登陆注册
16242700000125

第125章 BOOK IX(5)

And therefore by my will I would have driven him away for jealousy that I had of his life,for it may be no young knight's deed that shall enchieve this adventure to the end.Pardieu,said Sir Launcelot,it is well said,and where ye are called the Damosel Maledisant I will call you the Damosel Bienpensant.

And so they rode forth a great while unto they came to the border of the country of Surluse,and there they found a fair village with a strong bridge like a fortress.And when Sir Launcelot and they were at the bridge there stert forth afore them of gentlemen and yeomen many,that said:Fair lords,ye may not pass this bridge and this fortress because of that black shield that I see one of you bear,and therefore there shall not pass but one of you at once;therefore choose you which of you shall enter within this bridge first.Then Sir Launcelot proffered himself first to enter within this bridge.Sir,said La Cote Male Taile,Ibeseech you let me enter within this fortress,and if I may speed well I will send for you,and if it happened that I be slain,there it goeth.And if so be that I am a prisoner taken,then may ye rescue me.I am loath,said Sir Launcelot,to let you pass this passage.Sir,said La Cote Male Taile,I pray you let me put my body in this adventure.Now go your way,said Sir Launcelot,and Jesu be your speed.

So he entered,and anon there met with him two brethren,the one hight Sir Plaine de Force,and the other hight Sir Plaine de Amours.And anon they met with Sir La Cote Male Taile;and first La Cote Male Taile smote down Plaine de Force,and after he smote down Plaine de Amours;and then they dressed them to their shields and swords,and bade La Cote Male Taile alight,and so he did;and there was dashing and foining with swords,and so they began to assail full hard La Cote Male Taile,and many great wounds they gave him upon his head,and upon his breast,and upon his shoulders.And as he might ever among he gave sad strokes again.And then the two brethren traced and traversed for to be of both hands of Sir La Cote Male Taile,but he by fine force and knightly prowess gat them afore him.And then when he felt himself so wounded,then he doubled his strokes,and gave them so many wounds that he felled them to the earth,and would have slain them had they not yielded them.And right so Sir La Cote Male Taile took the best horse that there was of them three,and so rode forth his way to the other fortress and bridge;and there he met with the third brother whose name was Sir Plenorius,a full noble knight,and there they jousted together,and either smote other down,horse and man,to the earth.And then they avoided their horses,and dressed their shields,and drew their swords,and gave many sad strokes,and one while the one knight was afore on the bridge,and another while the other.And thus they fought two hours and more,and never rested.And ever Sir Launcelot and the damosel beheld them.Alas,said the damosel,my knight fighteth passing sore and over long.Now may ye see,said Sir Launcelot,that he is a noble knight,for to consider his first battle,and his grievous wounds;and even forthwithal so wounded as he is,it is marvel that he may endure this long battle with that good knight.

CHAPTER VIII

How La Cote Male Taile was taken prisoner,and after rescued by Sir Launcelot,and how Sir Launcelot overcame four brethren.

THIS meanwhile Sir La Cote Male Taile sank right down upon the earth,what for-wounded and what for-bled he might not stand.

Then the other knight had pity of him,and said:Fair young knight,dismay you not,for had ye been fresh when ye met with me,as I was,I wot well that I should not have endured so long as ye have done;and therefore for your noble deeds of arms I shall show to you kindness and gentleness in all that I may.

And forthwithal this noble knight,Sir Plenorius,took him up in his arms,and led him into his tower.And then he commanded him the wine,and made to search him and to stop his bleeding wounds.

Sir,said La Cote Male Taile,withdraw you from me,and hie you to yonder bridge again,for there will meet with you another manner knight than ever was I.Why,said Plenorius,is there another manner knight behind of your fellowship?Yea,said La Cote Male Taile,there is a much better knight than I am.What is his name?said Plenorius.Ye shall not know for me,said La Cote Male Taile.Well,said the knight,he shall be encountered withal whatsomever he be.

Then Sir Plenorius heard a knight call that said:Sir Plenorius,where art thou?either thou must deliver me the prisoner that thou hast led unto thy tower,or else come and do battle with me.

Then Plenorius gat his horse,and came with a spear in his hand walloping toward Sir Launcelot;and then they began to feutre their spears,and came together as thunder,and smote either other so mightily that their horses fell down under them.And then they avoided their horses,and pulled out their swords,and like two bulls they lashed together with great strokes and foins;but ever Sir Launcelot recovered ground upon him,and Sir Plenorius traced to have gone about him.But Sir Launcelot would not suffer that,but bare him backer and backer,till he came nigh his tower gate.And then said Sir Launcelot:I know thee well for a good knight,but wit thou well thy life and death is in my hand,and therefore yield thee to me,and thy prisoner.

The other answered no word,but struck mightily upon Sir Launcelot's helm,that the fire sprang out of his eyes.Then Sir Launcelot doubled his strokes so thick,and smote at him so mightily,that he made him kneel upon his knees.And therewith Sir Launcelot leapt upon him,and pulled him grovelling down.

Then Sir Plenorius yielded him,and his tower,and all his prisoners at his will.

同类推荐
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 被封印的王女1:龙域之秘

    被封印的王女1:龙域之秘

    《龙域之秘》是“被封印的王女”系列童书的第一本。有一个天使之泪的传说,是万年前古战场的秘密,而龙域可以探寻到谜底。凯瑟琳公主为了得到母亲的爱,发誓要获得天使之泪的秘密。为了得到天使之泪,凯瑟琳前往龙域。在龙域,她遇到了阿惜、龙猫、洛卡和龙小七,他们一起战胜龙域的大法师、魔龙、蜥蜴人,帮龙小七找到了自己的母亲。
  • TFBOYS与她的邂逅

    TFBOYS与她的邂逅

    请大家多多支持,这本小说是关于TFBOYS的,希望大家多多支持!
  • 不是不念 只是不见

    不是不念 只是不见

    宋诗研究第一人——偃月公子,倾情写意宋诗里的最美时光。“浅笑盈然,顾盼流转,惟愿与君听风望月,看尽花开花落,赏潮起潮生。”唐诗以神韵意趣取胜,以形象丰满见长;宋诗则多有学问知识、议论说理,仔细咂摸,情韵悠长。每一阙诗词,都会说话;每一个文字,都有情感;每一个作者,都有故事。本书以此为出发点,领悟品读宋诗,写下自己对宋诗的体会和感受,启迪读者品诗不是刻意探寻事理,不是为了明辨是非,而是赏玩诗歌,感触万象,鲜活生命。在不知不觉之中,顿悟人生哲理。在诗文中寻找快乐,体验情意。
  • 都市武道复兴

    都市武道复兴

    都市宅男,除了上班,基本都待在宿舍,看书习武,上网买东西。这样简单生活,在一次睡醒之后,发现自己莫名回到以前,命运齿轮出现偏离,将会展开什么样的人生轨迹
  • 我和25岁美女上司

    我和25岁美女上司

    被女友抛弃的穷屌丝,无意中得罪了服装公司的野蛮女上司,被迫成为美女上司的代理男友,却不曾想处处被女上司利用,成了野蛮女上司情场生活上最好使的挡箭牌!然而,凭借着过人的才能与机遇,穷屌丝不知不觉地走上了逆袭之路!不仅成了女上司的正式男友,还成了淑女名媛们疯抢的金牌屌丝,且看穷屌丝如何步步演绎一代商界传奇……
  • 妹妹,我宁原是陌生人

    妹妹,我宁原是陌生人

    妹妹对哥哥日久生情,哥哥与别人结婚了,边微婷能否把哥哥的心抢回来呢?……
  • 唯有孤独恒如新:毕肖普诗选

    唯有孤独恒如新:毕肖普诗选

    《唯有孤独恒常如新》收录了毕肖普最为经典的诗歌,包括《失眠》《一种艺术》《旅行的问题》《致纽约》等脍炙人口的名篇。选译于Farrar,Straus and Giroux出版社为纪念毕肖普诞辰100周年出版的两卷本《毕肖普诗歌散文全集》之《诗歌卷》,被《波士顿邮报》评为年度最佳诗集,也是迄今最权威的毕肖普诗歌选本。
  • 萌宝们和娘亲一起称霸天下

    萌宝们和娘亲一起称霸天下

    从幼兽开始就一直被封印到了成熟期,可好景不长,刚破除封印就死了,死后还穿越到了异世界,刚睁开眼就成为了一群灵婴的王,还多出了自己的娃娃,这是怎么回事?
  • 红楼梦中梦之甄宝玉

    红楼梦中梦之甄宝玉

    主人公赵子涵是普通高中男生,超级迷恋红楼梦机缘之下穿越到了一个和红楼梦书中像极了的境界。可是却不是书中的贾府,而是甄府。他的新身份是甄宝玉。慢慢他发现,其他的女孩子都能够在这里找到,唯独缺少了林妹妹!这位绛珠仙草在哪里?种种谜团等他解开……在甄府赵子涵历尽繁华,在脂粉堆里面玩耍嬉戏,也渐渐感受到贾府式微,他明白大厦将倾之后的灾难后果,所以,借鉴当初熟读红楼梦的记忆,试图扭转乾坤,凭借惊人的预知能力和洞察力,加上超前的思维和有勇有谋的方略,不仅力挽狂澜,而且受到皇帝赏识,进而权倾朝野,大展宏图……
  • 废材惊天鬼帝的腹黑狂妃

    废材惊天鬼帝的腹黑狂妃

    23世纪最强佣兵兼神医,穿越到一个12岁小废材身上,渣男?她休了!渣姐?她废了!神兽?对不起,那边一堆呐。神器?那拿来喂狗吃的盘子都是!那夜,异世界最强鬼帝爬上她的床,她冷冷的说:“滚下去”