登陆注册
16113800000077

第77章 APPENDIX.(1)

JASMIN'S DEFENCE OF THE GASCON DIALECT.

To M.SYLVAIN DUMON,Deputy-Minister,who has condemned to death our native language.

There's not a deeper grief to man Than when our mother,faint with years,Decrepit,old,and weak,and wan,Beyond the leech's art appears;When by her couch her son may stay,And press her hand,and watch her eyes,And feel,though she survives to-day,Perchance his hope to-morrow dies.

It is not thus,believe me,Sir,With this enchantress,we will call Our second mother.Frenchmen err,Who cent'ries since proclaimed her fall!

Our mother tongue,all melody,While music lives,shall never die.

Yes!still she lives,her words still ring,Her children yet her carols sing;And thousand years may roll away Before her magic notes decay.

The people love their ancient songs,and will While yet a people,love and keep them still.

These lays are like their mother--they recall Fond thoughts of brother,sister,friends,and all The many little things that please the heart--Those dreams and hopes,from which we cannot part;These songs are as sweet waters,where we find Health in the sparkling wave that nerves the mind.

In every home,at every cottage door,By every fireside,when our toil is o'er,These songs are round us,near our cradles sigh,And to the grave attend us when we die.

Oh!think,cold critic!'twill be late and long Ere time shall sweep away this flood of song!

There are who bid this music sound no more,And you can hear them,nor defend--deplore!

You,who were born where the first daisies grew,Have 'fed upon its honey,sipp'd its dew,Slept in its arms,and wakened to its kiss,Danced to its sounds,and warbled to its tone--You can forsake it in an hour like this!

Weary of age,you may renounce,disown,And blame one minstrel who is true--alone!

For me,truth to my eyes made all things plain;At Paris,the great fount,I did not find The waters pure,and to my stream again I come,with saddened and with sobered mind;And now the spell is broken,and I rate The little country far above the great.

For you,who seem her sorrows to deplore,You,seated high in power,the first among,Beware!nor make her cause of grief the more;Believe her mis'ry,nor condemn her tongue.

Methinks you injure where you seek to heal,If you deprive her of that only weal.

We love,alas!to sing in our distress;

For so the bitterness of woe seems less;

But if we may not in our language mourn,What will the polish'd give us in return?

Fine sentences,but all for us unmeet--

Words full of grace,even such as courtiers greet:

A deck'd out miss,too delicate and nice To walk in fields;too tender and precise To sing the chorus of the poor,or come When Labour lays him down fatigued at home.

To cover rags with gilded robes were vain--

The rents of poverty would show too plain.

How would this dainty dame,with haughty brow,Shrink at a load,and shudder at a plough!

Sulky,and piqued,and silent would she stand As the tired peasant urged his team along:

No word of kind encouragement at hand,For flocks no welcome,and for herds no song!

Yet we will learn,and you shall teach--

Our people shall have double speech:

One to be homely,one polite,As you have robes for different wear;But this is all:--'tis just and right,And more our children will not bear,Lest flocks of buzzards flit along,Where nightingales once poured their song.

There may be some who,vain and proud,May ape the manners of the crowd,Lisp French,and maim it at each word,And jest and gibe to all afford;But we,as in long ages past,Will still be poets to the last![1]

Hark!and list the bridal song,As they lead the bride along:

"Hear,gentle bride!your mother's sighs,And you would hence away!

Weep,weep,for tears become those eyes."

--"I cannot weep--to-day."

Hark!the farmer in the mead Bids the shepherd swain take heed:

"Come,your lambs together fold,Haste,my sons!your toil is o'er:

For the setting sun has told That the ox should work no more."Hark!the cooper in the shade Sings to the sound his hammer made:

"Strike,comrades,strike!prepare the cask.

'Tis lusty May that fills the flask:

Strike,comrades!summer suns that shine Fill the cellars full of wine."Verse is,with us,a charm divine,Our people,loving verse,will still,Unknowing of their art,entwine Garlands of poesy at will.

Their simple language suits them best:

Then let them keep it and be blest.

Let the wise critics build a wall Between the nurse's cherished voice,And the fond ear her words enthral,And say their idol is her choice.

Yes!--let our fingers feel the rule,The angry chiding of the school;True to our nurse,in good or ill,We are not French,but Gascon still.

'Tis said that age new feeling brings,Our youth returns as we grow old;And that we love again the things Which in our memory had grown cold.

If this be true,the time will come When to our ancient tongue,once more,You will return,as to a home,And thank us that we kept the store.

Remember thou the tale they tell Of Lacuee and Lacepede,[2]

When age crept on,who loved to dwell On words that once their music made;And,in the midst of grandeur,hung,Delighted,on their parent tongue.

This will you do:and it may be,When weary of the world's deceit,Some summer-day we yet may see Your coming in our meadows sweet;Where,midst the flowers,the finch's lay Shall welcome you with music gay;While you shall bid our antique tongue Some word devise,or air supply,Like those that charm'd your youth so long,And lent a spell to memory.

Bethink you how we stray'd alone Beneath those elms in Agen grown,That each an arch above us throws,Like giants,hand-in-hand,in rows.

A storm once struck a fav'rite tree,It trembled,shook,and bent its boughs,--The vista is no longer free:

Our governor no pause allows;

同类推荐
热门推荐
  • 安柠之瑾

    安柠之瑾

    她,来自二十一世纪,宅女一枚,她,是辰王朝唯一的外姓公主,如果不是摔倒,她便不会是她,一朝穿越,身世之谜,一层层解开,哼!妖女,本姑娘让你知道,什么叫真正的妖女!皇子,仙人,如何?天下,苍生,如何?我只护我太子哥哥。
  • 云中之音

    云中之音

    这一场命运的声音。我们都在自己的选择之中,走向对面,迎接自己未知的命运。
  • 护花兵王在都市

    护花兵王在都市

    身为雇佣兵之王的他,厌倦了刀头舐血般的生活,回归都市。无奈树欲静而风不止,接二连三的麻烦,再一次将他置身于漩涡之中!且看他如何吊打高富帅,纵横大都市!且看他如何征服白富美,逍遥花丛间!
  • 花样青春

    花样青春

    讲述一个13岁女生成长过程中经历的纠结爱情,主要反映青春主题。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 深渊童谣

    深渊童谣

    人在仰望浩瀚的星空时,总会展开无限的遐想,在超越现实的遐想中,你可能会思考人的命运。有人曾说过,当你伸开手掌时,生命、事业、爱情这些全在你的手纹上。当你握紧拳头时,你的命运就握在了你的手心里。可命运真的由人自己决定吗?也许吧。命运与时间相连,而时间就像一张网,有无数个结。每个结就是因果律中的因,而每个网眼就是因果律中的果,因影响果,结影响眼。如果你能站在时间这张网的面前,你会想办法改变自己的命运吗?时间就是深渊,在深渊中有无数个灵魂,每个灵魂都是一首来自深渊的童谣。它已经从深渊向外蔓延,甚至已经爬到了你的自己边,只是你不知道罢了。看!他们从深渊爬了出来……
  • 星汉寻仙录

    星汉寻仙录

    寻仙路,透九霄,槎影横空斡斗梢。只愿乘那寻仙之船飘荡在星汉间。
  • 妖星符途

    妖星符途

    穿越到修真世界追寻自己爱的答案,两个世界,她真的是她吗?结局注定孤独,悲伤。萧逸意外被夺舍,得到符道至宝,太乙天符撰,可是却因为凡人之身,没有灵力的他,遇到了萧晓虎,萧晓虎以奇术让其入半妖道,从此踏上修仙路,追寻自己的梦想。这个残酷的世界他要面对的不光是强大的妖兽,修仙者,还有——凡人
  • 姬战星宇

    姬战星宇

    为了追逐真相,从末世走入星空大宇宙,再到超脱,原来……
  • 问鼎盛世

    问鼎盛世

    遇菩提,夺世上最先进的武器,带着筋斗云和一魂魄一灵物,奢华穿越,天元大陆,大汉独尊,天下共主,因一场浩劫,大汉亡,天下诸侯争霸,宗派林立,没落皇室,一王子遇主角,共同夺天下。ps:《免费大作》