登陆注册
5257900000060

第60章 英文(29)

The barman swished two half-litres of dark-brown beer into thick glasses which he had rinsed in a bucket under the counter. Beer was the only drink you could get in prole pubs. The proles were supposed not to drink gin, though in practice they could get hold of it easily enough. The game of darts was in full swing again, and the knot of men at the bar had begun talking about lottery tickets. Winston’s presence was forgotten for a moment. There was a deal table under the window where he and the old man could talk without fear of being overheard. It was horribly dangerous, but at any rate there was no telescreen in the room, a point he had made sure of as soon as he came in.“E could ’a drawed me off a pint,” grumbled the old man as he settled down behind a glass. “A’alf litre ain’t enough. It don’t satisfy. And a ’ole litre’s too much. It starts my bladder running. Let alone the price.”

“You must have seen great changes since you were a young man,” said Winston tentatively.

The old man’s pale blue eyes moved from the darts board to the bar, and from the bar to the door of the Gents, as though it were in the bar-room that he expected the changes to have occurred.

“The beer was better,” he said finally. “And cheaper! When I was a young man, mild beer — wallop we used to call it — was fourpence a pint. That was before the war, of course.”

“Which war was that?” said Winston.

“It’s all wars,” said the old man vaguely. He took up his glass, and his shoulders straightened again.“Ere’s wishing you the very best of’ealth!”

In his lean throat the sharp-pointed Adam’s apple made a surprisingly rapid up-and-down movement, and the beer vanished. Winston went to the bar and came back with two more half-litres. The old man appeared to have forgotten his prejudice against drinking a full litre.

“You are very much older than I am,” said Winston. “You must have been a grown man before I was born. You can remember what it was like in the old days, before the Revolution. People of my age don’t really know anything about those times. We can only read about them in books, and what it says in the books may not be true. I should like your opinion on that. The history books say that life before the Revolution was completely different from what it is now. There was the most terrible oppression, injustice, poverty worse than anything we can imagine. Here in London, the great mass of the people never had enough to eat from birth to death. Half of them hadn’t even boots on their feet. They worked twelve hours a day, they left school at nine, they slept ten in a room. And at the same time there were a very few people, only a few thousands — the capitalists, they were called — who were rich and powerful. They owned everything that there was to own. They lived in great gorgeous houses with thirty servants, they rode about in motorcars and four-horse carriages, they drank champagne, they wore top hats-”

The old man brightened suddenly.

“Top ’ats!” he said. “Funny you should mention ’em. The same thing come into my ’ead only yesterday, I dono why. I was jest thinking, I ain’t seen a top ’at in years. Gorn right out, they ’ave. The last time I wore one was at my sister-in-law’s funeral. And that was — well, I couldn’t give you the date, but it must’a been fifty years ago. Of course it was only ’ired for the occasion, you understand.”

“It isn’t very important about the top hats,” said Winston patiently. “The point is, these capitalists — they and a few lawyers and priests and so forth who lived on them — were the lords of the earth. Everything existed for their benefit. You — the ordinary people, the workers — were their slaves. They could do what they liked with you. They could ship you off to Canada like cattle. They could sleep with your daughters if they chose. They could order you to be flogged with something called a cat-o’-nine tails. You had to take your cap off when you passed them. Every capitalist went about with a gang of lackeys who—”

The old man brightened again.

“Lackeys!” he said. “Now there’s a word I ain’t ’eard since ever so long. Lackeys! That reg’lar takes me back, that does. I recollect oh, donkey’s years ago — I used to sometimes go to ’Yde Park of a Sunday afternoon to ’ear the blokes making speeches. Salvation Army, Roman Catholics, Jews, Indians — all sorts there was. And there was one bloke — well, I couldn’t give you ’is name, but a real powerful speaker ’e was.’E didn’t ’alf give it ’em!‘Lackeys!’ ’e says, ‘lackeys of the bourgeoisie! Flunkies of the ruling class!’ Parasites — that was another of them. And ’yenas — ’e definitely called ’em ’yenas. Of course ’e was referring to the Labour Party, you understand.”

Winston had the feeling that they were talking at cross-purposes.

“What I really wanted to know was this,” he said. “Do you feel that you have more freedom now than you had in those days? Are you treated more like a human being? In the old days, the rich people, the people at the top—”

“The ’Ouse of Lords,” put in the old man reminiscently.

“The House of Lords, if you like. What I am asking is, were these people able to treat you as an inferior, simply because they were rich and you were poor? Is it a fact, for instance, that you had to call them ‘Sir’ and take off your cap when you passed them?”

The old man appeared to think deeply. He drank off about a quarter of his beer before answering.

“Yes,”he said.“They liked you to touch your cap to’em. It showed respect, like. I didn‘t agree with it, myself, but I done it often enough. Had to, as you might say.”

“And was it usual — I‘m only quoting what I‘ve read in history books — was it usual for these people and their servants to push you off the pavement into the gutter?”

“One of ’em pushed me once,” said the old man. “I recollect it as if it was yesterday. It was Boat Race night — terribly rowdy they used to get on Boat Race night — and I bumps into a young bloke on Shaftesbury Avenue. Quite a gent, ’e was — dress shirt, top ’at, black overcoat. ’E was kind of zig-zagging across the pavement, and I bumps into ’im accidental-like. ’E says, ‘Why can’t you look where you’re going?’ ’e says. I say, ‘Ju think you’ve bought the bleeding pavement?’ ’E says, ‘I’ll twist your bloody ’ead off if you get fresh with me.’ I says, ‘You’re drunk. I’ll give you in charge in ’alf a minute,’ I says. An’ if you’ll believe me, ’e puts ’is ’and on my chest and gives me a shove as pretty near sent me under the wheels of a bus. Well, I was young in them days, and I was going to ’ave fetched ’im one, only—”

同类推荐
  • 小王子

    小王子

    全球发行语言超过100种,销量仅次于《圣经》,数亿人为之感动。这是一部充满诗意而又温馨的美丽童话,讲述了法国飞行员在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一个古怪奇特而又天真纯洁的小王子,他来自一颗遥远的小星球,游历了分别住着国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、地理学家的6个星球。作者通过小王子的游历暗讽了成人世界的荒唐和虚伪,情节别致而曲折,行文富于诗情和哲理,字里行间蕴含着作者对于爱、人生等重大命题的深刻体会与感悟,让人读后回味无穷。
  • 厚人

    厚人

    赵文辉是一位植根于生活深处,执著于本真的“自然”状态的小说家。他的生活空间与艺术空间,都存身于太行山脚下,豫北平原的那一方沃土。那里是他创作的“原乡”。在今天,一方面是打工者们纷纷涌向城市,另一方面,城乡之间也不再像原先那样千丝万缕般联系,中国的城市有了自足的系统,城市化的水平大为提高,于是,城里人即使不与乡村发生联系似也不会影响他们的生活。这在过去是不可能的。最年轻的一代作家,几乎没有乡村经验。正是在此大背景之下,我认为伴随城市化的加剧,真正熟悉中国乡土伦理和基层社会,真正能够传达出乡土特有的神韵和气味,写出中国农民不息的生存意志和道德理想的作家会日益稀缺的。
  • 月是故乡明

    月是故乡明

    本书是一部中短篇小说集,以反映女性生存状态为主题,体现当下社会环境中女性生存的方方面面,她们的快乐、痛苦、担当、承受与挣扎。这些女人有的是生活在小巷、古街中的江南女子;有的是成功企业家的太太;有的是心地善良、纯净美好的妓女;有的纠结于生儿育女,希望从中寻找自己的生命存在;有的在邪恶势力面前,感受自身的软弱与苍白;有的沉迷于婚姻外寻找快乐和安慰;有的误以为遭遇到天真烂漫的爱情却陷入被敲诈的危险境地,在爱情与风险的矛盾冲突中迷失了方向……
  • 愤怒的机枪

    愤怒的机枪

    著名导演康洪雷称赞本书为“近几年来读过的最具有文学价值的小说”,并将执导拍摄同名电视连续剧。刚子本来只想踏踏实实过他的小日子,攒钱翻盖老宅,继承老爷子的正骨术,就算当了伪军医官那也是迫不得已。可他不知道的是,自己已经成为日军特种部队执行一项绝密任务的关键人物。哥哥牺牲、老爷子被绑架、小侄女不幸身亡,接二连三的事情将刚子推向风口浪尖,推向一个将对中国抗日战争产生重大影响的节点上。当谜底揭开时,刚子幡然醒悟,毅然祭出他珍藏的镇宅之宝——一挺轻机枪,与八路军并肩作战,上演了一出惊心动魄、不屈不挠的复仇大戏。
  • 爱的囹圄

    爱的囹圄

    曾在水和宋灵羽偶然相识,意外揭开一段跌宕起伏的爱情故事。因家庭变故,宋灵羽在和好友杨梓欣出游中临时起意借意外自杀,被路过的梁俊承救下后,三人心中便产生了纠葛的情愫,不幸的是杨梓欣患病去世,但临死她都不知道和梁俊承竟有血缘关系,灵羽陷入巨大的痛苦中,最后终能接受梁俊承的时候因一通电话梁俊承也抱憾离世。这是一场关于亲情、友情、爱情的探讨,在命运轮回中主人公相信“相爱的人终会重逢”,却身陷爱的囹圄,无从救起。
热门推荐
  • 七日婚礼:裴少的甜心宠儿

    七日婚礼:裴少的甜心宠儿

    未婚夫举办婚礼,新娘不是她!他犹如天神一般出现,拯救狼狈不堪的她:“结婚吧,我孩子缺个妈!”传闻,裴景浩是个神秘而专情的男人!本以为只是一场当保姆的婚姻,谁知道婚后……她瞪着夜夜耕耘的男人:“他们都说你对前情人一往情深。”他挑眉一笑:“你给我生个前世情人,我必定一往情深!”
  • 宴城东庄

    宴城东庄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔笛MAGI之世界之王

    魔笛MAGI之世界之王

    在这个世界上存在着一个名为‘迷宫’的地方,只要攻略了迷宫并且得到里面‘魔神’的认可就能成为‘王之候补’但同时也存在一个传说,是关于创世魔法师‘MAGI’的传说,被MAGI看中的人将会成为‘王’但这个世界本应是只存在着三个MAGI,但却不知什么原因这个时代既然出现了五个MAGI,而其中的一个MAGI跟其他四个MAGI都不同,她所指引并辅助的不是让那个人成为‘一国之王’而是成为整个世界的‘世界之王’凡是谁得到了这个‘第五MAGI’就等于得到了整个世界……而第五‘MAGI’玛蒂沙现在便是辛德利亚的神官,再旅途中遇到了各种各样的人,然而在一次机缘下跟迷之少年阿拉丁相遇今后他们将会踏上怎样的旅程?
  • 书屋论政

    书屋论政

    这里集结了作者上世纪80年代初公开发表第一篇论文开始至今的40余篇论文。内容涉及东方社会主义国家的政治、文化、外交。中心是政治,文化只是从反映社会经济政治制度的观念形态,从政治文化的角度来说的,外交也是侧重于“政治”方面。
  • 惊悚恐怖鬼之死神鬼爱尸体派对

    惊悚恐怖鬼之死神鬼爱尸体派对

    女主以为自己是这个世界上最幸福的女人,出生在贵族家庭认识了他。一个军人,陷入情网不可自拔,快乐地度过了一天又一天,这种童话般的美好生活一直持续到他们俩的婚礼。直到有一天。。。。。
  • 人这辈子,要对得起自己

    人这辈子,要对得起自己

    《人这辈子,要对得起自己》是一本让爱自己变成理所当然的书。作者先跟自己说声对不起,从而向以往对自己的忽略说再见,开始做全新的自己。在我们“为谁而活”这个问题上,作者给了自己一个承诺——我才是命运之船的掌舵者。爱自己,才有能力爱别人。把握当下,悦纳并不够好的自己。这个世界上有一种成功,就是以自己喜欢的方式度过一生。翻开本书,从此大胆的爱自己,对得起自己。
  • 呆呆总裁萌萌妻

    呆呆总裁萌萌妻

    白萌米在马路上捡了一只呆萌傻小子,把他带回家教他洗澡,吃饭,说话,穿衣服,什么都要从头开始教起。文能斗后母,武能斗后妹,夺得家产养呆呆傻小子,没事在家便陪他玩耍,有事便将他走动携带对人便说:“我儿子,帅不?”是命运还是阴谋,是偶然还是算计“萌萌,饿,饭饭。”“萌萌。”“有完没完,别用那么恶心的语气和我说话,箫总裁。”“乖萌萌,过来我抱抱。”“抱你妹啊,抱。”一步一步走来,一直以为是一个美好的梦可梦醒了,才知道一切都结束了,那一刻才知道不是什么美梦而是噩梦的开始。
  • 千花面具

    千花面具

    出生于蒙剌的懵懂少年,悲惨的经历,痛苦的离别,不屈的怒火,且看他是如何带上层层面具,犹如繁花遮面,又是如何打破,逆乱这污浊不堪的世界!凋零吧,万物,与我一同堕入无尽的黑暗,永享荣光。
  • 浪世术传

    浪世术传

    这片大陆,没有穿越,没有重生。只有术。何为术师,世界之崇者。何为术,万物之尊也。……“嘿,你今天术之法如何了?”“你猜。”
  • 民间风情 三百六十行(文化之美)

    民间风情 三百六十行(文化之美)

    “三百六十行,行行出状元”是我们再耳熟能详不过的话。社会百业,就是我们俗称的三百六十行。所谓三百六十行的行,最早似乎是指街巷所设的贩卖摊和商店的行列,这点可以在唐人小说文献中得以证明。传统的三百六十行,是我国农耕社会中的各行各业,特别是指人们赖以为生产、生活,即与衣食住行用等紧密相联的手工业、商业的泛称。