登陆注册
6062200000001

第1章 德行篇

“原文”

1)陈仲举言为士则,行为世范①。登车揽辔②,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之③。主簿白:“群情欲府君先入廨。”④陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖⑤。吾之礼贤,有何不可!”

“注释”

①陈仲举:名著,字仲举,东汉桓帝末年任太傅。当时宦官专权,他与大将军窦武谋诛宦官,未成,反被害。按:这一句说他的言行是士人、世人的榜样。士:读书人。

②登车揽辔:坐上车子,拿起缰绳。这里指走马上任。揽,拿住;辔,牲口的嚼子和缰绳。

③豫章:豫章郡,郡的首府在南昌今江西省南昌县)。太守:郡的行政长官。徐孺子:名稚,字孺子,东汉豫章南昌人,是当时的名士、隐士。

④主簿:官名,主管文书簿籍,是属官之首。白:陈述;禀报。府君:对太守的称呼。太守办公的地方称府,所以称太守为府君。廨:官署;衙门。

⑤式商容之闾:在商容居住的里巷门外立标志来表彰他。式,等于表,表彰;商容是商纣时的大夫,当时被认为是贤人;闾,指里巷。

“原文”

2)周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!”①

“注释”

①周子居:名乘,字子居,东汉时人,不畏强暴,陈仲举曾赞他为“治国之器”。时月:时日。黄叔度:名宪,字叔度,出身贫寒,有德行,得到时人赞誉。

“原文”

3)郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭①;诣黄叔度,乃弥日信宿②。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之肢,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也③。”

“注释”

①郭林宗:名泰,字林宗,东汉人,博学有德,为时人所重。造:到……去,造访。袁奉高……名阆,字奉高,和黄叔度同为汝南郡慎阳人,多次辞谢官府任命,也很有名望。曾为汝南郡功曹,后为太尉属官。郭 泰说他的才德像小水,虽清,却容易舀起来。“车不”两句:车不停轨、鸾不辍轭两句同义,指车子不停留,这里形容下车时间短暂。轨,车轴的两头,这里指车轮。

鸾,装饰在车上的铃子,这里指车子。轭,架在牲口脖子上的曲木。

②弥日:终日;整天。信宿:连宿两夜。

③汪汪:形容水又宽又深。陂:湖泊。器:气量。

“原文”

4)李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任①。后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门②。

“注释”

①李元礼:名膺,字元礼,东汉人,曾任司隶校尉。当时朝廷纲纪废弛,他却独持法度,以声名自高。后谋诛宦官未成,被杀。风格秀整:风度出众,品性端庄。高自标持:自视甚高;

很自负。名教:以儒家所主张的正名定分为准则的礼教。

②升其堂:登上他的厅堂,指有机会接受教诲。龙门:在山西省河津县西北,那里水位落差很大,传说龟鱼不能逆水而上,有能游上去的,就会变成龙。

“原文”

5)李元礼尝叹荀淑、钟皓曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师。”①

“注释”

①荀淑:字季和,东汉颖川郡人,曾任朗陵侯相所以下面第6则中又叫荀朗陵)。他和钟皓字季明)两人都以清高有德,名重当时。尚:超过。

“原文”

6)陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从①。长文尚小,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,余六龙下食②。文若亦小,坐著膝前③。于时太史奏:“真人东行。”④

“注释”

①陈太丘:名寔,字仲弓,曾任太丘县长,所以称陈太丘。古代常以官名称人。元方、季方……都是陈寔的儿子,元方是长子,名纪,字元方;季方是少子,名湛,字季方。父子三人才德兼备,知名于时。下文的长文是陈寔的孙子陈群。

②叔慈、慈明、六龙:荀淑有八个儿子,号称八龙。叔慈、慈明是他两个儿子的名字,其余六人就是这里所说的六龙了。下文的文若是荀淑的孙子荀彧。应门:照管门户,指开门迎送宾客等事,这里指迎接。下食:上菜。

③膝前:膝上。“前”是泛向性的,没有确定的方位意义。

④太史:官名,主要掌管天文历法。真人:修真得道的人,此指德行最为高洁的人。关于“真人东行”一语,余嘉锡氏以为“此盖好事者为之,本无可信之理。据《汉杂事》所载,殆时人钦重太丘名德,造作此言,与荀氏无与焉。”

“原文”

7)客有问陈季方:“足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?①”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深②;上为甘露所沾,下为渊泉③所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深?不知有功德与无也!”

“注释”

①家君:父亲。对自己或他人父亲的尊称。荷:担当;承受。

②阿:山的拐角儿。仞:长度单位,一仞等于七尺或八尺。

③渊泉:深泉。

“原文”

8)陈元方子长文,有英才,与季方子孝先,各论其父功德,争之不能决,咨①于太丘。太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟②。”

“注释”

①咨:询问。

②“元方”两句:指两人论排行有长幼之别,论功德就难分高下。按:这两句不会是陈寔的原话,因为父亲不会称呼儿子的字。

“原文”

9)荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”①巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”

贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:

“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“吾辈无义之人,而入有义之国!”遂班军②而还,郡并获全。

“注释”

①荀巨伯:东汉人,因重视友谊而闻名。胡:古时西方、北方各少数民族统称胡。子:对对方的尊称,相当于“您”。

②班军:班师;出征的军队调回去。

“原文”

10)华歆遇子弟甚整,虽闲室之内,严若朝典①。陈元方兄弟恣柔爱之道②。而二门之里,两不失雍熙之轨焉③。

“注释”

①华歆:字子鱼,汉桓帝时为尚书令,入魏后官至太尉。同邴原、管宁一起在外求学,三人很友好,当时人们称他们三人为一龙,说华歆是龙头,管宁是龙腹,邴原是龙尾。闲室:静室……这里指家庭。朝典:朝廷的礼仪。

②恣:任凭。柔爱:和睦;友爱。

③二门:两家。雍熙:和乐。轨:法则;准则。

“原文”

11)管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之①。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看②,宁割席分坐曰:“子非吾友也。”

“注释”

①捉:握;拿。掷:扔;抛。

②席:坐席,是古人的坐具。轩冕:大夫以上的贵族坐的车和戴的礼帽。这里是指有达官贵人过门。宁、歆:上文称管,这里称宁,同指管宁;上文称华,这里称歆,同指华歆。古文惯例,人名已见于上文时,就可以单称姓或名。废:放弃;放下。

“原文”

12)王朗每以识度推华歆①。歆蜡日,尝集子侄燕饮,王亦学之②。有人向张华说此事,张曰:“王之学华,皆是形骸之外③,去之所以更远。”

“注释”

①王朗:字景兴,汉末为会稽太守,入魏后官至司徒。识度:识见、气度。

②蜡:祭祀名,古代一种年终祭祀,在十二月合祭万物之神。燕:通“宴”。

③形骸之外:指表面的东西。形骸:指人的身体。

“原文”

13)华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

“注释”

①避难:这里指躲避汉魏之交的动乱。辄:立即;就。

②疑:迟疑;犹豫不决。纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。

“原文”

14)王祥①事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之②。

时③风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空斫得被④。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。

“注释”

①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。

②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。

③时:有时。

④暗斫:偷偷地砍杀。私:小便。

“原文”

15)晋文王称阮嗣宗至慎,每与之言,言皆玄远,未尝臧否人物①。

“注释”

①阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,魏代人,竹林七贤之一,是著名的文学家。在大将军晋文王司马昭辅政时,任大将军从事中郎、步兵校尉。对司马氏的黑暗统治抱消极抵抗的态度,谈玄学……纵酒,不议论别人,行为狂放,不拘礼法。玄远:奥妙深远。臧否:褒贬;评论。

“原文”

16)王戎云:“与嵇康①居二十年,未尝见其喜愠之色。”

“注释”

①嵇康:字叔夜,任魏朝中散大夫,世称嵇中散,与阮籍等称竹林七贤,为人内心谨慎,而行为狂放,崇尚老庄哲学,借以反对司马氏的黑暗统治,后遭诬害,被司马昭处死。

“原文”

17)王戎、和峤同时遭大丧,具以孝称①。王鸡骨支床②,和哭泣备礼。

武帝谓刘仲雄曰:“卿数省王、和不③?闻和哀苦过礼,使人忧之。”仲雄曰:“和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立④。臣以和峤生孝,王戎死孝⑤。陛下不应忧峤,而应忧戎。”

“注释”

①王戎:字浚冲,晋代人。受命征伐吴国,吴国平定后,封爵安丰侯。任光禄勋、吏部尚书……因母亲丧事离职。服丧期间,不拘礼制,饮酒食肉,但面容憔悴。和峤:字长舆……任中书令、尚书,因母亲丧事离职。服丧期间,谨守礼法,量米而食,不多吃饭,但不如王戎憔悴。大丧:父母之丧。

②鸡骨支床:指骨瘦如柴,意同下文的哀毁骨立。

③刘仲雄:名毅,字仲雄,为人刚直,任司隶校尉、尚书左仆射。卿:君称臣为卿。数:屡次;经常。省:探望。不:同否。

④哀毁骨立:形容悲哀过度,瘦弱不堪,剩个骨架立着。

⑤生孝:指遵守丧礼而能注意不伤身体的孝行。死孝:对父母尽哀悼之情而至于死的孝行。

“原文”

18)梁王、赵王,国之近属,贵重当时①。裴令公岁请二国租钱数百万,以恤中表之贫者②。或③讥之曰:“何以乞物行惠?”裴曰:“损有余,补不足,天之道也④。”

“注释”

①梁王、赵王:梁王,司马肜,司马懿的儿子。晋武帝司马懿的孙子)即位后……封梁王,后任征西大将军,官至太宰。赵王,司马伦,司马懿的儿子。晋武帝时封赵王,晋惠帝时起兵反,自为相国,又称皇帝,后败死。

②裴令公:裴楷,字叔则,官至中书令,尊称为裴令公。二国:指梁王、赵王两人的封国。

国是侯王的封地。恤:周济。中表:指中表亲,跟父亲的姐妹的子女和母亲的兄弟姐妹的子女之间的亲戚关系。

③或:有人。

④天之道:自然法则;天理。

“原文”

19)王戎云:“太保居在正始中,不在能言之流①。及与之言,理中清远②。将无③以德掩其言!”

“注释”

①太保:指第4则中的王祥。王祥曾任太保之职,这里以官名代人名。正始:三国时魏帝曹芳年号。能言:指能清谈。魏晋时士大夫崇尚清谈,主张不务实际,专谈玄理,这形成了一种风气。

②理中:恰当的义理;正理。按:《晋书·王祥传》作“理致”义理和情致)。

③将无:恐怕……吧,用来表示猜测而意思偏于肯定。

“原文”

20)王安丰遭艰,至性过人①。裴令往吊之,曰:“若使一恸果能伤人,浚冲必不免灭性之讥②。”

“注释”

①王安丰:就是第7则中的王戎。艰:父母丧。至性:纯真的天性。

②灭性:指因为哀伤过度而毁灭性命。《孝经·丧亲章》有言,“毁不灭性,此圣人之政也”,所以哀伤过度而丧命,古人认为是不合圣人之教的。

“原文”

21)王戎父浑,有令名,官至凉州刺吏①。浑薨,所历九郡义故,怀其德惠,相率致赙数百万,戎悉不受②。

“注释”

①令名:好名声。刺史:晋代全国分若干个州,州的最高行政长官称刺史。

②薨:古代王侯死叫做薨。王浑曾封为贞陵亭侯,所以他的死可以称薨。九郡:

据《晋书·地理志》,凉州管辖八个郡,所以有人以为这里的九郡应是八郡。但是也有人说《御览》是引作“州郡”的,认为“九”是“州”的误字。我们暂从后者。义故:义从和故吏。指自愿受私人招募从军的官佐和旧部下。赙:送给别人办丧事的财物。

“原文”

22)刘道真尝为徒,扶风王骏以五百匹布赎之①;既而用为从事中郎②。

当时以为美事。

“注释”

①徒:服劳役的罪犯。扶风王骏:晋宣王司马懿的儿子司马骏,封为扶风王。赎:用财物来抵销罪过,解除刑罚。

②从事中郎:官名,大将军府的属官,主管文书、谋划。

“原文”

23)王平子、胡毋彦国诸人,皆以任放为达,或有裸体者①。乐广笑曰:“名教中自有乐地,何为乃尔也!”②

“注释”

①王平子:王澄,字平子,曾任荆州刺史。胡毋彦国:姓胡毋,名辅之,字彦国,曾任湘州刺史。任放:任性放纵,指行为放纵,不拘礼法。据刘孝标注所引的王隐《晋书》说,这些人“去巾帻,脱衣服,露丑恶,同禽兽。甚者名之为通,次者名之为达也”。或:又。

②乐广:字彦辅,历任河南尹、尚书令,名望很高,说话得体,能宽恕人。名教:礼教。

“原文”

24)郗公值永嘉丧乱,在乡里,甚穷馁①。乡人以公名德,传共饴之②。

公常携兄子迈及外生③周翼二小儿往食。乡人曰:“各自饥困,以君之贤,欲共济君耳,恐不能兼有所存。”公于是独往食,辄含饭著两颊边,还,吐与二儿。后并得存,同过江④。郗公亡,翼为剡县,解职归,席苫于公灵床头,心丧终三年⑤。

“注释”

①郗公:郗鉴,以儒雅著名,过江后历任兖州刺史、司空、太尉。永嘉丧乱:晋怀帝永嘉年间公元307-32年),正当八王之乱以后,政治腐败,民不聊生。至永嘉五年公元3年),在山西称帝的匈奴贵族刘聪国号汉)将领石勒、刘曜俘杀宰相王衍,攻破洛阳,俘怀帝,焚毁全城,史称永嘉之乱。穷:生活困难。馁:饥饿。

②传:轮流。饴:通“饲”,给人吃。

③外生:外甥。

④过江:指渡过长江到江南。永嘉之乱,中原人士纷纷过江避难,后来镇守建康的琅邪王司马睿即帝位,开始了东晋时代。

⑤为剡县:指做剡县县令。剡县,古属会稽郡今浙江嵊县)。席苫:

铺草垫子为席,坐、卧在上面。古时父母死了,就要在草垫子上枕着土块睡,叫做“寝苫枕块”。

灵床:为死者设置的坐卧用具。心丧:好像哀悼父母一样的做法而没有孝子之服。古时父母死,服丧三年;外亲死,服丧五个月。郗鉴是舅父,是外亲,周翼却守孝三年,所以称心丧。

“原文”

25)顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色。因辍己施焉①,同坐嗤②之,荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎!”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己③。问其所以④,乃受炙人也。

“注释”

①行炙人:传递菜肴的仆役。炙,烤肉。因:于是;就。辍己:指自己停下来不吃,让出自己那一份。

②嗤:讥笑。

③左右:帮助。

④所以:缘故。

“原文”

26)祖光禄少孤贫,性至孝,常自力母炊爨作食①。王平北闻其佳名,以两婢饷之,因取为中郎②。有人戏之者曰:“奴价倍婢。”祖云:“百里奚亦何必轻于五羖之皮邪③!”

“注释”

①祖光禄:祖纳,字士言,东晋时任光禄大夫。炊爨:生火做饭。

②王平北:王义,字叔元,曾任平北将军。饷:赠送。取:任用。中郎:近侍之官……担任护卫、侍从,所以下文戏称为奴。

③百里奚:人名。关于百里奚,历史上有不同记载,据《史记·秦本纪》载,百里奚是春秋时虞国大夫,晋国灭虞国时俘虏了他。逃跑后,被楚国人抓住,秦穆公听说他有才德,就用五张羊皮赎了他,授以国政,号为五羖大夫。羖:黑色的公羊。

“原文”

27)周镇罢临川郡还都,未及上岸,住泊青溪渚①。王丞相往看之②。时夏月,暴雨卒至,舫至狭小,而又大漏,殆无复坐处③。王曰:“胡威之清,何以过此④!”即启用为吴兴郡。

“注释”

①住泊:停泊。青溪渚:地名,临近建康。

②王丞相:王导,字茂弘,辅助晋元帝经营江左,任扬州刺史、录尚书事,后任丞相。

③卒:通“猝,突然。舫:船。殆:几乎。

④胡威:人名。胡威的父亲胡质为官清廉,做荆州刺史时,胡威从京都去看他。胡威回家时……他只给了一匹绢做口粮钱。胡威一路上自己打柴做饭。胡质手下一个都督在途中经常资助胡威,胡威问明情况后,把那匹绢给了都督,并把这事告诉了父亲。胡质认为这有损于自己的清廉,就把那个都督抓来打了一百棍,把他开除了。

“原文”

28)邓攸始避难,于道中弃己子,全弟子①。既过江,取一妾,甚宠爱。历年后,讯其所由,妾具说是北人遭乱②,忆父母姓名,乃攸之甥也。

攸素有德业,言行无玷③,闻之哀恨终身,遂不复畜妾。

“注释”

①邓攸:字伯道。弟弟早死,留下一个儿子由邓攸抚养。逃难路上,他挑着两个孩子,觉得势难两全,就舍弃了自己的儿子,保全了弟弟的儿子。

②历:经过。所由:根由,指身世。

③德业:德行和事业。玷:污点;过失。

“原文”

29)王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝①。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔②。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台③,及行,未尝不送至车后。

恒与曹夫人并当箱箧④。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门;曹夫人作簏⑤,封而不忍开。

“注释”

①王长豫:王悦,字长豫,是王导的长子,名望很高,能承欢膝下,得到王导的偏爱,官至中书侍郎。色养:指侍养父母有喜悦的容色。

②敬豫:王恬,字敬豫,是王导的次子,放纵好武,不拘礼法,曾任魏郡太守。

③台:中央机关的官署,这里指尚书省。按当时王导录尚书事。

④曹夫人:王导的妻子,姓曹。并当:也作屏当,整理;收拾。箧:小箱子。

⑤簏:竹箱子。

“原文”

30)桓常侍闻人道深公者①,辄曰:“此公既有宿名,加先达知称,又与先人至交,不宜说之②。”

“注释”

①桓常侍:桓彝,字茂伦,曾任散骑常侍,是在皇帝左右以备顾问的官。深公:竺法深,是一个德行高洁、善谈玄理的和尚。

②宿名:久为人知的名望。先达:前辈贤达。

“原文”

3)庾公乘马有的卢,或语令卖去①,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈②。效之,不亦达乎!”

“注释”

①庾公:庾亮,字元规,任征西大将军、荆州刺史。的卢:马名。马白额入口至齿者名的卢。

按迷信说法,这是凶马,它的主人会得祸。

②孙叔敖:春秋时代楚国的令尹。据贾谊《新书》载,孙叔敖小时候在路上看见一条两头蛇……回家哭着对母亲说:“听说看见两头蛇的人一定会死,我今天竟看见了。”母亲问他蛇在哪里,孙叔敖说:“我怕后面的人再见到它,就把它打死埋掉了。”他母亲说:“你心肠好,一定会好心得好报,不用担心。”

“原文”

32)阮光禄在剡①,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为②?”遂焚之。

“注释”

①阮光禄:阮裕,字思旷,任东阳太守,后被召为金紫光禄大夫,不肯就任。不过也因此而用官名称呼他为阮光禄。剡:即第24则中的剡县。阮裕去职还家,住在剡山。

②何以车为:要车子做什么。“何以……为”是文言文表示反问的习惯用法。

“原文”

33)谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而尤未已①。太傅时年七八岁,著青布绔,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此!”②奕于是改容曰:“阿奴欲放去邪?”③遂遣之。

“注释”

①令:指县令,一县的行政长官。醇酒:含酒精度高的酒。

②太傅:官名,这里指谢安。谢安,字安石,谢奕的弟弟,后任中书监、录尚书事,进位太保,死后赠太傅。膝边:膝上。“边”是泛向性的,没有确定的方位意义,正像第6则中的“膝前”一样。谏:规劝。念:怜悯;同情。

③容:面容;脸上的神色。阿奴:对幼小者的爱称。这里是哥哥称呼弟弟。

“原文”

34)谢太傅绝重褚公,常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备。”①

“注释”

①褚公:指褚裒,字季野,曾任兖州刺史,死后赠太傅。《晋书·褚裒传》说:桓彝认为“季野有皮里阳秋”,就是说他虽然口里不说别人的好坏,可是心里是有褒贬的。常……通“尝”,曾经。气:气象,指冷热风雨阴晴等现象。

“原文”

35)刘尹在郡,临终绵惙,闻阁下祠神鼓舞①,正色曰:“莫得淫祀②!”外请杀车中牛祭神,真长曰:“丘之祷久矣,勿复为烦!”③

“注释”

①刘尹:刘惔,字真长,任丹阳尹,即京都所在地丹阳郡的行政长官。绵惙:

气息微弱,指奄奄一息。阁:供神佛的地方。祠:祭祀,是为除病祷告。鼓舞:击鼓舞蹈,这是祭神的一种仪式。

②淫祀:滥行祭祀。不该祭祀而祭祀,即不合礼制的祭祀,叫淫祀。

③车中牛:驾车的牛。晋代常坐牛车,杀驾车的牛来祭祀是常事。丘之祷久矣:这句话出自《论语·述而》。一次,孔子名丘)得了重病,他的弟子子路请求允许向神祷告,孔子说:“丘之祷久矣。”我早就祷告过了)委婉拒绝了子路的请求。刘惔喜欢老庄之学,纯任自然,所以不想祭神。

“原文”

36)谢公夫人教儿,问太傅:“那得初不见君教儿?”答曰:“我常自教儿①。”

“注释”

①“我常”句:指自己的为人处世,都是儿子所能看到、听到的,可以效法,是一种身教。

“原文”

37)晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳①。有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说②。门下起弹,教曰:“鼠被害,尚不能忘怀;今复以鼠损人,无乃不可乎?”③

“注释”

①晋简文:晋简文帝司马昱,即位前封会稽王,任抚军将军,后又进位抚军大将军……丞相。床:坐具。古时候卧具叫床,坐具也叫床。听:听凭;任凭。

②参军:官名,是将军幕府所设的官。手板:即“笏”,下属谒见上司时所拿的狭长板子,上面可以记事。魏晋以来习惯执手板。批杀:打死。说:通“悦”,高兴。按:大概因为不高兴……就有责备,所以下文才说“以鼠损人”。

③门下:门客,贵族家里养的帮闲人物。教:告诉。无乃:恐怕。用来表示语气比较缓和的反问。

“原文”

38)范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼①。人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳②。”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受③;减五十匹,复不受;如是减半,遂至一匹,既终不受。

韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可使妇无裈邪?”④范笑而受之。

“注释”

①范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。居住在豫章郡,后被召为太学博士、散骑郎,推辞不就。挑:挑挖;挖出来。

②“身体”句:语出《孝经》:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。”身,躯干。

体,头和四肢。

③洁行:品行高洁。廉约:廉洁俭省。韩豫章:韩伯,字康伯,历任豫章太守、丹阳尹、吏部尚书。遗:赠送。

④裈:裤子。

“原文”

39)王子敬病笃,道家上章应首过,问子敬:“由来有何异同得失①?”子敬云:“不觉有余事,唯忆与郗家离婚②。”

“注释”

①王子敬:王献之,字子敬,是晋代大书法家王羲之的儿子,信奉五斗米道。“道家”句:道家,本来指一个学术派别,这里指道教,具体指五斗米道,这是一种道教团体,东汉末张陵创立,利用符咒辟邪驱鬼,为人治病。

受道的人出五斗米,有病就请道家做章表,写明病人姓名、服罪之意,向上天祷告除难消灾,这叫上章。病人要坦白自己的罪过,这叫首过。由来:向来;一向。异同得失:异同和得失是两个偏义复词。异同,指异,即和平常不同的;得失,指失,即过失,过错。

②郗家:王献之娶郗昙的女儿为妻,后离婚。

“原文”

40)殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无馀肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之①。虽欲率物,亦缘其性真素②。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易③。贫者,士之常,焉得登枝而捐其本④?尔曹其存之⑤!”

“注释”

①殷仲堪:晋孝武帝太元十七年公元392年)任荆州刺史,太元十九、二十年,荆、徐二州水灾。他笃信天师道,生活俭省,可是事神不惜钱财。水俭:因水灾而年成不好。俭:歉收……五碗盘:古代南方一种成套食器,由一个托盘和放在其中的五只碗组成,形制较小。啖:吃。

②率物:率人,为人表率。真素:真诚无饰;质朴。

③方州:州。豁:抛弃。时意:时俗。

④常:常态。“焉得”句:意指不能因为登上高枝就抛弃树干,比喻不能因为身居高位就忘掉了做人的根本。

⑤其:表命令、劝告的语气副词,大致可译“还是、要”。

“原文”

41)初,桓南郡、杨广共说殷荆州,宜夺殷觊南蛮以自树①。觊亦即晓其旨。尝因行散,率尔去下舍,便不复还,内外无预知者②。意色萧然,远同斗生之无愠③。时论以此多之④。

“注释”

①桓南郡:指桓玄。桓玄字敬道,继承了他父亲桓温的爵位,封为南郡公,和殷仲堪是好朋友。杨广:殷仲堪为荆州刺史时,任用杨广的弟弟杨佺期为司马。殷仲堪起兵反,把军旅之事全部交给佺期兄弟掌握。殷觊:字伯通,任南蛮校尉,是掌管南蛮地区的长官。他是殷仲堪的堂兄,殷仲堪想邀他起兵谋反,殷觊不参加;杨广劝仲堪杀了殷觊,仲堪不同意。殷觊也自动让了位。

树:树立;建立。

②因:趁着。行散:魏晋士大夫喜欢服五石散,吃后要走路,以便散发,这叫行散。鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》说:“五石散的基本,大概是五样药:石钟乳、石硫黄、白石英、紫石英、赤石脂。”“先吃下去的时候,倒不怎样的,后来药的效验既显,名曰‘散发’。倘若没有‘散发’,就有弊而无利。因此吃了之后不能休息,非走路不可,因走路才能散发,所以走路名曰‘行散’。”率尔:轻率;随便。下舍:住宅。

③萧然:悠闲的样子。斗生:指春秋时楚国令尹宰相)子文,就是斗穀於菟。据《论语·公冶长》说,他三次做令尹,没有一点高兴的神色,又三次被罢官,也没有一点怨恨的神色。愠:怨恨。

④多:称赞。

“原文”

42)王仆射在江州,为殷、桓所逐,奔窜豫章,存亡未测①。王绥在都,既忧戚在貌,居处饮食,每事有降②。时人谓为“试守孝子”③。

“注释”

①王仆射:王愉,字茂和,于公元398年出任江州刺史、都督江州及豫州之四郡军事。这招致豫州刺史庾楷的怨恨,庾楷就和桓玄、殷仲堪共推王恭为盟主,起兵反帝室。这时王愉到任不久,没有准备,就逃亡到临川,被俘。桓玄篡位后,升他为尚书左仆射尚书省的副职)。

②王绥:字彦猷,王愉的儿子,在桓玄任太尉时,他任太尉右长史。忧戚:忧愁。

③试守孝子:等于说见习孝子。官吏正式任命前,先主持其事以试其才能,称为试守。王绥在父亲存亡未测之时便做出居丧的样子,所以人们模仿职官称谓,称他为试守孝子。

“原文”

43)桓南郡既破殷荆州,收殷将佐十许人,咨议罗企生亦在焉①。桓素待企生厚,将有所戮,先遣人语云:“若谢我,当释罪②。”企生答曰:

“为殷荆州吏,今荆州奔亡,存亡未判,我何颜谢桓公!”既出市,桓又遣人问:“欲何言?③”答曰:“昔晋文王杀嵇康,而嵇绍为晋忠臣④;从公乞一弟以养老母。”桓亦如言宥之。桓先曾以一羔裘与企生母胡,胡时在豫章,企生问至,即日焚裘⑤。

“注释”

①“桓南”句:公元399年,桓玄攻据荆州,杀殷仲堪。荆州人士无不谒见桓玄,独罗企生不去,被桓玄逮捕杀害。收:收捕;逮捕。将佐:将领和僚属。十许人:十来人。罗企生:字宗伯,在殷仲堪幕府任咨议参军,掌管谋划。殷仲堪败走,文武官员没有谁送行,只有罗企生随从。

②谢我:向我谢罪。

③市:刑场。何言:意思是“言何”,说什么。

④嵇康:见第6则注①。嵇绍:嵇康的儿子。嵇康被司马昭诬害处死,但嵇绍在晋代累升至散骑常侍。永兴元年公元304年)晋惠帝亲征成都王司马颖,败于荡阴,百官逃散,独嵇绍以身保卫惠帝而死。罗企生引述这件事,是要求桓玄不搞株连,不杀害他的弟弟。

⑤问:消息。

“原文”

44)王恭从会稽还,王大看之①。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”②恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无馀席,便坐荐上③。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:

“丈人不悉恭,恭作人无长物④。”

“注释”

①王恭:字孝伯,历任中书令、青州、兖州刺史,为人清廉。晋安帝时起兵反对帝室,被杀……会稽:郡名,郡治在今浙江省绍兴县。王大:王忱,小名佛大,也称阿大,是王恭的同族叔父辈,官至荆州刺史。

②簟:竹席。卿:六朝时,在对称中,尊辈称晚辈,或同辈熟人间的亲热称呼。

东来:从东边来。东晋的国都在建康,会稽在建康东南。故:通“固”,本来;自然。可以:是两个词,“可”是可以,“以”是拿。

③荐:草席。

④丈人:古时晚辈对长辈的尊称。长物:多余的东西。

“原文”

45)吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军③。战于沪渎,败。军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。

“注释”

①铛:一种铁锅。贮录:贮藏。

②孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。后来攻打临海郡时被打败,跳海死。袁府君:

即袁山松,任吴国内史诸侯王封国内掌民政的长官,相当于太守)。

③未展:未及。

“原文”

46)孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接①烈宗山陵,孔时为太常,形素羸瘦,著重服,竟日涕泗流连,见者以为真孝子②。

“注释”

①孔仆射:孔安国,晋孝武帝时历任侍中皇帝的近侍官)、太常管祭祀礼乐)、尚书左右仆射等职。豫:喜悦;幸福。眷接:恩宠和接待。

②烈宗:晋孝武帝庙号,即死后立室奉祀时起的名号。山陵:帝王的坟墓,这里指归山陵,即死。羸瘦:瘦弱。重服:孝服中之重者,即父母丧时所穿的孝服。涕泗:眼泪和鼻涕。

“原文”

47)吴道助、附子兄弟居在丹阳郡后①,遭母童夫人艰,朝夕哭临。及思至,宾客吊省,号踊哀绝,路人为之落泪②。韩康伯时为丹阳尹,母殷在郡,每闻二吴之哭,辄为凄恻。语康伯曰:“汝若为选官,当好料理此人③。”

康伯亦甚相知④。韩后果为吏部尚书⑤。大吴不免哀制,小吴遂大贵达⑥。

“注释”

①吴道助、附子:吴坦之,小名道助;吴隐之,小名附子。隐之历任广州刺史、尚书、领军将军。

②哭临:哭吊死者的哀悼仪式。号踊:号哭跳跃,指哀痛到极点。

③选官:主管铨选的官。料理:照顾。

④知:友爱。

⑤吏部尚书:吏部的行政长官。吏部掌管官吏的任免、考核、升降等。

⑥不免哀制:指经不起丧亲的悲痛而死。

同类推荐
  • 中国传统文化选编(随园诗话)

    中国传统文化选编(随园诗话)

    长期以来,中华传统文化的精华,滋养浸润着一代又一代中华儿女,它陶冶了人们的情操,孕育了中国人的传统美德,增长了人们的智慧,也不断推动着人们对自己民族优秀文化传统的继承。今天,我们少年儿童一代能对民族文化的精粹部分有所了解,将有利于他们文化素养的提高,促进健康人格的养成,也是使他们能受益终身的最基本的启蒙教育和素质教育。
  • 小窗幽记 围炉夜话(传世名著百部第38卷)

    小窗幽记 围炉夜话(传世名著百部第38卷)

    本书精选了近100个最具代表性的古罗马神话故事,包括神的出世、神的家族、神的创造、神的战争、人类的起源、人神爱恋等。
  • 春秋左传(中华国学经典)

    春秋左传(中华国学经典)

    《春秋左传》介绍了春秋时期是中国历史上的大变革时期。在这一时期,周王室的势力逐渐衰弱。大权旁落,而诸侯国之间互相征伐,战争频繁。小的诸侯国纷纷被吞并,强大的诸侯国在局部地区实现了统一。实力最强的诸侯国先后称霸,出现了齐桓公、晋文公、楚庄王、臭王阖闾、越王勾践等霸主。而在文化方面,儒家思想应运而生,对当时以及之后的社会产生了深远的影响。
  • 国语

    国语

    《国语》以记述西周末年至春秋时期各国贵族言论为主,通过各有风格、各有特色的语言来塑造人物性格,表述不同人物的思想及命运,记载波澜壮阔的历史大事。
  • 道德经(中国古代经典集粹)

    道德经(中国古代经典集粹)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
热门推荐
  • 末日尸威

    末日尸威

    丧尸,来临……我还能活下去吗?危机,真的,不是在做梦?看到有人那么喜欢你,真的该替你高兴的,可是却怎么也笑不出来,因为,那个位置本应该是我的。
  • 天灵骨

    天灵骨

    我叫原平一,故事的开头还是从上世纪末的1998年说起,那一年的仲夏,爷爷临终前,早已放空了的眼神一直在盼着能见我最后一面,气若游丝那一刻,爸爸掏出一枚铜钱,从爷爷的口中落了下去,爷爷走了......而我,却在千里之外一无所知。2014年,风尘仆仆的我终于来到爷爷的坟前,正逢七月半中元节。当我笔直地跪在坟前,与爷爷的遗像对视着,虽然已经斑斑的青苔和细细的蛛网,但爷爷的音容笑貌依然那么真切......十六年了,不孝子孙终于来看您了,多年以来的尘封往事终于热腾腾地在我胸口翻滚上来......灵骨哩,天灵骨,平江万万贯入土......
  • 精灵宝可梦之逐梦者

    精灵宝可梦之逐梦者

    如果你有一个梦想,那你一定会遍体鳞伤;这世界什么都会变,所以坚持着梦想的人才愈显悲壮。(本书正在重铸中。。。)
  • 踏血红尘

    踏血红尘

    他来自地狱,他被人称为“修罗”当修罗从地狱走出,那么天空色变,大地颤抖修罗举步,横尸万里猛龙过江还是狼鹰血翅……他踏血为红尘,一怒为红颜……
  • 篮球大师

    篮球大师

    意外被选进校队,又偶得逆天系统!这一年,高锐还是一个在班级里成绩还算不错、但却没碰过篮球的莱鸟……
  • 冥界杀皇

    冥界杀皇

    天道不公,以万物为刍狗那我就打下一片属于我的天空,万道归一,我独证杀道冥冥众生中,你是否是,为我几经轮回的那个人。你果你遇见了我,请一定不要走开,因为我怕来生,再无缘与你相见。为了你,我情愿放弃九世轮回大法,只是不肯忘却你的音容即使你在冥界,我也要斩除眼前的一切,不惜荡平冥界,只为和你一起遨游九天仙宫,一切恩怨情仇尽在冥界杀皇。
  • 庶女迫嫁:六指王妃(完结)

    庶女迫嫁:六指王妃(完结)

    虽说她是姑娘,也并非生来没人管,可她就是能够闹得全家不得安宁;虽说青王很嚣张很霸道,谁都怕他,可她就是要在老虎口中拔牙;虽说青王妃只能活过三个月,但她这次心虚了,打死也不要做青王妃,可惜该死的王居然想要左拥右抱,强迫她嫁给他…不过也行啊,他娶他的,她则在新婚前一晚,拉着裕王在他面前搞暧昧…
  • 逃离地球!

    逃离地球!

    我们组合之间的真实故事,作为留念作为标志!
  • 网游之虚拟转换

    网游之虚拟转换

    林风是一个普通的毕业大学生,在毕业的开始后,面对社会不知道去干什么,正在他面临人生选择的时候,一个游戏出现了,改变了他的一生还有这个世界。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、