登陆注册
16101200000033

第33章 A Light Shines on My Way

THE year came round to Christmas-time, and I had been at home above two months. I had seen Agnes frequently. However loud the general voice might be in giving me encouragement, and however fervent the emotions and endeavours to which it roused me, I heard her lightest word of praise as I heard nothing else.

At least once a week, and sometimes oftener, I rode over there, and passed the evening. I usually rode back at night; for the old unhappy sense was always hovering about me now—most sorrowfully when I left her—and I was glad to be up and out, rather than wandering over the past in weary wakefulness or miserable dreams. I wore away the longest part of many wild sad nights, in those rides; reviving, as I went, the thoughts that had occupied me in my long absence.

Or, if I were to say rather that I listened to the echoes of those thoughts, I should better express the truth. They spoke to me from afar off. I had put them at a distance, and accepted my inevitable place. When I read to Agnes what I wrote; when I saw her listening face; moved her to smiles or tears; and heard her cordial voice so earnest on the shadowy events of that imaginative world in which I lived; I thought what a fate mine might have been—but only thought so, as I had thought after I was married to Dora, what I could have wished my wife to be.

My duty to Agnes, who loved me with a love, which, if I disquieted, I wronged most selfishly and poorly, and could never restore; my matured assurance that I, who had worked out my own destiny, and won what I had impetuously set my heart on, had no right to murmur, and must bear; comprised what I felt and what I had learned. But I loved her: and now it even became some consolation to me, vaguely to conceive a distant day when I might blamelessly avow it; when all this should be over; when I could say‘Agnes, so it was when I came home; and now I am old, and I never have loved since!’

She did not once show me any change in herself. What she always had been to me, she still was; wholly unaltered.

Between my aunt and me there had been something, in this connexion, since the night of my return, which I cannot call a restraint, or an avoidance of the subject, so much as an implied understanding that we thought of it together, but did not shape our thoughts into words. When, according to our old custom, we sat before the fire at night, we often fell into this train; as naturally, and as consciously to each other, as if we had unreservedly said so. But we preserved an unbroken silence. I believed that she had read, or partly read, my thoughts that night; and that she fully comprehended why I gave mine no more distinct expression.

This Christmas-time being come, and Agnes having reposed no new confidence in me, a doubt that had several times arisen in my mind—whether she could have that perception of the true state of my breast, which restrained her with the apprehension of giving me pain—began to oppress me heavily. If that were so, my sacrifice was nothing; my plainest obligation to her unfulfilled; and every poor action I had shrunk from, I was hourly doing. I resolved to set this right beyond all doubt;—if such a barrier were between us, to break it down at once with a determined hand.

It was—what lasting reason have I to remember it!—a cold, harsh, winter day. There had been snow, some hours before; and it lay, not deep, but hard-frozen on the ground. Out at sea, beyond my window, the wind blew ruggedly from the north. I had been thinking of it, sweeping over those mountain wastes of snow in Switzerland, then inaccessible to any human foot; and had been speculating which was the lonelier, those solitary regions, or a deserted ocean.

‘Riding today, Trot?’said my aunt, putting her head in at the door.

‘Yes,’said I,‘I am going over to Canterbury. It's a good day for a ride.’

‘I hope your horse may think so too,’said my aunt;‘but at present he is holding down his head and his ears, standing before the door there, as if he thought his stable preferable.’

My aunt, I may observe, allowed my horse on the forbidden ground, but had not at all relented towards the donkeys.

‘He will be fresh enough, presently!’said I.

‘The ride will do his master good, at all events,’observed my aunt, glancing at the papers on my table.‘Ah, child, you pass a good many hours here! I never thought, when I used to read books, what work it was to write them.’

‘It's work enough to read them, sometimes,’I returned.‘As to the writing, it has its own charms, aunt.’

‘Ah! I see!’said my aunt.‘Ambition, love of approbation, sympathy, and much more, I suppose? Well: go along with you!’

‘Do you know anything more,’said I, standing composedly before her—she had patted me on the shoulder, and sat down in my chair—‘of that attachment of Agnes?’

She looked up in my face a little while, before replying:

‘I think I do, Trot.’

‘Are you confirmed in your impression?’I inquired.

‘I think I am, Trot.’

She looked so steadfastly at me: with a kind of doubt, or pity, or suspense in her affection: that I summoned the stronger determination to show her a perfectly cheerful face.

‘And what is more, Trot—’said my aunt.

‘Yes!’

‘I think Agnes is going to be married.’

‘God bless her!’said I, cheerfully.

‘God bless her!’said my aunt,‘and her husband too!’

I echoed it, parted from my aunt, and went lightly downstairs, mounted, and rode away. There was greater reason than before to do what I had resolved to do.

How well I recollect the wintry ride! The frozen particles of ice, brushed from the blades of grass by the wind, and borne across my face; the hard clatter of the horse's hoofs, beating a tune upon the ground; the stiff-tilled soil; the snowdrift, lightly eddying in the chalk-pit as the breeze ruffled it; the smoking team with the waggon of old hay, stopping to breathe on the hill-top, and shaking their bells musically; the whitened slopes and sweeps of Down-land lying against the dark sky, as if they were drawn on a huge slate!

I found Agnes alone. The little girls had gone to their own homes now, and she was alone by the fire, reading. She put down her book on seeing me come in; and having welcomed me as usual, took her work-basket and sat in one of the old-fashioned windows.

I sat beside her on the window-seat, and we talked of what I was doing, and when it would be done, and of the progress I had made since my last visit. Agnes was very cheerful; and laughingly predicted that I should soon become too famous to be talked to, on such subjects.

‘So I make the most of the present time, you see,’said Agnes,‘and talk to you while I may.’

As I looked at her beautiful face, observant of her work, she raised her mild clear eyes, and saw that I was looking at her.

‘You are thoughtful today, Trotwood!’

‘Agnes, shall I tell you what about? I came to tell you.’

She put aside her work, as she was used to do when we were seriously discussing anything; and gave me her whole attention.

‘My dear Agnes, do you doubt my being true to you?’

‘No!’she answered, with a look of astonishment.

‘Do you doubt my being what I always have been to you?’

‘No!’she answered, as before.

‘Do you remember that I tried to tell you, when I came home, what a debt of gratitude I owed you, dearest Agnes, and how fervently I felt towards you?’

‘I remember it,’she said, gently,‘very well.’

‘You have a secret,’said I.‘Let me share it, Agnes.’

She cast down her eyes, and trembled.

‘I could hardly fail to know, even if I had not heard—but from other lips than yours, Agnes, which seems strange—that there is someone upon whom you have bestowed the treasure of your love. Do not shut me out of what concerns your happiness so nearly! If you can trust me, as you say you can, and as I know you may, let me be your friend, your brother, in this matter, of all others!’

With an appealing, almost a reproachful, glance, she rose from the window; and hurrying across the room as if without knowing where, put her hands before her face, and burst into such tears as smote me to the heart.

And yet they awakened something in me, bringing promise to my heart. Without my knowing why, these tears allied themselves with the quietly sad smile which was so fixed in my remembrance, and shook me more with hope than fear or sorrow.

‘Agnes! Sister! Dearest! What have I done?’

‘Let me go away, Trotwood. I am not well. I am not myself. I will speak to you by and by—another time. I will write to you. Don't speak to me now. Don't! don't!’

I sought to recollect what she had said, when I had spoken to her on that former night, of her affection needing no return. It seemed a very world that I must search through in a moment.‘Agnes, I cannot bear to see you so, and think that I have been the cause. My dearest girl, dearer to me than anything in life, if you are unhappy, let me share your unhappiness. If you are in need of help or counsel, let me try to give it to you. If you have indeed a burden on your heart, let me try to lighten it. For whom do I live now, Agnes, if it is not for you!’

‘Oh, spare me! I am not myself! Another time!’was all I could distinguish.

Was it a selfish error that was leading me away? Or, having once a clue to hope, was there something opening to me that I had not dared to think of?

‘I must say more. I cannot let you leave me so! For Heaven's sake, Agnes, let us not mistake each other after all these years, and all that has come and gone with them! I must speak plainly. If you have any lingering thought that I could envy the happiness you will confer; that I could not resign you to a dearer protector, of your own choosing; that I could not, from my removed place, be a contented witness of your joy; dismiss it, for I don't deserve it! I have not suffered quite in vain. You have not taught me quite in vain. There is no alloy of self in what I feel for you.’

She was quiet now. In a little time, she turned her pale face towards me, and said in a low voice, broken here and there, but very clear:

‘I owe it to your pure friendship for me, Trotwood—which, indeed, I do not doubt—to tell you, you are mistaken. I can do no more. If I have sometimes, in the course of years, wanted help and counsel, they have come to me. If I have sometimes been unhappy, the feeling has passed away. If I have ever had a burden on my heart, it has been lightened for me. If I have any secret, it is—no new one; and is—not what you suppose. I cannot reveal it, or divide it. It has long been mine, and must remain mine.’

‘Agnes! Stay! A moment!’

She was going away, but I detained her. I clasped my arm about her waist.‘In the course of years!’‘It is not a new one!’New thoughts and hopes were whirling through my mind, and all the colours of my life were changing.

‘Dearest Agnes! Whom I so respect and honour—whom I so devotedly love! When I came here today, I thought that nothing could have wrested this confession from me. I thought I could have kept it in my bosom all our lives, till we were old. But, Agnes, if I have indeed any new-born hope that I may ever call you something more than Sister, widely different from Sister!—’

Her tears fell fast; but they were not like those she had lately shed, and I saw my hope brighten in them.

‘Agnes! Ever my guide, and best support! If you had been more mindful of yourself, and less of me, when we grew up here together, I think my heedless fancy never would have wandered from you. But you were so much better than I, so necessary to me in every boyish hope and disappointment, that to have you to confide in, and rely upon in everything, became a second nature, supplanting for the time the first and greater one of loving you as I do!’

Still weeping, but not sadly—joyfully! And clasped in my arms as she had never been, as I had thought she never was to be!

‘When I loved Dora—fondly, Agnes, as you know—’

‘Yes!’she cried, earnestly.‘I am glad to know it!’

‘When I loved her—even then, my love would have been incomplete, without your sympathy. I had it, and it was perfected. And when I lost her, Agnes, what should I have been without you, still!’

Closer in my arms, nearer to my heart, her trembling hand upon my shoulder, her sweet eyes shining through her tears, on mine!

‘I went away, dear Agnes, loving you. I stayed away, loving you. I returned home, loving you!’

And now, I tried to tell her of the struggle I had had, and the conclusion I had come to. I tried to lay my mind before her, truly, and entirely. I tried to show her how I had hoped I had come into the better knowledge of myself and of her; how I had resigned myself to what that better knowledge brought; and how I had come there, even that day, in my fidelity to this. If she did so love me (I said) that she could take me for her husband, she could do so, on no deserving of mine, except upon the truth of my love for her, and the trouble in which it had ripened to be what it was; and hence it was that I revealed it. And O, Agnes, even out of thy true eyes, in that same time, the spirit of my child-wife looked upon me, saying it was well; and winning me, through thee, to tenderest recollections of the Blossom that had withered in its bloom!

‘I am so blest, Trotwood—my heart is so overcharged—but there is one thing I must say.’

‘Dearest, what?’

She laid her gentle hands upon my shoulders, and looked calmly in my face.

‘Do you know, yet, what it is?’

‘I am afraid to speculate on what it is. Tell me, my dear.’

‘I have loved you all my life!’

O, we were happy, we were happy! Our tears were not for the trials (hers so much the greater) through which we had come to be thus, but for the rapture of being thus, never to be divided more!

We walked, that winter evening, in the fields together; and the blessed calm within us seemed to be partaken by the frosty air. The early stars began to shine while we were lingering on, and looking up to them, we thanked our GOD for having guided us to this tranquillity.

We stood together in the same old-fashioned window at night, when the moon was shining; Agnes with her quiet eyes raised up to it; I following her glance. Long miles of road then opened out before my mind; and, toiling on, I saw a ragged way-worn boy, forsaken and neglected, who should come to call even the heart now beating against mine, his own.

It was nearly dinner-time next day when we appeared before my aunt. She was up in my study, Peggotty said: which it was her pride to keep in readiness and order for me. We found her, in her spectacles, sitting by the fire.

‘Goodness me!’said my aunt, peering through the dusk,‘who's this you're bringing home?’

‘Agnes,’said I.

As we had arranged to say nothing at first, my aunt was not a little discomfited. She darted a hopeful glance at me, when I said‘Agnes’; but seeing that I looked as usual, she took off her spectacles in despair, and rubbed her nose with them.

She greeted Agnes heartily, nevertheless; and we were soon in the lighted parlour downstairs, at dinner. My aunt put on her spectacles twice or thrice, to take another look at me, but as often took them off again, disappointed, and rubbed her nose with them. Much to the discomfiture of Mr. Dick, who knew this to be a bad symptom.

‘By the by, aunt,’said I, after dinner;‘I have been speaking to Agnes about what you told me.’

‘Then, Trot,’said my aunt, turning scarlet,‘you did wrong, and broke your promise.’

‘You are not angry, aunt, I trust? I am sure you won't be, when you learn that Agnes is not unhappy in any attachment.’

‘Stuff and nonsense!’said my aunt.

As my aunt appeared to be annoyed, I thought the best way was to cut her annoyance short. I took Agnes in my arm to the back of her chair, and we both leaned over her. My aunt, with one clap of her hands, and one look through her spectacles, immediately went into hysterics, for the first and only time in all my knowledge of her.

The hysterics called up Peggotty. The moment my aunt was restored, she flew at Peggotty, and calling her a silly old creature, hugged her with all her might. After that, she hugged Mr. Dick (who was highly honoured, but a good deal surprised); and after that, told them why. Then, we were all happy together.

I could not discover whether my aunt, in her last short conversation with me, had fallen on a pious fraud, or had really mistaken the state of my mind. It was quite enough, she said, that she had told me Agnes was going to be married; and that I now knew better than anyone how true it was.

We were married within a fortnight. Traddles and Sophy, and Doctor and Mrs. Strong, were the only guests at our quiet wedding. We left them full of joy; and drove away together. Clasped in my embrace, I held the source of every worthy aspiration I had ever had; the centre of myself, the circle of my life, my own, my wife; my love of whom was founded on a rock!

‘Dearest husband!’said Agnes.‘Now that I may call you by that name, I have one thing more to tell you.’

‘Let me hear it, love.’

‘It grows out of the night when Dora died. She sent you for me.’

‘She did.’

‘She told me that she left me something. Can you think what it was?’

I believed I could. I drew the wife who had so long loved me, closer to my side.

‘She told me that she made a last request to me, and left me a last charge.’

‘And it was—’

‘That only I would occupy this vacant place.’

And Agnes laid her head upon my breast, and wept; and I wept with her, though we were so happy.

同类推荐
  • 发现星球的故事(世界科幻故事精选丛书)

    发现星球的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 凤凰奇侠③:温柔相公

    凤凰奇侠③:温柔相公

    哇!她活了那么久,还是第一次见美男出浴哩!既然对方发现自己“春光外泄”后也没抗议,那她也就很自然的给他继续看下去……啊啊啊,他看起来好好吃喔……不行不行!她已经戒荤八百年了,怎么可以破戒!尤其这男人比她多活了好多年,知道的事总比她多一些。也许她可以问问他自己到底是得了啥怪病,为何每回见了他就心跳加快、脸儿发红,只想一口把他吞下肚里……
  • 香炉脚:一座村庄的腊月简史

    香炉脚:一座村庄的腊月简史

    乡里乡情的故事,传递出浓浓的乡村气息,那是属于每个农村共有的,又各自独特的气息,在城市化的车水马龙中是那样令人回味。《香炉脚:一座村庄的腊月简史》将目光着眼于三家村,讲诉了在腊月期间这个村子发生的各种乱象怪事:如城里来的帅开文与离婚未离家的管月翠那种种夺人眼球的绯闻,由此引发的与前夫陆尚能之间一触即发的战火;如进城打工的孔媛媛今非昔比的摇身一变,相濡以沫的恋人陆尚智却莫名其妙地忽然沦陷成了省城公安的抓捕对象、监控目标;如陈家岗坟场一只白色黄鼠狼于银装素裹的雪野立上了坟尖叩拜四方的耸人消息……由此小说描写了村里形形色色的村民,用各自的故事勾勒出现代村庄生活的一幅世相图。
  • 寻婚纪

    寻婚纪

    婚姻一场精心策划的阴谋。面对婚姻,男人女人们各有不同:女人渴望追逐,男人惧怕逃避,女人腹黑反抗,男人困惑纠结。他们要讲一个让人疼痛的故事,关于恋爱、结婚、离婚、复婚。你可以忽略这个城市,但你无法忽视这群人。因为,你,就在其中。28岁的江燕妮,妩媚性感,狂野小姿,很会赚钱。28岁的卓悠,看外表,温婉娴淑;读灵魂,暮色苍茫。女人不够狠,只因受伤不够深,在屡屡受挫后她们将各自上演怎样一场绝地反击?被背叛、被欺骗、被离婚、被抛弃、被挟持、被恐吓,迷惑、纠结、承受、逃避、抗争、疲于奔命,这一切的根儿又在哪里?
  • 牛虻

    牛虻

    《牛虻》是爱尔兰作家艾捷尔丽莲伏尼契的长篇小说,描写19世纪意大利爱国者反对奥地利统治者的斗争。本书描述了意大利青年牛虻的成长历程,讲述了他如何在黑暗现实的教训下觉醒,如何自觉投身到火热的斗争中,并成长为一名坚强战士的人生历程。牛虻作为一个有血有肉的爱国志士的形象已深入人心,成为世界文学画廊中的典型形象,感染了一代又一代的读者。
热门推荐
  • 我会一直在,现在亦或将来

    我会一直在,现在亦或将来

    冷冷学生时代的真实爱情,从开始不可触摸的男主角到后来推心置腹的蓝颜,再到最后的撕心裂肺,原来相爱的人也不一定会在一起,相爱却不能相守又不能相忘,才是世间最痛的吧
  • 现世人

    现世人

    黑社会,富家弟子,穷孩子,现世人,苏零,带我们穿越。
  • 亘古邪皇

    亘古邪皇

    路漫漫其修远兮,武之一道难且艰。亿万年前,一场惊天的阴谋,武修界各大道道主纷纷陨落。自此天下大乱,奔崩离析。亿万年后,万古大陆众邦林立,修武界再度恢复原本的昌盛。羽天辰,一个自地球穿越到万古大陆的黑帮头目,能否创造修武界的奇迹???为亲人,为红颜,为兄弟,他愿拔刀向天,神挡诛神,魔阻杀魔。…………………………………………
  • 阿弥陀经义记

    阿弥陀经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我爱他不比你少

    我爱他不比你少

    佳浅和闺蜜冰琪喜欢同一个人,萧夜是万丈瞩目的明星,而佳浅只是小小粉丝。如果佳浅能早点遇见他,他喜欢的人会不会不一样。到头来闺蜜去世,才发现自己只是闺蜜的影子。。。佳浅伤心欲绝离开了,萧夜才明白最深爱的是。。(改编于游戏,不喜勿喷)
  • 永生冥域

    永生冥域

    叶宁身上流淌着最低贱的青月狐血统,一头青发是世界对他的诅咒,被世间唾弃。他背井离乡,倔强的生存着,只是想要活下去,生活得更好。可是乱世之轮已经运转,星辰与太阳也将熄灭。在乱世的大势之中,无人可以幸免,只有在死亡的道路上一路高歌,才能奔向璀璨的人生。战无不胜的英雄、诡计多端的枭雄还在静静的成长着,在霸业与宿命中挣扎。这个世界将在动荡中沉沦。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 浴血浮生

    浴血浮生

    我站在世界的巅峰才发现,原来我的世界并不是唯一。我问:”到底是这天道不仁,以万物为邹狗。还是人心险恶,奉私欲为天道。“我愿意踏着这条浴血之路,哪怕身心沉沦,万劫不复。
  • 穿越火线之枪王争霸

    穿越火线之枪王争霸

    面对失败,他们不言放弃,笑对生活,面对兄弟背叛,他们勇于包容,面对困难,勇于面对,但面对兄弟被欺凌,扛起双抢,几百号大军,给我上!当他们遇到《无限狙击》,就展开了一场惊天动地的表演,夺得了国际WCG的冠军,给中国增光的故事。无论自己的脸皮有多么厚,无论自己是否有脸皮,记得笑!
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 忆往昔,昔往矣

    忆往昔,昔往矣

    我忆往昔,人与物消散于世间道不值一提。我昔往矣,凄凄惨别离于风尘竟云淡风轻。我立于天地,愿提笔记录下生命的点滴。愿有朝一日能忆起,再叹一句:忆往昔,昔往矣。