习惯向上。
2.在西方,如果掌心向外同时两小臂在胸前交叉,然后再张开升至相距1米左右,那表示“完全不是那么回事”或“绝对不行!”,这一动作中国人一般不用。若要表达此意,中国人是使一只手(有时是双手)的手心向外,于胸前左右晃动。
3.表示没钱时,西方人干脆将衣服两边的口袋翻过来,中国男子这时一般是拍拍两边的口袋,然后两手下垂并向外摊开。
4.中国人用食指刮脸皮,表示“没羞”“丢脸”,西方人则是用右手食指在左手的食指上一下一下地平削过去(to whittle);中国人表示“戴绿帽子”的手势是做乌龟爬行的动作,西方人则是用手做“牛角”,或用两只手做牛角。
5.鼓掌在许多民族和地区有着很大的差异。在阿拉伯世界以及一些讲西班牙语的地区,有用指甲“鼓掌”的手势,这是用以对讲话者的蔑视,显然这是一种鼓倒掌。在英国,讽刺性的鼓掌是有气无力地双手相拍,但不带有任何声响,不过无声的鼓掌在巴拿马不含任何讽刺、嘲笑之意。在俄罗斯,慢慢地鼓掌不仅不是讽刺,而且是对演讲者或表演者的高度赞赏。在中国,当观众鼓掌时,演员、讲话者、领导也要随着鼓掌,后者的鼓掌表示的是谢意,而英美等西方国家的人则认为,如果那时演员等,自己也鼓掌,是极不谦虚的表现。